Snow Day

Перевод
G
Завершён
63
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
6 страниц, 2 372 слова, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник

Глава 2

Настройки
“Вымой руки, Генри”. “Хорошо”. Он направился в ванную. Эмма с трудом поставила на пол тяжёлый рюкзак. Послышался мокрый хлюпающий звук. Она заметила снег на самом его дне и вскоре образовавшуюся лужу. “Слушай, если ты и дальше собираешься позволять ему складировать всякую херню, так пускай сам и носит это всё”. “Не выражайся,” Буркнула Реджина, заходя в кухню. “Чего? Серьёзно?” Генри всё равно не услышал бы этого. Эмма последовала за ней. Реджина вымыла кружку и поместила её в сушилку. Оставшийся эгг-ног, как назло, пролился прямо на Эмму. Однако это не казалось такой уж большой проблемой, по сравнению с той, когда нужно было говорить Генри, что пора уходить. Она продолжала ругаться. “Серьёзно, ты слишком его балуешь. Может если бы он сам поносил рюкзак, больше бы не наполнял его доверху”. “Хотя он просто перевернётся вместе с ним от такой тяжести”. Эмма посмеялась с собственных слов. Реджина тоже заулыбалась, так что Эмма поняла, что шутка удалась. Боже, как же красиво она улыбалась. Девушка сделала шаг назад в кухню чтобы вспомнить, зачем вообще пришла сюда. Снег вперемешку с эгг-ногом на её одежде стал надоедать. “Мне нужно переодеться. Я, кстати, обещала Генри какао, может сделаешь пока я занята?” Реджина кивнула. “Да, конечно”. “Спасибо”. Она поднялась наверх и надела новые джинсы с каким-то не очень привлекательным рождественским свитером, который они с Генри увидели две недели назад во время прогулки. Всё было так чудесно. Кроме того, что тогда с ними не было Реджины. Она снова спустилась на первый этаж. Генри сидел за стойкой и уже пил свой какао. У него была точно такая же глиняная кружка, как у Эммы, с выгравированным на том же месте его именем. Обе кружки были у неё дома, чтобы они пили из одинаковых, когда тот оставался с ней. Эмма прыгнула на стул рядом с ним. “Ну привет, обезьянка”. Она ткнула его в рёбра. Он захихикал. “Ой, я совсем забыла, что ты боишься щекотки”. Она снова пощекотала его в том же месте. Он засмеялся и попытался отодвинуться от Эммы. Она слезла со стула. “Где бы ещё пощекотать? Может…тут?” Малыш залился смехом, когда Эмма защекотала его подмышками и по бокам. “Осторожно, не разлейте какао!” Реджина отодвинула кружку подальше, так как Эмма даже не думала прерывать игру. “Я сдаюсь,” кричал Генри через смех. “Сдаюсь! Сдаюсь!” “Сдаёшься?” Она продолжала щекотать. “А что так быстро, обезьянка?” Мальчик заметил взгляд Реджины. “Мама, мамочка, спаси меня!” Он ёрзал на стуле, пытаясь освободиться из рук Эммы. “Mа-ам!” Смеющаяся Реджина обошла стойку и взяла его на руки. Он тут же вцепился в неё и уткнулся лицом в её шею. Через пару мгновений повернулся к Эмме и показал ей язык. Эмма ахнула от притворного возмущения, снова соскочила со стула и направилась к маленькому хулигану, чтобы продолжить играть роль щекочущего монстра и продолжить развлекать Генри.
63 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник