ID работы: 11043243

Японский лес призраков: «он следит за тобой..»

Джен
PG-13
Завершён
185
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
185 Нравится 21 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава I: «Линч, где ты?»

Настройки текста

***

      — Линч? — раздался голос писателя, переступившего порог тесной комнаты небольшой японской гостиницы.       Глаза парня сразу же пали на знакомый ему интерьер: выключенная лампа в углу комнаты, стоящий на полу поднос с чаем, ширма, прикрывающая панорамное окно и спальное место на полу. Однако его внимание уделялось совсем другому факту: журналиста не было в комнате, и, кажется, ушёл он относительно недавно.       — Ну и где он? — со вздохом чуть слышно пробормотал Джон. — Вчера сказал, что с раннего утра придёт проводник, а сейчас сам куда-то ушёл. — писатель с задумчивостью повернулся в сторону распахнутой двери. — Да ещё и дверь не закрыл – всё в его духе. Не пойму, он в лифте что ли родился?       Джон слегка двинулся вперёд, дабы получше разглядеть периметр тёмной комнаты, в панорамные окна которой стремительно продолжали бить холодные капли дождя, тем самым слегка отвлекая внимание писателя.       — Рюкзак здесь, повербанк здесь, телефон здесь... — тихо проговаривал он. — Только вот где сам Линч? Кажется, камеру он с собой взял, но куда его понесло в такую слякоть?       Джон слегка напрягся, однако мысленное убеждение, что, возможно, журналист просто решил ненадолго отлучиться и скоро вернётся, заметно успокаивала его. Он вновь бегло пробежался глазами по комнате серого оттенка и медленно, с задумчивостью, покинул её.       Писатель не спеша побрёл в сторону своего номера, лишь иногда оглядывая голубыми глазами серое, какое-то беспокойное небо, из которого продолжали спешно опадать холодные капли дождя, отчего на улице становилось прохладно и хотелось поскорее скрыться в уютной комнате за чашечкой горячего кофе.       — «Ну и погода, не люблю дождь. И куда только его понесло? И мне даже ничего не сказал, позвонил бы хотя бы»       Джон медленно, глядя в одну точку, словно по-прежнему пребывая в раздумьях, вошёл в свою комнату, на ключ закрыв за собой раздвижную дверь. Он взял с подноса кружку тёплого чая и не спеша преподнёс её к губам.       — «Может он увидел, что меня нет и пошёл искать?»       Мысли одна за другой лезли в голову парня, не давая ему ни секунды расслабиться. Его сердце будто бы чувствовало, что что-то случилось, однако Джон по-прежнему полагал, что друг просто отлучился.       — Если даже он пошёл искать меня, то почему ему не пришла в голову мысль просто попробовать позвонить мне или хотя бы подождать около двери? — Джон заметно обеспокоенно сжимал ручку фарфоровой кружки. — Да и не видел я, чтобы он вообще проходил где-то в округе. Здесь определённо что-то не так.       От многочисленных мыслей писателя смог отвести лишь звук заглушённого мотора только что приехавшей машины. Последовали размеренные шаги в сторону крыльца гостиницы, которые были слышны даже в дальнем номере из-за простого материала раздвижной двери.       Джон заметно насторожился, однако тут же расслабился от внезапно подоспевшей мысли:       — «Может это Линч?»       Он бегло поставил кружку на место и поспешил к выходу, готовясь открыть дверь, чуть холодными руками вставляя ключ в дверную скважину. В голове крутилась только одна мысль: сейчас я раскрою дверь, а он уже в своей комнате.       Раздвижная дверь медленно отворилась и писатель с некой осторожностью вышел на крыльцо. В его глазах сразу же возник силуэт достаточно крепкого мужчины.       — Здравствуйте, вы Егор Линч? — голос был достаточно спокоен.       — «Твою ж мать, Джон! Как тебе только в голову пришла мысль, что на какой-то тачке мог приехать Линч, если всё это время мы добирались сюда только на самолёте и на такси?»       Джон тяжело вздохнул, но, внезапно опомнившись, принялся осматривать незнакомца. Это был мужчина тридцати восьми лет, чуть выше писателя, крепкого телосложения и ярко выраженной бородой. С первого взгляда он казался спокойным и уверенным в себе человеком.       — Нет, — наконец начал писатель, — он мой друг. А вы собственно... проводник?       — Так и есть. Меня, кстати говоря, зовут Дастин. Занимаюсь таким я достаточно давно – всё как следует объясню и расскажу интересующую вас тему этого места. — мужчина оглядел всё также гуляющую в округе непогоду. — Однако погодные условия всё же не те, чтобы гулять в таких местах, так что предлагаю отложить наше путешествие на два часа и уже при хорошей погоде отправиться в лес.       — Согласен, погодка такая себе. Простыть и заболеть не очень-то хочется, — писатель на мгновение облегчённо вздохнул, мол, не придётся мокнуть под холодным дождём, однако тут же вновь вспомнил о журналисте. — Слушай, Дастин, я, конечно, друг Линча, но, мне кажется, сказать о том, что наше путешествие откладывается, стоит прежде всего именно ему. Я сейчас мигом прогуляюсь до его номера и вернусь.       