ID работы: 11040745

Scarlet Heart Ryeo 2: The Aftermath

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
56
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 202 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 21 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 16. Рождество (Часть 2: Причина)

Настройки текста
      Она не знала, куда идёт. Если подумать, она также не знала, как далеко она убежала. Как долго она бежала? Прошла минута или час? Можно ли бежать вечность? Она не знала.       Всё, что Хаджин знала, это то, что ей больно.        Бег отвлёк её от неприятного образа, застрявшего в голове, — Нари притягивает Джэёна для поцелуя, причём страстного. Одной мысли об этом было достаточно, чтобы заставить её глаза наполниться слезами.       Но Хаджин продолжала бежать.        Ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что она больше не в уютной Резиденции. Резкий порыв ветра и вид деревьев наводили на мысль, что Хаджин находится снаружи и бог знает где. Однако притупившиеся чувства не давали ей полностью осознать опасность. Она даже не слышала завывания ветра — только звук своего бьющегося сердца.       Боль в коленях заставила её остановиться. Хаджин тяжело дышала, отчаянно глотая воздух, чтобы насытить пересохшие лёгкие. Она держалась за соседнее дерево, крепко вцепившись в его поверхность, словно цеплялась изо всех сил.        — Ты используешь её, чтобы добраться до меня.       Этим объяснялась его внезапная перемена по отношению к Хаджин. Джэён, должно быть, видел в ней потенциальную возможность сбежать или что-то в этом роде. Он не подтвердил и не опроверг обвинение Нари; но если хотел подтвердить, это невероятно жестоко. Хаджин родилась в этой жизни не для того, чтобы её использовали.       «О чём я только думала? Меня не связывает с ним ничего», — сказала она себе, — «он не Ван Со. Я не Хэ Су. Мы чужие друг другу люди».        Она вцепилась в дерево, чтобы стабилизироваться.        Я такая идиотка.       Хаджин огляделась. Всё было белым в её глазах; она не знала, было ли это из-за её усталости или снега. Ветер дул резко, заставив её впервые вздрогнуть. Затем она осознала своё положение.        Боже мой, где я?       Снежная буря не казалась большой угрозой внутри отеля, но теперь, когда Хаджин была снаружи, она в полной мере ощутила неприятную погоду. Её нынешняя одежда не помогала.       Она вытерла слёзы, чтобы лучше видеть. Но воспоминания о том, что только что произошло, продолжали приходить, что совсем не помогало.        — Ты используешь её, чтобы добраться до меня.       «Замолчи, замолчи, пожалуйста», — заумоляла Хаджин про себя, закрывая уши, как будто она могла слышать Нари снова и снова. — «Прекрати».        Она решила продолжать идти; это был единственный способ отвлёчь её внимание от всего остального. В конце концов, Хаджин выглядит так, как будто она потерялась.        Хаджин отошла от дерева и пошла своей дорогой. Ветер в сочетании со снегом колол кожу и усиливал чувство усталости. Бег сказался на ней отрицательно; большая часть её энергии была высосана. Хаджин больше не могла бежать, поэтому ей пришлось медленно тащиться на каблуках.        Поскольку её походка была довольно шаткой, она была уверена, что её каблуки сломаны. Однако у неё не было времени беспокоиться об этом.        Она была дурой, думая, что Джэён может быть недостающим кусочком головоломки её прошлой жизни. Его появление было таким своевременным — сразу после раскрытия её жизни как Хэ Су. Как Го Хаджин, она осознала всю значимость своего решения уйти из прошлой жизни. Она хотела переделать эту часть, чтобы всё исправить. Она думала, что он был решением, что, возможно, он был её потерянной любовью.        Но учитывая обстоятельства, она всё больше убеждалась, что всё это просто глупость.       Джэён принадлежит другой.        «Может быть, жизненная миссия Хэ Су не в том, чтобы воссоединиться с принцем», — с грустью подумала она. — «Может быть, мне просто нужно прожить хорошую жизнь и быть счастливой».        Ветер становился сильнее, но Хаджин продолжала идти. Она пыталась найти путь, откуда пришла, но даже не могла его вспомнить. Она могла видеть только белое, несколько огней и темноту.        Её колени подогнулись. Снегопад и ветер были слишком сильны для хрупкой Хаджин; все её силы ушли на бег и душевные переживания. Но она не могла просто оставаться тут в такую ​​ужасную погоду.        — Ты используешь её, чтобы добраться до меня.        