Пираты Карибского моря. Другая история

NC-17
Завершён
144
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
105 страниц, 42 240 слов, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
144 Нравится 7 Отзывы 66 В сборник

Часть 11 Остров

Настройки
Борт лодки ударился о каменный берег острова. - Ранкорн! Твен! – окликнула ты пиратов, с которыми успела познакомиться за всё время путешествия, - охраняйте лодки! Ты с трудом узнавала собственный голос: осипший и немного грубоватый, он больше походил на тон уличной девчонки, чем на мелодичный голос благородной леди – пережитые приключения всё же оставили след. В душе зарождалось новое мировоззрение, ломающее стереотипы, въевшиеся, словно ржавчина. Не каждый способен справиться с этим, но ты справилась… Ступив на твердую влажную поверхность берега, ты осмотрела окрестности. Эта часть острова была не тронута пожаром, который устроил твой отец, пытаясь пробиться к пещере. Здесь же ты впервые встретила мать. Сейчас это воспоминание казалось совсем старым, будто с тех пор прошло несколько столетий. Как мало ты знала, обнимая Джессику, и как много ты могла. Но теперь все в прошлом и сейчас нужно проявить хладнокровие. Просто добраться до тайника еще раз. Нужно всё осмотреть и хорошенько подумать. Ты почесала бровь, вспоминая тряпичную карту. Как назло в голову лезли мысли только о бутылке рома. И откуда они взялись? Через мгновение ты поняла, что напрочь забыла все символы. Где-то внизу живота шевельнулся страх… Так, спокойно, начнем с главного. - Идем к скале! – приказала ты высадившимся пиратам, чтобы паника совсем не захватила разум. Пираты пришвартовали лодки, взяли несколько лопат и, поправив пояса, последовали за тобой в чащу. Странно, но с момента последнего набега, остров совсем изменился, и ты никак не узнавала заросшую тропинку. Листья диковинных растений снова раскинулись, преграждая путь нежеланным гостям. На месте болот появилось небольшое озеро с водой настолько чистой, что можно было разглядеть дно даже на большой глубине. Присмотревшись в водную гладь, ты с разочарованием обнаружила, что озеро совсем безжизненно - никакой рыбы и подводных растений нет…. Место казалось всё более странным. Рассекая шпагой крепкие ветки и перепрыгивая через канавы, команда продвигалась вглубь острова. Всё это время ты безуспешно пыталась сосредоточиться на карте, но жажду рома воздухом не утолишь и потому, ты бросила это бесполезное занятие и просто продолжила путь. Наконец, последний куст пал к твоим ногам, как измельченный салат в тарелку, и взору предстала небольшая пещера, выпирающая прямо из подножия горы. Проход обрамлялся острыми каменными выступами, совершенно не сочетающимися с местной флорой. Ты протянула руку, в которой мгновенно оказался зажженный факел. Тот самый высокий, чернокожий пират, не раз, оказывавшийся в самой гуще событий, утвердительно кивнул, держась за шпагу. Теперь ты знала, кто прикроет тыл, если влипнешь в историю,… то есть, Когда ты влипнешь в историю. - Интересно, как его зовут? Откинув падающие на глаза пряди волос и шумно выдохнув воздух, ты вошла в пещеру. Похоже, что остров постоянно страдал от морских бурь – вместо беспросветной тьмы наседал мягкий полумрак. Высокие стены пещеры устремлялись вверх, где заканчивались остроконечным куполом, созданным самой природой. Сквозь ослабевшее земляное покрытие пробивались лучи солнца, переходящие в нежно-голубой цвет, отчего всё в пещере серебрилось магическим сиянием. Светлячки покинули это