Мужчина понимающе покачал головой. Джон бегло вновь направился к комнате Егора и уже через несколько секунд стоял перед её порогом. Он искренне хотел верить, что журналист уже вернулся, просто ему не удалось услышать желанные шаги.       — Линч? — Джон начал стучать в дверь. — Линч, твою ж мать, проводник пришёл.       В ответ на нервные стуки следовала лишь тишина, которая с каждым разом только больше давала подтверждение всяким пассивным мыслям, которые только так лезли в голову писателя, отчего тот изрядно нервничал.       — Да куда ж ты делся? — громким голосом, обеспокоенное дыша, высказался Джон.       Он отворил дверь и вновь начал вглядываться в серые тона, которые уже изрядно мозолили глаза и словно ударом приходились по обеспокоенно стучащему сердцу.       — Что-то случилось? — внезапно раздался голос Дастина за спиной писателя.       От неожиданности Джон тут же отшатнулся на два шага в бок, явно почувствовав небольшой испуг. Писатель старался держать себя в руках, дабы не позволить тревожным чувствам вырваться наружу, однако его взгляд раскрывал все карты.       — Линч куда-то пропал, — с беспокойством в голосе пробормотал он.       — С чего вы так решили? Не стоит делать поспешных выводов: возможно, он сейчас находится в местном кофе, так что советую внимательно осмотреть окружную местность.       — Да нет его там, — утвердительно высказался писатель. — Сам минутами ранее был в том месте, потом отлучился по нужде, а после вернулся сюда. Смотрю: дверь открыта, все вещи на месте, только вот его самого нет и как сквозь землю провалился.       — Не беспокойтесь вы так. Вероятно, он ходит где-то в округе, а вы зря так напрягаетесь, — голос проводника всё также был спокоен, и он не оставлял попытки успокоить встревоженного парня.       — Да куда ему идти? Мы в этой стране впервые и даже толком не успели осмотреть здесь что-либо. Тем более в округе только лишь лес и эта гостиница. Здесь больше ничего нет, — Джон начал вновь осматривать местность, мечась глазами из стороны в сторону.       Дастин не на шутку серьёзно задумался, словно вспомнив какой-то немаловажный факт для этой довольно нехорошей местности, однако пока не был уверен в своих догадках.       — Вы замечали что-либо странное? — наконец задался вопросом мужчина, обратив свой взгляд на писателя.       В воспоминаниях Джона сразу же мелькнула картина ночного силуэта, бродившего перед панорамным окном его комнаты, который изрядно напугал его. Писатель заметно напрягся, понимая, что проводник не просто так задаёт такой вопрос.       — Силуэт. Человекоподобный силуэт. Его видели я и Линч ещё вчера, но мы остановились на том, что это был всего лишь турист из другого номера, мол, место же достаточно популярное, — писатель с каким-то негодованием взглянул на Дастина. — А, собственно, к чему такая дилемма?       — Есть у меня одна мысль, куда мог подеваться ваш друг, однако её стоит удостоверить. Подождите меня здесь, — проводник начал бегло направляться в сторону ресепшена, явно готовясь к чему-то худшему, понимая немаловажную деталь.       Джон принялся взглядом провожать мужчину, словно слегка с недоверием смотря на него. Это было похоже на писателя: он всегда ко всем относится с подозрительностью и осторожностью, словно каждый человек что-то скрывает за своей спиной.       — «Чёрт, а что если он как-то замешан в этом? Но каким образом, если он приехал уже после того, как я обнаружил пропажу Линча? В любом случае, этот тип не вызывает у меня полного доверия. Будто мутный он какой-то, что-то не договаривает, а ведь обо всём знает»       Джон слегка вышел за крыльцо, тем самым давая холодному дождю бегло опадать на его каштановые волосы, которые теперь начинали медленно намокать. Его взгляд вновь принялся метаться по округе, с большой надеждой в голубых глазах пытаясь найти тот самый силуэт, который сразу же посеет в его душе спокойствие. Однако желанного «чуда» не произошло: в округе лишь шумел ветер, и всё также противно хлестал дождь, который уже успел изрядно поднадоесть.       — Линч! — наконец выкрикнул писатель. — Линч, где ты?       Его глаза вновь принялись метаться в округе, что-то пытаясь разглядеть через намокшие очки. Ответное молчание и шум непрекращающегося дождя только больше нервировали его, давая понять, что ситуация действительно выходит из-под контроля. В душе только больше навис какой-то груз волнения, а сердце словно готово было выпрыгнуть из груди.       — Он вам не ответит: его здесь больше нет и его жизнь, судя по всему, находится под угрозой, — внезапно раздался голос проводника, только уже с большей тревогой и небывалой серьёзностью.       Эти слова морально ударили по обеспокоенному сердцу писателя, отчего тот слегка отшатнулся в сторону. В его голубых глазах теперь читался лишь страх за лучшего друга, непонимание, всё то же недоверие и плавающее волнами смятение.

«Казалось бы, только что друг был рядом с тобой, а теперь уже находится между жизнью и смертью в неизвестном тебе направлении...»

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.