ID работы: 11044927

До встречи с тобой, Римус...

Гет
R
Завершён
142
Размер:
180 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 154 Отзывы 39 В сборник Скачать

IX. Метаморфозы

Настройки текста
Примечания:
      

METAHESH — I’m So Cold

                           На следующее утро Сара проснулась раньше всех без будильника в лице Гермионы — сработали биологические часы. Виной тому было, вероятно, внутреннее возбуждение и предвкушение нового. Стараясь издавать минимальное количество звуков, Сара соскользнула с кровати в теплые тапочки, выудила из сумки «Стандартную книгу заклинаний», прихватила с тумбочки свою палочку и поспешила в женскую ванную комнату, чтобы воплотить очередную спонтанную идею.       Девушка остановилась возле зеркала, положила учебник на край раковины и начала листать оглавление.       — «Изменение внешности», — пробормотала она себе под нос, ведя пальцем по строчке. — Отлично! То, что нужно.       Открыв необходимую страницу, Сара быстро нашла два заклинания, которые должны были исполнить ее желание. Блэк была больше чем уверена, что у нее все получится.       Она внимательно посмотрела на себя в зеркало и глубоко вздохнула, мысленно прощаясь со своей прежней внешностью, четко прорисовывая новую.       Кончиком палочки Сара легко провела по волосам линию на уровне плеч и прошептала:       — Абсцидио…       Русые локоны, находившиеся ниже проведенной черты, моментально упали на пол, оставив после себя идеально ровный срез. Сара не поверила своим глазам: она не видела себя с такой короткой стрижкой лет с тринадцати. Отрастив несколько лет назад волосы длиной до поясницы, девушка любила и берегла их, боясь отстричь. Но обстоятельства изменились.       — Конкриспациум… — еще одно, завершающее, невесомое движение палочкой превратило волосы Сары в густую копну кудряшек. — Да будет так всегда.       Да, юная Блэк желала стать внешне похожей на отца и смена прически была идеальным решением.       — Боже мой! — в отражении зеркала за спиной Сары возникла еще сонная Гермиона.       Грейнджер посмотрела на каменный пол, усыпанный длинными волосами, затем на подругу, снова на пол и снова на подругу, кулачками протерла глаза и наконец убедилась, что ей это не снится.       — Доброе утро! — лучезарно улыбнулась Блэк, повернувшись к Гермионе.       — Сара, тебе безумно идет! — гриффиндорка подошла ближе и потрогала кудри однокурсницы.       — Я очень рада, спасибо! — Сара крепко обняла Гермиону.       — Но как ты на это решилась?       — Жизнь скучна без риска. — Блэк подмигнула подруге, взмахом волшебной палочки убрала отрезанные волосы и скрылась в дверном проеме.              Преображение Сары оценил практически весь Хогвартс. Сложно не обратить внимание на новенькую, которая внезапно теперь бегает по коридорам школы и трясет кудрявой шевелюрой, в точности повторявшей отцовскую.       — У-ух ты! — в один голос протянули Гарри и Рон, стоило им вчетвером встретиться в общей гостиной перед завтраком. — Тебе очень идет!       — Теперь ты так похожа на Сириуса… — Гарри разглядывал прическу Сары с восхищением.       — На это и был расчет! — довольно улыбалась Блэк.       Многие студенты подходили в коридорах, в Большом Зале, чтобы сделать комплимент. К их числу присоединились и учителя: профессор МакГонагалл, профессор Трелони, Хагрид.       — Но попрошу вас, мисс Блэк, совершать меньше проделок, чем ваш отец. — С мягкой строгостью в голосе сказала Минерва.       — Э-гей, Сара! — Хагрид размахивал своей огромной ладонью над толпой студентов, высыпавших на улицу через главный вход и сносивших лесника вслед за собой. — Круто! О-очень… Ой! Круто! Заходи вечером, да!       — Очень смелое решение, моя дорогая. — Профессор Трелони крепко сжимала ладошку Сары и разглядывала девушку сквозь толстые и выпуклые стекла своих очков.       Блэк была бесконечно рада своим изменениям, но повышенное внимание окружающих ее сильно смущало. Трио успокаивали ее тем, что уже к вечеру все успокоятся.       Не обходилось и без косых взглядов, перешептываний по углам, но таких личностей было мало, Сара даже не была знакома с ними.       Во время завтрака, сидя за гриффиндорским столом, она почувствовала на себе холодный и презрительный взгляд. Подняв голову и осмотревшись, девушка быстро нашла его владельца. Снейп за профессорским столом, похоже, хотел просверлить в ней дыру. Стоило их взглядам встретиться, декан Слизерина тут же заинтересовался напитком в своем стакане.       — Мерзкий тип… — шикнула Сара, нахмурив брови.       — Что? О ком ты? — спросил Рон.       Друзья проследили за взглядом Блэк.       — А, понятно…       — Я совсем забыла, что мне сегодня идти к нему на отработку! — раздраженно выдохнула Сара и ложкой начала развозить остатки овсянки по тарелке. — И так целую неделю после занятий.       — Хоть знаешь, что он тебе приготовил? — осторожно поинтересовался Гарри.       — Котлы отмывать, — буркнула Сара.       — Что ж… Я постараюсь ничего не поджарить.       — Спасибо, Рон. — Блэк скривила рот.       Гермиона пихнула рыжего в бок и обратилась к подруге:       — Не мучай ее, — она кивнула на овсянку, — а лучше доешь. Тебе силы нужны.              Удивительно, но первая половина дня прошла без происшествий, а вот вечер обещал быть очень насыщенным. До отработки у Снейпа оставалось меньше часа, а после надо было успеть навестить Хагрида и написать несколько больших свитков с домашними заданиями. Сара решила не терять времени зря и проведать профессора Люпина. Было очевидно, что сложная ночь позади, но ни на завтраке, ни на обеде он еще не появлялся.       — Кто там? — в ответ на стук в дверь кабинета ЗоТИ послышался хриплый голос его обитателя.       — Профессор, это я, Сара… Блэк. Можно войти?       — Да, Сара, заходи.       Дверь за ее спиной грустно скрипнула, девушка остановилась на пороге.       — Здравствуйте…       — Здравствуй.       Люпин стоял возле стеллажа с книгами, закутанный в коричневый клетчатый плед. Неожиданное появление студентки отвлекло его от поисков. Выглядел он очень болезненно: бледно-серая кожа, мешки под глазами, впалые щеки. Волосы не уложены в привычной манере и челка неряшливо спадает на лоб. Кажется, местами появились новые отблески седины. Профессор не старается держать осанку, сутулится, так как сил у него сейчас на это нет. Он позволил младшей Блэк посетить его кабинет, значит он не стесняется предстать перед студенткой не в самом лучшем виде. Доверяет…       — Как вы себя чувствуете? — Сара медленным шагом приблизилась к одной из парт.       — Ну… — Римус выдавил короткий смешок, который тут же спровоцировал кашель. — Бывало и получше. Но первый день всегда такой, да…       — Вас не было на обеде. Вам сейчас мадам Помфри помогает?       — Нет. Нет… — Он улыбнулся уголками губ.       — Вы ели хоть что-нибудь? — у Сары включился режим «мамы». — Вам ведь необходимо восстанавливаться!       Профессор не успел ничего возразить, как его студентка положила на ближайшую к нему парту сверток средних размеров.       — Что это?       — Я принесла вам немного еды с кухни.       — Мисс Блэк, вы моя ученица, а я взрослый мужчина и в состоянии сам о себе позаботиться, — твердо произнес Люпин.       — Да, профессор Люпин, вы в состоянии о себе позаботиться, поэтому съедите все, что я вам принесла.       — Мисс Блэк…       — Профессор Люпин, — перебила его Сара. Она строго смотрела ему в глаза, всем своим видом давая понять, что спорить бесполезно.       И он сдался.       — Хорошо… — Римус вздохнул, взял сверток и направился к своему столу. — Спасибо, Сара, но мне правда неловко.       — Даже не думайте о том, что вам неловко.       — Может, тогда составите мне компанию? — профессор взмахнул палочкой и на стол приземлились две чашки.       Сара растерялась.       — О, сэр, я бы с удовольствием! Но мне пора бежать на отработку… к профессору Снейпу… — она потупила взгляд.       — Я слышал, что вы повздорили, — поджал губы Люпин. — Что произошло? Вы же не посещаете Зельеварение.       — Это случилось вчера, когда он заменял вас…       — Ага… — задумчиво протянул Римус.       — Знаете, у нас личная неприязнь.       — Понимаю. Так вы расскажете, что случилось?       — Давайте в другой раз? — предложила Сара. — Я боюсь опоздать.       Она посмотрела на настенные часы, показывавшие, что до отработки еще целых полчаса. Сара успела бы пожаловаться на Снейпа, как и успела бы отхватить нравоучений от Люпина по поводу ее поведения, ведь она прекрасно понимала, что в сложившейся ситуации и ее вина есть.       — Да, опаздывать нехорошо, особенно на отработки, — сказал Люпин серьезно. — Особенно к профессору Снейпу. — И улыбнулся.       — До свидания! Поправляйтесь! — Сара развернулась в сторону выхода.       — До свидания, мисс Блэк.              Сара постучала в дверь кабинета профессора зельеварения за десять минут до начала отработки, поскитавшись перед этим по школьным коридорам.       — Вы слишком рано, мисс Блэк. — Приветствие было очень теплым, прямо в духе Снейпа.       — Раньше начнем — раньше закончим? — Сара деловито закрыла за собой массивную дверь.       — А если бы вы меня отвлекли от важного дела? — Будь Снейп волшебным драконом, он бы извергал ледяной огонь.       «Какого? Придумывания новых оскорблений учеников?» — подумала Сара и пренебрежительно ухмыльнулась.       — Это вас не касается! — Снейп ударил кулаком по столу.       И Сара поняла, почему в присутствии Снейпа она часто ощущает «Чужого» в голове. Поняла, что имела в виду Шляпа, когда предупреждала не доверять никому мысли.       — Как вы смеете читать мои мысли?! — вспыхнула Блэк.       — У вас слишком мощный эмоциональный диапазон, мне даже усилий прилагать не нужно, все интересные идеи сами приходят ко мне. — Профессор резко выбрасывал слова одно за другим, холодным взглядом пронзая студентку.       — Сочувствую вам…       — О, я вас умоляю! — фыркнул он. — Унижения вашего безответственного отца закалили меня еще в подростковом возрасте.       «Стой, остановись, — Сара закрыла глаза и сделала глубокий вдох. — Не обращай на него внимания. Его пакости не стоят твоих нервов».       Она открыла глаза и с искренней улыбкой посмотрела на зельевара:       — Что ж, начнем? Какие котлы мне нужно отдраить сегодня?       Снейп не ожидал такого резкого поворота. Смена темы таким невозмутимым тоном его обезоружила. Он кивнул в сторону угла кабинета, в котором сгрудились три десятка котлов стандартного размера номер два, и сел за свой стол, пододвигая к себе кучку свитков пергамента.       — Закончите — сообщите мне. Приступайте.       Сара самодовольно улыбнулась и направилась в конец класса. Возле груды котлов ее уже поджидали моющие средства и щетки.       — Да, мисс, без магии, — отстраненно заявил Снейп.       «Пф, да тут два раза ковырнуть!» — беспечно махнула рукой Сара и приступила к работе.       И либо дело оказалось действительно простым, либо сегодня день такой удачный, но Сара справилась со всеми котлами за час. Остатки зелий отмывались достаточно легко и быстро, лишь на дне одного котла пригорела комковатая смесь цвета ржавчины.       — Я закончила. — Блэк победоносно поставила на стол Снейпа корзинку со всеми принадлежностями для мытья.       — Подозрительно быстро… — Северус медленно поднял голову и прищурился.       Он встал с места и прошел к вычищенным до блеска и выстроенным в шеренгу котлам. Последующие пятнадцать минут зельевар внимательно, чуть ли не под лупой, изучал каждый котел. В итоге Снейп не нашел к чему придраться, что сильно его разочаровало.       — Так уж и быть, ступайте. Завтра в это же время.       — Хорошего вечера, сэр, — от всего сердца пожелала Сара и с легкой улыбкой на губах покинула подвал подземелье.              А в хижине Хагрида было очень тепло. Очень-очень. И комфортно. Его жилище являлось самым теплым местом на территории Хогвартса, в этом не было сомнений.       За окном уже темный, прохладный сентябрьский вечер, а в небольшом домике на опушке возле Запретного леса ярко полыхало жгучее пламя в камине, весело потрескивали бревна, свистел закипевший чайник, дружно смеялась компания из пяти человек и вместе с ними басовито лаял волкодав Клык. На столе появились самые вкусные, приготовленные с любовью кексы и кружки с ароматным барбарисовым чаем. И ничто Сару не тревожило.       — Э-хе, помню твоего батюшку, Сириуса, молодым и задорным! — в чувствах Рубеус хлопнул могучей ладонью по столу и чашки с блюдцами звонко подпрыгнули. — Бегал тут с Джеймсом и Римусом… И Питером… Творил делов. Такой шебутной, куда не глянь — везде его шевелюра скачет, да! А от девчонок — ой! — отбоя нет. Да только он в матери твоей души не чаял, о как. А ты-ы-ы… копия своих родителей!       Хагрид широко улыбался, глядя на Сару. Девушка смущенно изучала чай в своей кружке, ее щеки были слегка розовыми.       — Ну, совсем меня захвалил, Хагрид, будет тебе! — посмеялась она.       — А что? Я всегда говорю правду! Хе-хе! — лесничий гордо выпятил грудь.       — И это правда! — бодро подтвердил Рон, чем вызвал новую волну жизнерадостного, беззаботного смеха.              Покидать уютное жилище совсем не хотелось, но время близилось к отбою, а Гермиона внезапно вспомнила, что Сара еще не выполнила свои домашние задания. Поэтому Квартет попрощался с Хагридом и дружно высыпал на улицу.       — Давайте, бегом, пока остыть не успели! Кто добежит последний до входа, тот — Снейп! — раззадорил друзей Гарри и рванул в сторону замка.       — Я покажу тебе, Поттер! — завелась Сара и помчалась за крестным братом.       — Ребята, подождите! — пустились вслед за ними Гермиона и Рон, не сразу сообразившие, что их друзья затеяли.       Разрезая холодный воздух, который колол щеки, свистел в ушах и раздражал слизистые носа, Сара бежала практически в ногу с Гарри. В спину ей дышал Рон, а Гермиона еле поспевала за ними.       Перед глазами все расплывалось, ярко-желтое пятно впереди, стремительно приближавшееся, сигнализировало, что это главный вход — финиш. Азарт кипел в жилах, сердце колотилось, как бешеное, норовя прорвать грудную клетку.       Гарри резко сбавил ход. На радостях Сара неслась прямо к победе, на секунду оглянулась назад, чтобы посмотреть на копуш, и врезалась во что-то высокое.       
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.