Уф, хватит!        Она снова попыталась бежать, её ноги увязли в глубоком снегу. С каждой секундой её дыхание становилось всё более затрудненным, её колени ныли от усталости. Попытки бежать были бессмысленны, и Хаджин сама это знала.        Го Хаджин, ты такая дура. И вот ты… в глуши.        Её зрение начало плыть. Она так упорно боролась, но снег усугублял ситуацию. Даже самая любимая вещь на свете обернулась против Хаджин; это послужило вишенкой на неприятном торте.        Ты должна… двигаться.        Однако тело Хаджин начало отключаться. Её ноги больше не могли ходить, а сердце просто сильно билось. Холода было слишком много, но часть Хаджин начала неметь; она больше ничего не чувствовала.       Вот так я иду? Хэ Су была бы разочарована.       Она больше не могла сопротивляться этому. Мало-помалу её зрение превратилось из размытого в чисто белое. Хаджин почувствовала, что её тело подводит её. В конце концов гравитация взяла над ней верх. Она упала на одеяло снега, в глуши.        Снег успокаивал её кончики пальцев. Она всё ещё могла чувствовать, но знала, что её чувства будут отключаться одно за другим, а слух будет последним.        «Хван Джэён, ты идиот», — была последняя мысль.       Вскоре Хаджин полностью поддалась своей слабости, но не раньше, чем услышала, как кто-то зовет её по имени. Потом она совсем отключилась.

***

      — Если ты не чувствуешь ко мне ничего, то не давай мне надежды, — сказал он, — для меня… это сродни пытке.       Придворная леди Су не ожидала, что её день рождения закончится таким образом. Опять же, она действительно не ожидала многого от того дня. Она думала, что это будет тихий день, как и все остальные. Но когда Четвёртый принц пригласил её на ночную прогулку к озеру, она почувствовала, что что-то должно произойти.       И она была права.       Он посмотрел на неё своими глазами уникальной формы, словно взывая к ней. Он просто попросил её не давать ему ложных надежд.       На данный момент придворная леди Су не была уверена в своих чувствах к принцу. Она больше не боялась его и не ненавидела. Совместная служба под началом Императора наладила их отношения, но она не была уверена, ответит ли взаимностью на его эмоции.       Су также не была уверена, что ничего не чувствует. Чувства были.       Принц с тоской смотрел ей в глаза, возможно, надеясь получить тот ответ, которого он так долго жаждал. Она знала, как сильно он любит её, и чувствовала себя недостойной такой преданности. И всё же он был здесь, всё ещё надеясь, что она передумает.        Он делал небольшие движения. Принц наклонился к ней, и придворная леди Су знала, для чего. Она подняла руку, чтобы остановить его.       — Разве вы не говорили, что сначала спросите разрешения? — спросила она.       — Могу ли я…?       — Нет, не можете.       Четвёртый принц выглядел разочарованным, откашлявшись. Он смотрел на землю и окрестности, но придворная леди Су знала, что у него в рукаве есть ещё одна уловка. Когда его голова повернулась к ней, она вздрогнула.       — Вы сказали, что не будете, но собирались это сделать, не так ли?       Поражённый принц в конце концов стряхнул пыль со своих колен и пообещал, что больше так не будет. Она уловила нотки раздражения в его голосе.       — В таком случае король сделает тебя второй женой какого-нибудь старого, могущественного человека, — сказал он.        — Это никогда не произойдёт. Король очень благосклонен ко мне, — возразила она.       Он ухмыльнулся.       — Что за показуха.       Су спрятала улыбку, когда Четвёртый принц вздохнул и лёг на спину. Он смотрел на звёзды с улыбкой на лице. Придворной леди Су нравилось видеть его счастливым — это был разительный контраст с некогда беспокойным принцем, которого она впервые встретила.        — У тебя выходной через несколько дней, верно? — спросил он. — Пойдём вместе к молитвенной башне.       — Молитвенной башне?       — Я хочу тебе кое-что сказать, — сказал он, — я думаю, что должен сказать тебе это там.       Она была удивлена ​​его предложением. Зачем ему встречаться с ней у молитвенной башни? Что он мог ей сказать?       — Ты придёшь, верно?       Принц смотрел на неё тем полным надежды и любви взглядом, который у него всегда был. Су всегда задавалась вопросом, что он нашёл в ней, что сделало его таким преданным. Но более важным вопросом было: почему она не могла признать то, что чувствовала?        Может быть, Су признает свои чувства в молитвенной башне.

