Время обеда.
Когда стрелки часов приблизились к полудню, Адриан наконец отложил карандаш. Он несколько секунд смотрел на последний эскиз, затем резко закрыл папку и отодвинул её в сторону. Глубоко вдохнув, он встал из‑за стола и подошёл к Маринетт. Мягко приобняв её за плечи, он тихо сказал: — Пойдём на обед. Его прикосновение было тёплым и надёжным — в нём читалось не просто предложение перекусить, а желание дать им обоим передышку от этой напряжённой атмосферы. Маринетт подняла глаза — в них читалась усталость и облегчение. Она кивнула, быстро сложила образцы тканей в коробку и встала. — Да, пора отдохнуть, — ответила она так же тихо, чуть наклонившись к Адриану. Феликс, услышав их разговор, поднял голову от блокнота. На мгновение его взгляд задержался на их позах — на руке Адриана, всё ещё лежащей на плече Маринетт, на их почти соприкасающихся головах. В глазах мелькнуло что‑то неуловимое — возможно, раздражение или тень зависти, но уже в следующую секунду его лицо приняло обычное сосредоточенное выражение. — Хорошего обеда, — произнёс он нейтральным тоном. — Я, пожалуй, останусь здесь — нужно закончить анализ трендов. Адриан слегка напрягся, но сдержался. Вместо ответа он просто кивнул и слегка сжал плечо Маринетт: — Идём. Как только они вышли из кабинета и закрыли дверь, Маринетт вздохнула свободнее. — Наконец‑то, — прошептала она, расслабляя плечи. — Я уже думала, что не выдержу ещё одного часа в такой атмосфере. Адриан усмехнулся, но в его глазах читалась тревога: — Я тоже. Этот его… профессионализм начинает действовать мне на нервы. Выглядит так, будто он действительно хочет помочь, но я не верю. — Он и правда даёт дельные советы, — заметила Маринетт. — Только что слышал, как он за полчаса помог отделу маркетинга перестроить концепцию фотосессии: предложил снимать модели в движении, а не статично — и сразу стало понятно, как это оживит всю серию. А ещё он подсказал швеям, как скорректировать лекала для новой юбки — теперь ткань сидит идеально, без заломов. И всё это — за пару часов! — В этом и проблема, — Адриан понизил голос, хотя рядом никого не было. — Он не просто очаровывает — он методично завоёвывает позиции. Чтобы потом, когда начнёт действовать по‑настоящему, к нему прислушивались. Чтобы его слова имели вес. Они направились к столовой, минуя оживлённые группы сотрудников. Некоторые из них бросали любопытные взгляды в их сторону — слухи о новом специалисте распространялись быстро. — Ты видел, как все вокруг него вьются? — продолжил Адриан. — Девушки из маркетинга чуть ли не в очередь выстраиваются за советом. А швеи уже называют его «гением кроя». Одна из них мне только что сказала: «Он заметил то, чего мы не видели три дня!» Маринетт улыбнулась, но улыбка вышла задумчивой: — Ну, в чём‑то он действительно хорош. Видно, что он не просто так попал на эту позицию. Но ты прав — за этим стоит что‑то ещё. Я чувствую это. Его советы слишком точны, слишком своевременны. Как будто он заранее знал, где у нас слабые места. — Вот и я чувствую, — Адриан остановился у дверей столовой. — Поэтому мы должны быть начеку. Он хочет нас расколоть — показать, что может быть полезнее, обаятельнее, нужнее. Но мы не позволим. Он посмотрел ей в глаза, и Маринетт увидела в его взгляде ту же решимость, что и в своём сердце. — Конечно, не позволим, — она положила руку на его рукав. — Мы — команда. А он… просто временный гость. Адриан улыбнулся и открыл дверь столовой: — Тогда идём есть. И постараемся хоть на час забыть обо всех этих интригах. — Согласна, — Маринетт вошла следом за ним. — Хотя бы на час. За окнами столовой сияло полуденное солнце, а в воздухе пахло свежей выпечкой. На короткое время они позволили себе расслабиться — но оба понимали: после обеда игра продолжится. И на этот раз они будут готовы к новым ходам Феликса.Тем временем в кабинете.