место, и вокруг царила мертвая нерушимая тишина. Взгляд притягивал знакомый ржавый сундук. Едва дыша, ты приблизилась к нему и, обхватив крышку руками, провела пальцами по тонкой искусной резьбе. - Что же ты еще скрываешь? – подумала ты, осматривая предмет со всех сторон. Вдруг по всей пещере разнесся громкий стук сапог и звон шпаги. Ты обернулась от неожиданности. - Сейчас пойдёт потеха! - Капитан! Капитан! – прокричал пират, ворвавшийся в грот. - Твен, какой черта? – с досадой выдохнула ты, невольно смущаясь от своего нового звания и пряча пистолет за пояс. - Капитан, нас атакуют! – в панике тараторил парень, держась за живот. Ты удивленно вскинула бровь. - Так дайте им жару или что там еще… Я же оставила мистера Гиббса за главного, он сам разберется! - Госпожа, мистер Гиббс послал за Вами, - ответил Твен всё еще задыхаясь от бега, - он…он сказал, что это..это Ваша мать, госпожа! Что прикажете делать? - Как? – глаза твои расширились от изумления, - она же знает, что я там… Разве она не боится ранить меня? В пещере снова воцарилась тишина. Еще пару минут ты искала глазами выход из сложившейся ситуации. Непонимание и обида осадком остались в сердце. Но длилось это не долго, отмахнувшись от мрачных мыслей, ты вернула себе невозмутимый вид и оглядела всех присутствующих. Остановившись взглядом на высоком чернокожем пирате, ты вдруг спросила у него: - Как тебя зовут, пират? - Я Дикий Таг, - ответил он, явно удивившись твоей реакции на происходящее. - А имя у тебя есть, Дикий Таг? – снова спросила ты. - Меня зовут Джек Дотсон, - немного помедлив, проскрежетал пират, - я из Южной Америки… - Джек? – повторила ты, слегка улыбнувшись, - наверно прежний капитан дал тебе дурацкую кличку? Вот что, Джек, ты останешься здесь вместе с Твеном - что-то вид у него бледный. Ждите моего возвращения, охраняйте сундук и главное – Ничего, я повторяю, ничего не трогайте. А вы, за мной! Ты, вместе с оставшимися пиратами вышла из пещеры, придерживая пояс со шпагой. Вскоре шаг перешел в быстрый бег, сопровождаемый твоим прерывистым дыханием и взмахом рук. Широкие листья растений царапали лицо, неохотно уступая путь. За спиной ты слышала хриплые вздохи остальных членов команды, скрип мундиров, сапог и саблей. Несмотря на то, что до берега оставалось совсем немного, ты чувствовала ноющую боль в мышцах ног и неимоверную усталость. Матросы уже обогнали тебя, оказавшись на несколько шагов впереди. Ты остановилась, опираясь на колени и тяжело дыша. Спустя пару секунд, ты, поправив шпагу, снова бросилась бежать. Наконец окаменелая земля сменилась мягким песком, и растения почти перестали преграждать тебе путь. Как вдруг из-за большого куста папоротника ярким проблеском взметнулась шпага. Ты едва успела притормозить, что бы ни наткнуться на лезвие. - Не уж, гладкое бритьё мне не требуется - Коварная двуличная девчонка, - услышала ты знакомый бархатный голос, - как? Как ты решилась и смогла такое провернуть? Джек медленно вышел из засады, буравя тебя недобрым взглядом. - У меня был очень хороший учитель, Воробей! – ухмыльнулась ты. - Что я слышу? – почти обиженно вопрошал пират, приподняв бровь, и с придыханием продолжил, - я уже Воробей? А как же “любимый”? А как же “дорогой”? И страстью объятые тела… На лицо нахлынул жар. Ты вдруг почувствовала себя уязвимой. Неприязнь с каждой секундой нарастала в душе. - Таков был план, - тихо оборвала его ты, подавив эмоции. - Ах, план! – сказал Джек, будто этой фразой ты удовлетворила его интерес. Едва Джек