ID работы: 11048274

Игры дьяволов

Джен
PG-13
В процессе
9
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 32 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
       Летеция прокашлялась, но когда заговорила, голос всё равно был хриплый.        — Д-Джилл?       — Да, ведь это твоё второе имя, неужели ты забыла, cariño mío? — он в очередной раз смерил её внимательным, проникающим в самые темные уголки души, взглядом.        — нет, но просто… — она вновь замялась. Умеет же Сайфер своими словами вгонять в ступор, — меня редко так называли, — всё же смогла закончить предложение Джилл.        — и я был одним из тех, кто так делал. Вспомни, дорогая моя, тот вечер, несколько лет назад… — она покраснела и смущённо отвела взгляд. Этот жёлтый негодяй всё продолжает её смущать. Интересный, хотя в какой-то степени приятный вид пыток.        — тот вечер… — Летеция всё же нашла силы посмотреть на Уильяма, — наша ошибка, Билл. Он был греховен, греховен даже для демона. Результат того дня… Ты видел его сам, — Билл знал это.       Он и сам был причастен к этому, как и говорила Летеция. Наш. Именно наш, не её!        — да, ты права, — на секунду треугольник тоже сделался унылым и хмурым, словно грозовая туча. Затем снова стал решительным, — но мы можем замять это. Исправить ошибку молодости. Всего лишь брак и… — Летеция на секунду забылась, прикрикнув:       — хватит навязываться, Bastardo! — женщина осеклась.       Слишком это было громко, а прислуга только рада подслушать… Да и гнев хоть и уместен, но не настолько же. Но однако это произвело должный эффект. Сайфер замолчал, вмиг посерьезнев и отстранившись от пентаграммы.        — извини меня… М… Летти, — он назвал её более привычным именем. Демонесса кивнула.       — я понимаю, Уильям. Но, всё же… — усталый вздох, — пойми же, Сайфер, я не могу так быстро сказать да на твоё предложение. Нам не пять лет, не десять. Ты и сам прекрасно понимаешь, я не так глупа. Брак дело серьёзное, в любом случае. Над конечным ответом надо подумать серьёзно, взвесить все плюсы и минусы, — она вдруг посмотрела на него с мольбой, — прошу, Сайфер, — она обессиленно рухнула в кресло, — дай мне время подумать, — Билл не осмелился снова пытаться вынудить её на заветное « да!».        Даже если он был и мерзавцем, он не мог долго над ней издеваться. Да и делает это его похожим на Рубио, этого ещё и не хватало!

***

      — ты права. Это твоё дело, — несколько минут снова прошло в ужасно давящем молчании. Затем в дверь неожиданно робко постучали.       — Леди Криптос! — несмелый детский голос. Летеция подняла голову, будто пытаясь вспомнить, кому принадлежал голос (мозг всё ещё с трудом обрабатывал информацию после всего этого). До демонессы дошло.       Десятилетняя Луиза, секретарша (скорее просто одна из камеристок, мала она для секретарши). Дочка обедневших после недавнего биржевого краха дворян. Работает здесь эти два месяца.       — входи, Луиза, — дверь открылась и на пороге стояла невысокая, очень худая, русая зеленоглазая девочка, в розовом платье пониже колен и черных сапожках.        — господин Сайфер, — однажды Луи, как иногда называли девочку, уже видела демона. Русая поклонилась. Затем подошла к Джилл и отдала ей какой-то конверт, — срочное письмо, миледи.        Вскрытие конверта, минута напряжённого чтения про себя, затем же болезненное выражение лица и откладывание письма в сторону.       — очередной набег… Проклятый Альфонсо! — Криптос прикрывает глаз, прикладывая руку к голове, — ты можешь идти, дитя… — говорит она Луизе.       — пожалуй, я тоже пойду, с вашего позволения… — подходит к двери Уильям.       — и проводи гостя до его спальни…

***

       Ночью Летеция плохо спала, думая о предложении Билла. И всё же, так много минусов было в её положении на данный момент. Прими она его руку и сердце, все проблемы вмиг решатся…        На следующий день, за завтраком, леди Криптос уловила момент, когда слуга отошёл, дабы сказать тихо:       — я принимаю твоё предложение, Уильям.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.