***
Когда сегодня днём Луиза без звонка или любого другого намёка явилась, чтобы сделать Ноэлу «сюрприз», они с Лиамом едва успели выбраться из постели — сюрприз, вне всяких сомнений, удался! Лиам как раз выходил из душа в её полотенце, намотанном на бедра (хвала всем святым, что не без), а Ноэл только что небрежно накинул одеяло на смятые простыни, и едва успел накрыть пледом бардак на неразобранном со среды диване, когда, как гром посреди ясного неба, их застал врасплох звонок в дверь. Ноэл сразу понял, что это не может быть никто из приятелей Лиама — так рано им здесь делать нечего. Луиза ещё с порога показалась ему обеспокоенной, даже какой-то непривычно всклокоченной, пока она суетливо протискивалась с дорожной сумкой внутрь, походя шаря глазами по Ноэлу и обстановке, будто сканируя привычные вещи на предмет чего-то инородного, мельком взглянула на заваленный вещами и накрытый пледом диван… Но как только увидела Лиама, успевшего где-то раздобыть сухую футболку (но не успевшего найти штаны) и с наглым видом усесться на кухне со стаканом сока, вытянув свои длинные голые ноги на соседний табурет, напряжение на её лице быстро сменилось видимым облегчением. Ноэл всего лишь притащил младшего брата: бесит, но не смертельно. Кроме того, Луиза успела привыкнуть к тому, что Лиам всегда где-то поблизости, будто естественный спутник её бойфренда, и с этим она давно смирилась. В любом случае, Ноэл мог бы догадаться, что вовсе не Лиам был причиной её преждевременного приезда. Наверняка за несколько дней своего отсутствия она успела нарисовать себе всех самых отвязных шлюх Манча, которые наперебой стучались в двери их квартиры, чтобы без лишних разговоров скинуть трусики в их спальне. А тут всего-лишь болтливый младший брат, Лиам. Почему-то в полотенце… В её полотенце, чёрт его дери… Впрочем, этому можно найти объяснение. Всему можно найти объяснение, если хорошо постараться. Ноэл постарался на славу. Луиза в подробностях узнала про водопроводную аварию в Бёрнидже, после которой в домах по всей округе отключили воду, не исключая, понятное дело, и дом его матери — Лиам остался после репетиции, чтобы воспользоваться их ванной (и её личным полотенцем, не говоря уже об остальном), но уже собирается обратно домой. «Ты допил? Тогда почему твоя надоедливая задница всё ещё здесь? Я дам тебе денег на обратный билет, если соберёшься за десять минут.» Ноэл и вправду постарался, возможно даже слишком — Лиам будет ненавидеть его за это ещё целую неделю… а может быть и месяц. «И сними это полотенце, мудак!»***
Очередной оглушительный раскат грома и шум набирающего силу дождя по крышкам мусорных баков заглушает поток отборного мата и скабрезных предположений, вылетающих из лиамовых уст — Ноэлу не обязательно выслушивать, да и чего он ещё не слышал раньше? Он смотрит как его губы кривятся от ярости, когда он выплёвывает очередную порцию ненависти за всё то, чего Ноэл никак не мог бы предотвратить, как бы этого ни желал — разве что он умел бы управлять временем (или разумом Луизы). Сейчас он кажется Ноэлу почти некрасивым. Почти… если бы не эти глаза, сияющие ещё ярче, когда он выходит из равновесия. Ноэл ни за что бы не признался, но он обожает смотреть в эту бездонную синеву, подёрнутую солёной влагой. Наконец, Лиам замолкает, видимо сообразив, что нет смысла продолжать. Или в его словарном запасе кончаются оскорбления. Его плечи опускаются, и он сутулится ещё сильнее, чем всегда — будто желая сделаться меньше. Ноэл не хочет, чтобы это действовало на него, но ничего не может с этим поделать — внутри всё сжимается от этого выражения на его лице. Они стоят напротив, но ни один из них не смотрит на другого. Промокшая одежда Ноэла противно липнет к телу, а кроссовки, наверное, можно будет выкинуть на помойку. Он смотрит на струящиеся по асфальту потоки воды и расползающиеся радужные пятна от машинного масла. Дождь то теряет, то снова набирает силу, будто спортсмен, бегущий кросс, который бережёт энергию для финального рывка. — Кажется это надолго… Он произносит это будто бы для самого