успел сказать это, как на его плечо легла большая крепкая ладонь. Немного помедлив, Воробей повернул голову. - Я даже знаю, кто это может быть Чернокожий пират за спиной криво ухмыльнулся. - Мистер Даг, - нахмурившись, сказал Джек, - что это вы делаете? - Госпожа Ребекка, - спросил Джек Дотсон, пропустив вопрос Воробья мимо ушей, - куда его? - Аааа… - понял Джек и язвительно продолжил, - бунт на корабле? Измена своему капитану? В ответ тишина… Не успела ты распорядиться судьбой своего плененного пирата, как Джек резко присел, выскользнув из хватки Дотсона, и бросился бежать в сторону берега. Спохватившись, ты пустилась в погоню. Как только заросли папоротника перестали преграждать дорогу, и под ногами появился влажный песок, ты остановилась, осматриваясь и тяжело дыша: к тем лодкам, которые вы оставили у берега прибавились еще несколько совершенно незнакомых. Вокруг развернулась жестокая схватка, пираты дрались с пиратами: крики и выстрелы перемешались, образуя шквалистый шум, а там, где заканчивался свист пуль, начинался звон острых шпаг. Мокрые, измазанные в песке и крови, пираты падали с яростным рычанием и снова бросались в бой. Единственный признак, по которому ты смогла опознать врагов, так это чудовищный запах перегара. Вытащив шпагу из ножен, ты присоединилась к своим, часто оборачиваясь и ища взглядом Джека. Противник один за другим падал к твоим ногам. Наконец в толпе ты заметила Джека и быстро приблизилась к нему со спины. Воробей лихо справлялся с членами твоей команды, отправляя их в долгий и беспамятный сон. Едва ты замахнулась, как Джек круто развернулся, пресекая полет твоей шпаги. - Какое бесчестье! – воскликнул он, - подкрадываться сзади… Сколько подлости! - Джек! – устало отмахнулась ты, не поверив притворной интонации пирата, - лучше скажи, нет ли у тебя рома? Я страх как хочу выпить! Воробей присмотрелся в твои глаза, будто услышал нечто необычное и не успел он ответить, как к твоим ногам упала знакомая потертая фляжка. - Не потеряйте, мисс Ребекка, - прохрипел Джошами Гиббс, выронивший ценность всей своей жизни во время боя. - Мистер Гиббс, я надеюсь, Вы присматривали за кораблем в мое отсутствие? – деловитым тоном осведомился Джек, вглядываясь в лицо старпома. - Как Вы здесь оказались? – ошеломленно спросила ты, всё еще держа шпагу в воздухе и не обращая внимания на Джека. - Джессика захватила палубу… - отвечал Гиббс, сбрасывая очередного пирата с себя, - я Вам про это чуть позже расскажу, ладно? На старпома налетели двое небритых и жутко лохматых пирата. Тем временем ты снова обернулась к Джеку, но его уже и след простыл. Недолго думая, ты бросилась к пещере, ведь Воробью ничего не стоило разобраться с оставленной охраной. В этот раз ты бежала как тигрица, ведомая охотничьим инстинктом: перепрыгивая через канавы и кочки, раскидывая листья и ломая ветки. Кровь пульсировала в голове, заглушая даже звук прерывистого дыхания. Перед глазами мелькали то яркие вспышки солнца, то зеленые пятна. Сквозь стертую подошву в ступни больно врезались мелкие камни. Руки изрезали острые шипы, а шпага на поясе постоянно ударялась об ногу. Вдруг впереди ты увидела какое-то движение. Немного прибавив скорости, ты нагнала неприятеля, и хорошенько оттолкнувшись от земли, прыгнула на него. Сбив беднягу с ног, ты попыталась встать, но ничего не вышло. Потеряв равновесие, вы вдвоем кубарем скатились по невысокому склону, прямо на поляну, покрытую густой растительностью. Ветки и камни кололи то в спину, то в плечо