После того как Адриан и Маринетт вышли, Феликс отложил канцелярию и откинулся на кресле, медленно покрутившись из стороны в сторону. Кресло скрипнуло, и он удовлетворённо улыбнулся — даже мебель здесь была первоклассной. Он провёл ладонью по гладкой поверхности стола, окинул взглядом пространство: два чужих стола напротив, центральный стол с разбросанными эскизами, стеллажи с образцами тканей и книгами. В воздухе ещё витал лёгкий аромат лаванды — видимо, от горшков на подоконнике, которые принесла Маринетт. — Пхах, они настолько меня боятся, что это напряжение, мне кажется, могло задушить, — Феликс усмехнулся над своими же словами, откинув голову назад и уставившись в потолок. — Мне же лучше. Он закрыл глаза на несколько секунд, мысленно проигрывая утренние события. Картины мелькали перед внутренним взором: настороженные взгляды Адриана; попытки Маринетт сосредоточиться, её частые взгляды в его сторону. То, как она отпрянула, когда он наклонился к ней с образцом ткани; нарочито громкое шуршание бумаги и постукивание карандашом со стороны Адриана. Феликс тихо рассмеялся: — Они думают, что я просто красавчик с пустыми словами. А я уже за полдня нашёл слабые места в их процессах, наладил связи с ключевыми отделами и заставил их нервничать. Идеально. — Так, — он постучал карандашом по блокноту, — первый день — и уже три отдела мне благодарны, а главные «защитники» семьи Агрест на взводе. Габриэль доволен моей инициативой… Осталось закрепить успех. Феликс усмехнулся, глядя на шпиль Эйфелевой башни. «Вы думаете, что видите меня насквозь», — прошептал он. — «Но вы замечаете только то, что я позволяю вам заметить». Он провёл пальцем по краю блокнота. «Нервничайте. Защищайтесь. А я буду строить. Шаг за шагом. И когда вы поймёте, что произошло, будет уже поздно». Феликс снова взял карандаш и углубился в документы. Его лицо стало предельно сосредоточенным — теперь он работал не для показухи, а для реального результата. Каждый график, каждая цифра имели значение. Он знал: только безупречная работа откроет ему путь к главной цели. Маринетт и Адриан вернулись в офис спустя час — отдохнувшие и заметно успокоившиеся. Обед пошёл им на пользу: лёгкая беседа, вкусная еда и короткий разговор о чём‑то совершенно не связанном с работой помогли сбросить напряжение. — Знаешь, — Маринетт улыбнулась, — я даже успела на минуту забыть, что у нас в кабинете теперь живёт Феликс. — И я, — Адриан усмехнулся. — На мгновение позабыл, что он сейчас в кабинете. — Но теперь мы готовы, — она подняла подбородок. — Мы знаем, чего ждать. И не позволим ему нас расколоть. — Точно, — Адриан открыл дверь кабинета. — Игра продолжается, но теперь мы в ней не жертвы, а игроки. Феликс сидел за своим столом — склонившись над эскизами, он что‑то быстро записывал в блокнот. Услышав шаги, он поднял голову и улыбнулся: — О, вы вернулись. Как обед? — Отлично, — коротко ответил Адриан, проходя к своему столу. Он больше не стучал карандашом и не шуршал бумагой нарочито громко — его движения стали спокойнее, увереннее. — Да, спасибо, — Маринетт подошла к своему месту, аккуратно разложила образцы тканей. — Мы успели немного отвлечься. — Это правильно, — Феликс отложил карандаш. — Перерывы важны. Я вот тоже сделал паузу — сходил в швейный цех, проверил, как идёт работа над пробниками новой юбки. Там внесли коррективы по моей рекомендации — смотрится гораздо лучше. Адриан бросил на него короткий взгляд — уже не колючий, а скорее оценивающий. Он кивнул: — Хорошо, если помогло. Это было едва заметное, но важное изменение: вместо молчаливого сопротивления — признание факта. Феликс уловил это и чуть заметно улыбнулся про себя. К пяти часам вечера усталость начала давать о себе знать. Маринетт потянулась, разминая затекшие плечи, и бросила взгляд на часы. — Кажется, рабочий день официально подошёл к концу, — сказала она, собирая образцы тканей в коробку. Адриан закрыл ноутбук с едва слышным щелчком и откинулся на спинку кресла: — Наконец‑то. Сегодняшний день казался бесконечным. Он встал, подошёл к Маринетт и тихо