себя, но Лиам поднимает голову и смотрит на него своим долгим, тяжелым как свинцовое небо Манчестера взглядом. — Это всего лишь дождь. Он не будет идти вечно. Ноэл хочет сказать ему что-то ещё: хочет остановить его, хочет прижать к сырой кирпичной стене и целовать, пока не сотрёт его губы в кровь, хочет сейчас же сесть на поезд и поехать в Бёрнидж вместе с ним. Это было бы так просто — Лиам простил бы его, как прощал всегда. Но он ничего не говорит. Лиам усмехается, глядя ему в глаза с вызовом, делает последнюю затяжку, оставляя Ноэлу ещё немного времени, и выбрасывает сигарету — с его висков и лба одна за другой стекают капельки дождя, очерчивая его скулы, нос и полные губы. Ноэл, словно скованный заклинанием по рукам и ногам, наблюдает как он выходит из проулка под проливной дождь. Он не останавливает его. Всё, что ему остаётся — смотреть на его решительно удаляющуюся фигуру, в мгновенно облепившей плечи и спину любимой футболке. Ещё какое-то время он просто стоит там, в своём укрытии, глядя на его всё более размытый силуэт, пока он не становится почти неразличимым — будто призрак, и, в конце концов, не исчезает совсем.***
Обратный путь кажется вдвое короче — ещё и потому что ему некуда больше торопиться и не от чего бежать. Пока он поднимается в квартиру Луизы, по дороге шаря по карманам в поисках ключей, ему кажется, что самым честным будет оставить ей их прямо сейчас, собрать вещи и съехать куда глаза глядят. Конечно же он этого не сделает — Луиза не значит для него столько, сколько значит Лиам, но она нужна ему. Это звучит цинично, но Ноэл просто привык к ней, привык к жизни в большом городе — оставить это и вернуться назад для него значит сделать десять шагов назад. Но он не Лиам — он знает, что для него пути назад уже нет. Ключ проворачивается в замке два раза и замок со щелчком поддаётся — хотя чёртов ключ как всегда застрявает в скважине, и Ноэлу приходится попотеть, чтобы его вытащить. Давно пора было его поменять, но Ноэл оправдывает себя тем, что из-за постоянных репетиций у него не остаётся ни времени, ни сил — если хочешь чего-то добиться, нужно быть готовым стереть пальцы в кровь. Чем-то всегда приходится жертвовать. Впрочем, кажется, теперь у него будет уйма времени на то, чтобы «прибить полки», и никаких надоедливых, ноющих младших братьев. Ноэл вздыхает, внутренне готовясь к долгим расспросам и пересказам всех новостей и сплетен из её поездки к родне, закрывает за собой дверь и нащупывает выключатель на стене в прихожей. После полумрачных лестничных пролетов яркий свет неприятно бьёт в глаза, на пару секунд ослепляя. Он щурится и привычно бросает ключ в вазу на комоде в прихожей. Ещё с порога он слышит, как льётся вода в ванной, и решает, что всё к лучшему — он дома, и Луиза всё ещё ни о чём не подозревает. И тут его взгляд цепляется за что-то непривычное на обоях рядом с выключателем — как раз на уровне его глаз. Какие-то закорючки, похожие на следы обычной шариковой ручки. Ноэл приглядывается повнимательнее и абсолютно безошибочно узнаёт почерк Лиама. Это может быть только его рук дело, ему ли не знать — стены в их комнате испещрены любимыми строчками из песен вперемешку с вычитанными в музыкальных журналах изречениями Леннона или Моррисси, которыми они, изнывая от безделья долгими зимними вечерами, исписывали старые обои, которые Пегги пригрозила оставить «как есть», когда увидела во что её лоботрясы превратили комнату. От нахлынувших воспоминаний губы Ноэла помимо его воли расплываются в слабом подобии улыбки, которая тает как лёд на дне бокала виски, пока он пытается разобрать его торопливые, не слишком аккуратные (кое-где с нажимом, а кое-где нарочно обведённые жирно, не меньше, чем в три слоя) каракули. Когда буквы окончательно складываются в слова, в опустевшей голове Ноэла, обгоняя друг друга, несутся по кругу только две мысли: когда он успел это написать, и что ему со всем этим делать? Послание, оставленное на свежих, с причудливым, но не слишком вычурным узором, обоях в прихожей Луизы гласит:You might never know that I want you to know