и руки, оставляя на коже царапины. Наконец головокружительный полет завершился жестким приземлением. Убирая с лица спутавшиеся волосы и держась за ушибленное колено, ты мгновенно вскочила, вытягивая шпагу. - Попался, Воробей! – торжествующе произнесла ты, ткнув поверженного противника острием, но через мгновение восторг сменился изумлением, - мама? Джессика лежала на траве испачканная и мокрая. Она приподнялась на локтях и, откашливаясь, произнесла: - Ну да. И не беспокойся ты так. Я в порядке…. Ты недоверчиво посмотрела на мать, но всё же подала руку. - И можешь не извиняться за свой побег, - непринужденно продолжала она, отряхивая комки земли с одежды, - я всё понимаю. Джек кого угодно может довести вывести из себя. Такой уж он… Ты, молча, слушала Джессику, крепко сжимая эфес шпаги в руке. И почему она снова заговорила о нем? Внезапно тебя осенило. - Причём здесь Джек? – спросила ты, всё еще сомневаясь в собственных догадках, - сейчас разговор о тебе, так зачем начинать про Воробья? Мать немного замялась, но через секунду справилась с эмоциями и непринужденно ответила: - Я лишь подумала, что ты слишком спешила, что бы взять меня с собой и только… - Мааам… - вздохнула ты, закрывая лицо ладонью, - у тебя с ним что-то было? Джессика густо покраснела, расширяя от изумления глаза. - Да что ты такое несешь? – выдохнула она, - как тебе это в голову пришло? - Он тебя охмурил.. – подытожила ты серьезным тоном, - это и так видно. Ответь, было у тебя с ним что-то или нет? - Нет, – жестко ответила мать, протерев лоб, - так – пара поцелуйчиков в пьяном состоянии, да и то, несколько лет назад. А теперь он постоянно говорит о тебе. В плохом свете, конечно, но всё же говорит… - Так ты ревнуешь? – осторожно спросила ты, глядя на мать. - Что ты! – устало произнесла она, теперь уже глядя тебе в глаза, - теперь я лишь беспокоюсь за тебя… - Так беспокоишься, что решила потопить Жемчужину вместе с любимой дочкой? – вдруг перебила ты, вспомнив обиду. - Мы только взяли судно на абордаж, - отвечала Джессика, - признаться честно, я подумывала, что тебя уже нет в живых… Всё-таки это пираты… Ты всё еще с подозрением смотрела на мать – конечно, всё что она говорила, звучало более чем убедительно, но правда ли это? Гарантий не было… К тому же Джессика может поделиться новыми сведениями о дедушкином тайнике… А это сейчас просто необходимо.. - Ладно, надо поспешить в пещеру, - сказала ты, опомнившись и убирая шпагу в ножны, - Джек уже там. - Да, да, идём.. – затараторила Джессика, нервно поглядывая в твою сторону, - кстати, а ты уже поняла, как расшифровать карту? - Да…. Немного – уклончиво ответила ты, карабкаясь по склону. - И? Как же? – настойчиво продолжала мать, с интересом глядя на тебя. - Я…я не помню, - призналась ты, подавая матери руку, - Джек украл её и теперь, боюсь, он заполучит сокровища. - Не волнуйся! – хитро ухмыльнулась Джессика, - ты, конечно намного ловчее меня, но и я не промах: пришлось воспользоваться твоим приёмчиком! С этими словами Джессика вынула из внутреннего кармана куртки пожелтевший тряпичный сверток и протянула тебе. На ощупь ткань оказалась мягкой и влажной, немного попахивала сыростью. Облегченно вздохнув, ты развернула края карты, осматривая символы. В прошлый раз ты была не в том состоянии, что бы делать какие-то умозаключения и от тогдашнего пьяного взора ускользнули многие подробности. Теперь же ты глядела на карту, жадно изучая её содержимое. На ткани красовались всё те же затейливые узоры, но особенно