***

      Пульсирующая головная боль вывела Хаджин из темноты.       Всё было размыто. Она попыталась увидеть то немногое, что могла, пока её чувства пытались перезагрузиться. Была желтоватая тень, покрывающая большую часть пространства, и звук потрескивания чего-то. Однако тяжёлое чувство на голове сбило её с толку.        Её глаза продолжали приспосабливаться, постепенно обретая изображение становилось чётче. Внешний вид изношенного дерева дал Хаджин понять, что она находится в хижине или что-то в этом роде. Потрескивание исходило от небольшого костра, который горел в старом и пыльном камине. Наконец-то она почувствовала запах горелого дерева и пыли.       Как только боль в её голове утихла, Хаджин моргнула. Глаза были мокрыми.        Слёзы?        Хаджин поняла, что лежит на куске ткани, расстелённом на деревянном полу. Боль в спине заставила её попытаться сесть, из-за чего голова немного закружилась. Она ухватилась за то, что казалось деревянным стулом, и подтянулась.        Где я?       Место выглядело как захудалая хижина, в которой не было ничего, кроме старой мебели, паутины и пыли. Хаджин вздрогнула от порыва ветра, но костёр продолжал гореть. Она вцепилась в импровизированное одеяло, накинутое на неё, и укрылась. Руки тёрли лоб, пытаясь заглушить боль.        Что случилось?       Вспыхнули образы — Хаджин бежит по снегу, пытаясь понять, где она; резкое желание выйти из ресторана; видение Нари и Джэёна на балконе. Воспоминание о них принесло немедленную ясность, которая заставила Хаджин съёжиться.       — Ой, — простонала она, держась за лоб.       Хаджин думала, что сидит у озера; судя по всему, она оказалась в ловушке в деревянной хижине. Когда её чувства обрели силу, она вспомнила, что ей в который раз приснился Четвёртый принц. Это было из-за того, что он просил её не давать ему ложных надежд.       При мысли о нём ей ещё больше захотелось плакать. Однако сильная головная боль остановила Хаджин.        «Мне нужно лечь», — подумала она. — «Но опять же, я даже не знаю, где я. Разве я не должна паниковать? Я должна паниковать. Где мой телефон?»       Она коснулась своего платья.        Ах да, я забыла его в ресторане.       Пульсирующая боль продолжалась, заставляя Хаджин обнять свои колени для поддержки. Она не могла сказать, больна она или нет; всё отдавало холодом под её прикосновением.       — Соберись, Хаджин!       Низкий голос напугал и без того ослабевшую Хаджин. Она выпрямилась, её глаза расширились от шока. Она приложила все усилия, чтобы увидеть, кто это был.       Хван Джэён смотрел на неё из тёмного угла комнаты. Она попыталась сфокусироваться, задаваясь вопросом, не обманывают ли её глаза. Но как только он подошёл ближе, она была уверена, что это не кто иной, как он.        Что он здесь делает?       На нём была поношенная белая рубашка с закатанными рукавами; в руке что-то похожее на телефон. Хаджин задумалась, что случилось с тёмно-синим костюмом, в котором он был в ресторане. Посмотрев вниз, она поняла, что её одеяло и есть костюм.       — Ты проснулась, — сказал Джэён.        Огонь осветил тень, которую он оставил после себя. Джэён подошёл к Хаджин и опустился на колени до её уровня. Несмотря на бесчисленное количество раз, когда он приближал своё лицо к её, всё равно было странно видеть, как Джэён смотрит на Хаджин, особенно когда в его глазах отражалось беспокойство.       Она не могла смотреть на него.        — Как… как долго я была без сознания? — спросила она.       — Наверное, час или около того, — ответил он, — я потерял счёт.        