добавил, наклонившись к её уху: — Но мы справились. И даже неплохо сработались втроём, если подумать. — Да, — она улыбнулась ему. — Мы действительно справились. Феликс, который слышал их разговор краем уха, тоже начал собираться. Он аккуратно сложил эскизы в папку, проверил, все ли заметки перенесены в электронный вид, и выключил ноутбук. Его движения были размеренными, почти медитативными — будто он завершал какой‑то важный ритуал. Перед уходом Феликс задержался у стола Маринетт: — Завтра предлагаю начать с анализа трендов. Я подготовил подборку — покажу с утра. И, — он понизил голос, — спасибо, что терпишь моё соседство. Понимаю, это непросто. Она вскинула подбородок, встретив его взгляд без страха, но и без вызова — спокойно и уверенно: — Мы здесь ради работы, Феликс. И ради успеха компании. Остальное — второстепенно. — Как скажешь, — он улыбнулся, но глаза остались серьёзными, будто за этой вежливостью скрывалась какая‑то другая мысль. — До завтра, Маринетт. — До завтра, — она кивнула и повернулась к Адриану. Феликс направился к двери, но на полпути остановился и обернулся: — Кстати, Адриан, — его тон стал деловым, — если хочешь, могу скинуть тебе ссылку на лондонский вебинар по инновациям в текстиле. Пройдёт завтра вечером. Думаю, будет полезно. Адриан на мгновение замер, явно не ожидая такого предложения. Он бросил быстрый взгляд на Маринетт, словно ища поддержки, и ответил: — Да, было бы неплохо. Спасибо. — Отлично, тогда пришлю ссылку на почту, — Феликс кивнул и наконец вышел из кабинета. Как только дверь за Феликсом закрылась, Маринетт выдохнула: — Ну что, теперь точно можно идти домой? Адриан подошёл к ней, обнял за плечи и слегка сжал: — Точно. И знаешь что? Сегодня мы сделали важный шаг. Мы не просто выстояли — мы начали понимать, как с ним взаимодействовать. — Да, — Маринетт прислонилась к нему. — Мы не поддались на провокации, не позволили напряжению разрушить нашу работу. И даже смогли найти точки соприкосновения. — Именно, — Адриан улыбнулся. — Он думал, что сможет нас расколоть, а вместо этого мы стали ещё сплочённее. Они собрали последние вещи: Маринетт убрала блокноты и карандаши, Адриан проверил, не забыл ли какие‑то документы. В кабинете стало непривычно пусто и тихо — только тиканье настенных часов нарушало тишину. Выходя в коридор, Маринетт оглянулась на кабинет: — Знаешь, он действительно талантливый специалист. И, возможно, если отбросить все эти игры, с ним можно будет нормально работать. — Возможно, — Адриан открыл дверь лифта. — Но мы не должны терять бдительность. Его любезность может быть такой же продуманной, как и всё остальное. — Конечно, — она взяла его за руку. — Мы будем осторожны. Но и открыты к сотрудничеству — если оно идёт на пользу компании. В холле их окликнула Натали: — Уже уходите? — она улыбнулась. — Габриэль просил передать, что доволен сегодняшним днём. Он заметил, как вы втроём нашли общий язык. — Правда? — Маринетт удивилась. — Да. Он сказал, что командная работа — ключ к успеху новой коллекции. И рад, что вы это понимаете. — Спасибо, Натали, — Адриан кивнул. — Мы постараемся и дальше оправдывать его доверие.На улице
Вечерний Париж встретил их мягким светом фонарей и шумом города, который постепенно затихал после рабочего дня. Маринетт глубоко вдохнула свежий воздух: — Как хорошо… — Согласен, — Адриан обнял её за талию. — Пойдём поужинаем где‑нибудь? Просто вдвоём, без всех этих интриг и стратегий? — С удовольствием, — она улыбнулась и прижалась к нему. — И знаешь что? Я даже благодарна Феликсу. — За что? — он удивлённо поднял бровь. — За то, что он заставил нас ещё раз убедиться, насколько мы сильны, когда действуем вместе. Адриан остановился, посмотрел ей в глаза и тихо сказал: — Ты права. И пока мы рядом друг с другом, нам не страшны никакие вызовы — даже такие харизматичные, как Феликс. Они засмеялись и пошли вдоль улицы, держась за руки. Огни Парижа мерцали вокруг, а впереди их ждал спокойный вечер — заслуженный отдых перед новым днём, который, без сомнения, принесёт новые испытания и новые возможности.