выделялись на их фоне две линии, начинающиеся в противоположных краях карты и сливающиеся воедино прямо в её центре. Каждая линия была вышита своим путём: белая извивалась, огибая многочисленные препятствия в виде символов и маленьких неясных знаков, а путь чёрной был лишь слегка искажен и почти прямолинеен. - Это пещера – здесь всё и свершится, - сказала Джессика, тыкая пальцем в середину, где сливались линии, - но эти знаки…. Может различные пути? - Едва ли… - тихо сказала ты, слегка сощурившись, - а это что? Ты развернула порванный край карты. "Sólo un enemigo que se le ve a sí mismo, si se abre esa puerta, hijo mío. Después de todo el odio que a veces lleva a las diferentes partes ” – гласила надпись. - Как сказал бы Джек: "Опять что-то не вразумительное" - Ну и что за чёрт?… - выдохнула свою коронную фразу Джессика, закатив глаза. - Не знаю…. –ответила ты, задумчиво изучая символы, - наверное, мудрое изречение или напутствие, дедушка ведь большой символист… - Всё, хватит, - произнесла мать, теряя терпение, - идём уже! Ты поспешила за Джессикой и вскоре вы оказались у пещеры. Вокруг царила зловещая тишина, но едва ты спустилась в грот, как до слуха донесся скрежет лезвий. Когда глаза привыкли к полутьме, ты разглядела маячащие среди выступов фигуры. На возвышенности, где не так давно стоял сундук, теперь уже сброшенный вниз, бились трое пиратов. Среди них ты без труда отыскала Джека, непринужденно и даже немного лениво отбивавшегося от противников. Их старания были тщетны. Тем временем Джессика бросилась осматривать стены пещеры. А ты присоединилась Дотсону и Твену. - Возвращайтесь к берегу! – на ходу крикнула ты им и вытянула шпагу, - мистеру Гиббсу нужна помощь, а я справлюсь. - Справлюсь? Что я несу!? - Справится! Как же…. – ехидно сказал Джек, глядя вслед убегающим пиратам. - Можешь не сомневаться, Воробей! – с вызовом сказала ты, смело скрестив с ним шпагу. - Да брось! – отмахнулся Джек. С этими словами он слегка оттолкнул лезвие, чтобы приблизиться к тебе. Ты мгновенно взметнула им, ткнув острием в грудь пирата. - Ты зря сюда пришел, - сказала ты, стиснув зубы. - Неужели? – прошептал Джек, не смея шевельнуться, - а мне кажется, что я как раз должен быть здесь. - Самое наглое предположение из всех, что я слышала, - сказала ты, намереваясь чуть сильнее ткнуть пирата. Воробей быстро отскочил, поднимая свою шпагу. Пещера вновь заполнилась сабельным звоном. Лезвия заискрились, под напором крепких рук. Ты молниеносно наносила удары, постепенно утомляя противника. Воробей едва успевал отскакивать от опасных маневров, натыкаясь на камни и выступы, медленно отступал. - Ты сама себе лжешь, Ребекка, - тяжело дыша, сказал он, - думаешь, что ненавидишь меня? Но в душе сама понимаешь, что это не так! Ты чуть не наткнулась на лезвие. - Ну, подумай! – продолжал Джек, пристально вглядываясь в твое лицо, чуть скрытое полутьмой, - если бы ты ненавидела меня, разве оставила бы мне карту? Ты почувствовала, как дрогнула рука, держащая эфес шпаги. Джессика, осматривавшая стены, замерла, прислушиваясь к словам пирата. А Джек продолжал атаковать. - Ты не можешь меня ненавидеть! – быстро и с придыханием тараторил Джек, совсем приблизившись к тебе, насколько позволяла вытянутая тобой шпага, - будь это так, я был бы связан в подвале какого-нибудь паба и оставлен в порту. Ведь взяв мой корабль, ты в душе рассчитывала, что я обязательно захочу его вернуть! Ты немного покраснела: даже если Джек и не был прав, всё выглядело именно