Воющий ветер царапал окно снаружи. Снежная буря, должно быть, была довольно сильной; повезло, что они уже были внутри… бог знает где.       — Где мы?       Джеён огляделся.       — В заброшенной хижине посреди природной тропы Гроув, — сказал он, — к счастью, она была совсем рядом.       Хаджин смутно помнила, как Тэвон упоминал о хижине, которую он и его братья искали, когда были детьми. Наверное, это была она. Всё в ней кричало о старом и древнем — именно так, как описал Тэвон.       На кончике языка крутился насущный вопрос, но Хаджин не осмелилась его задать. Когда она, наконец, посмотрела на Джэёна, то увидела, что он изучает её запястья. Она посмотрела вниз и увидела, что на одном из них была надёжно завязана белая лента. Внезапный укол заставил её вздрогнуть.       — Должно быть, ты обо что-то ударилась запястьями, — сказал он. — Когда я нашёл тебя, они были в царапинах и кровоточили.        Она была в тупике.       — Вы нашли меня?        Его губы дёрнулись в знакомой односторонней улыбке.       — А почему ты думаешь, что ты здесь? — спросил он её.       Если Джэён нашёл Хаджин, это означало, что он последовал за ней. В такую ​​погоду никто бы не прогуливался по тропе. Но это не имело для неё смысла. Зачем ему следовать за ней, когда его целует Нари?       — Если тебе еще холодно, у меня осталась только куртка, — сказал он, — а вот рубашку я тебе дать не могу, она уже порвалась.        И правда, его заправленная белая рубашка была разорвана сбоку. Что могло с ним случиться? Затем она взглянула на свои запястья и увидела белую полоску, обёрнутую вокруг них.        Ой.       У Джэёна тоже была рана; крошечная, над бровью. Его взъерошенные ветром волосы пришли в беспорядок, когда он пытался позвонить или отправить смс с просьбой о помощи.       — Я пытаюсь позвать на помощь, но здесь нет сигнала, — объяснил он, — похоже, мы выберемся завтра. Не волнуйся, я знаю дорогу. Мне просто нужно солнце. Если я попытаюсь повести в таком состоянии, всё закончится куда хуже.        Он всё ещё нажимал кнопки на своём телефоне, но безрезультатно. Джэён сдался и, вздохнув, отложил его в сторону. Хаджин, с другой стороны, всё ещё недоумевала, почему он здесь. Как он нашёл её в лесу?       Тишина казалась такой неловкой. Она не знала, что ему сказать. Всего час назад её сердце разорвалось на миллион кусочков, потому что он целовал другую. Она поклялась, что не подойдёт к нему, если бы могла. Но вот он стоит на коленях прямо перед ней… и спасает её в который раз.       Что она могла сказать?       — Почему ты убежала? — спросил он вдруг.       — Что?       Джеён выглядел одновременно разочарованным и заинтересованным.       — Тебе не следовало убегать, — сказал он ей.        — Что… что я могла сделать вместо этого? — спросила Хаджин. — Остаться и наблюдать за вами двумя?       Она заметила, что в её голосе слышалась нотка боли. Хаджин надеялась, что он не обратит на это внимания.       — Это было бы грубо, — добавила она. — Кроме того, я уже достаточно наслушалась.        Она вспомнила, как Нари обвинила Джэёна в том, что он использовал Хаджин, чтобы добраться до неё. Голос Нари снова эхом отозвался в её голове, причиняя физическую и эмоциональную боль. Она схватилась за голову, надеясь заставить голоса замолчать.       — Эй, что с тобой? — спросил Джеён, хватая её за плечи. Она автоматически отстранилась с такой силой, что он удивился. Она не хотела его сочувствия или беспокойства; если он действительно играл с ней, Хаджин ничего не хотела от него.       — Я… в порядке.       Он отступил назад, почувствовав её досаду или раздражение. Затем Джэён стряхнул пыль с ткани и сел, изучая Хаджин. Та отвела взгляд, надеясь, что он не побеспокоит её сейчас.       — Что бы ни сказала Нари… это неправда, — начал он.       — Неужели? — выпалила она. — Значит, вы на самом деле не используете меня, чтобы вернуть девушку, которую любите?       — Что? Подожди, о чём ты говоришь?        Хаджин не могла нормально на него смотреть. Зная, что у него было с Нари, невозможно то, что у него не было ни капли чувств к этой девушке. Возможно, Хаджин была для него удобным инструментом.       — Я знаю, что я всего лишь скромный специалист по косметологии, но вы не имеете права так меня использовать, — продолжила она, — мне не платят за то, чтобы меня использовали как приманку, чтобы вернуть другого человека.       Выражение мысли вслух причиняло ещё большую боль. Она держала свои раненые запястья, вздрагивая при этом. Может быть, физическая боль могла бы заставить всё это уйти.        — Почему ты думаешь, что я тебя использую? — спросил Джэён у неё за спиной.        — Я… я не знаю, — ответила она, — это просто имеет смысл.       Но если честно, это не так.        «Почему ты не можешь просто оставить меня в покое?» — сказала она мысленно. — "Почему ты всегда пытаешься давать мне ложную надежду?»       — Простите, — начала Хаджин, — я не должна была… видеть вас двоих.       Она потёрла руки, надеясь на дополнительное тепло. В чрезмерном холоде виноват ветер, но она знала, что виноваты текущие обстоятельства.        Она почувствовала, как его руки накинули куртку ей на плечи. Пол скрипел под его весом, когда Джэён снова сел перед ней. Хаджин не мог прочитать выражение его лица; он обиделся на её обвинения?       Хаджин не хотела смотреть на Джэёна. Даже если он был воплощением её возможной безответной любви, у неё было достаточно людей, использующих её для бессмысленной выгоды.        Пальцы протянулись к Хаджин, и, прежде чем она успела это осознать, Джэён поднял её подбородок, чтобы она посмотрела на него.       — Я не использую тебя, — сказал он, — поверь мне. — Джэён немедленно отпустил её лицо, почувствовав её дискомфорт; его глаза, однако, продолжали смотреть на Хаджин.       — Нари сказала это просто из-за злости, — продолжил он, — но я никогда не думал использовать тебя.       Его голос звучал искренне, но почему её разум не мог успокоиться?       — Это… просто… вы изменились. Вы… не такой с женщинами, — рассуждала она, — вы стали… немного добрее. Раньше вы были таким злым. И вдруг вы показываете мне свои картины. Вы появляетесь в моей квартире из ниоткуда. Вы… рассказываете мне кое-что.       — Значит, ты думаешь, что я использую тебя, потому что раскрыл тебе подробности о себе?       — Я не понимаю… никто не понимает, — сказала она, — даже Нари.       Вместо того чтобы обидеться, Джэён рассмеялся.       — Вау, ты действительно иногда доверяешь людям?       Хаджин не ответила. Всё сбивало её с толку, и последнее, в чём нуждалась её больная голова, так это в излишних хитростях.       — Разве ты не слушала, когда я говорил тебе, что ты интересна? — спросил он. — Я говорил это бесчисленное количество раз.        — Что?       Джэён прикусил губу, прежде чем заговорить:       — Я думал, что ясно выразился. Видимо, я плохо справлялся с этим. Почему, по-твоему, я побежал за тобой сегодня ночью?        — Я не знаю.       Джэён покачал головой, взъерошил себе волосы и вздохнул.       — Го Хаджин, — начал он, — не думаю, что ты понимаешь, как меня тянет к тебе.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.