так, как он описал. Ты на мгновение задумалась, и Воробей тут же этим воспользовался, резким движением выбив шпагу из твоих рук. Охнув от неожиданности, ты бросила на неприятеля негодующий взгляд. - Ты ничего не получишь, - выпалила ты, сжав кулаки. - Что это? – с интересом спросил он, разглядывая твоё лицо, - ты изменилась…. Я вижу в глазах смелость! С этими словами Джек провел пальцами по твоей щеке, опуская руку ниже к плечам. - Ребекка! – окликнула тебя мать. Ты посмотрела на встревоженное лицо Джессики и быстро сообразив, оттолкнула от себя Джека. В руках пирата сверкнула шпилька, висевшая у тебя на шее. - Полезная вещица, думаю, она откроет путь к тому, что я ищу.. – сказал пират. - Без карты она бесполезна, - ухмыльнулась ты, скрестив руки на груди. Пока Джек в замешательстве обыскивал карманы, ты спрыгнула с выступа и схватила упущенную шпагу. Воробей ловко спустился следом, и шпаги снова скрестились в отчаянной схватке двух пиратов. Резко прильнув к тебе, Джек хитро ухмыльнулся, еще несколько секунд ваши глаза пронизывали друг друга в бессловесном поединке. Ты с силой толкнула шпагу, освобождаясь от “объятий”. Воробей отпрянул, пошатываясь на каменистой почве. Лицо его, в полумраке пещеры казалось дьявольской маской плута, на глаза падали тени, да и улыбка не внушала доверия. Джек медленно поднял руку, сжимая только что украденную тряпичную карту. Но ты и не думала паниковать. Ответив ему не менее обольстительной улыбкой, ты медленно раскрыла ладонь, показывая шпильку. - Ученик превзошел мастера так сказать... - Зараза! – проскрежетал Джек, прикусив губу, и снова занес шпагу. Удар за ударом разносил по пещере громкий звон металла. Ты быстро парировала, изворачивалась и моталась по всей пещере. Наконец ты окончательно выбилась из сил. Отступая, почувствовала сзади холодную поверхность большого камня, на котором раньше стоял сундук. Кое-как вскарабкавшись на него, ты продолжала отбиваться. Джек запрыгнул следом. Сделав несколько мощных рывков, он попытался выхватить шпильку из твоих рук. А ты в свою очередь схватилась за карту и резко потянула её на себя. Но Воробей крепко вцепился в тряпицу и вместе с тканью, ты притянула и его. Джек столкнулся с тобой и, едва ты пошатнулась, обхватил тебя за талию. От испуга по телу пробежали мурашки, но Джек крепко держал тебя и ты быстро успокоилась. Повернув голову в его сторону, ты почувствовала на своей щеке горячее дыхание. Ты угрожающее посмотрела на пирата, давая ему понять, что больше не позволишь к себе прикоснуться. Джек лишь немного сощурился и осторожно провел пальцем по твоей шее, смахивая пряди волос. По телу предательски разливалось тепло. Джек слегка наклонил тебя, придерживая рукой спину. С трудом сдерживая себя, ты шумно выдохнула воздух. Пират медленно приблизился к твоему лицу, чуть не коснувшись губ. От него пахло ромом и морской солью. Ты облизнула губы, вдыхая терпкий аромат. Джек неожиданно впился в твои губы. Ты почувствовала знакомый горький привкус рома на языке. Мышцы руки судорожно сжались, и ты ухватила пирата за плечо. Поцелуй становился все более неистовым и страстным, дыхание Джека участилось, он запустил руку в твои волосы, явно не собираясь останавливаться. - Я вам не мешаю? – поинтересовалась мать, скрестив руки на груди. Ты оторвалась от Джека и обернулась. Вдруг камень под ногами затрясся, издавая странный скрип и шорох. Не успела ты даже отскочить, как валун резко дернулся и провалился под землю.
144 Нравится 7 Отзывы 66 В сборник