ID работы: 11050173

Совсем другая история

Слэш
NC-17
В процессе
160
автор
mo0onshine бета
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 16 Отзывы 117 В сборник Скачать

Глава 7. Веселье только начинается

Настройки текста
— Это уже выше моих сил, Альбус! — Снейп широкими шагами мерил приёмную директора. — Помимо того, что этот мальчишка попал не на тот факультет, подверг опасности моих студентов, так ещё и потерял контроль над магией в первый же учебный день! — Северус, Гарри тоже твой ученик. А что случилось с его магией? — взволнованно спросил Дамблдор. — Он сейчас у меня в комнатах, — с презрением в голосе сказал зельевар, а затем со злостью добавил. — Ему нельзя перемещаться. Я дал ему зелье, но лучше к нему не подходить, пока потоки не станут спокойнее. Он разнёс мои аппартаменты, Альбус! Вы должны найти управу на этого мальчишку, — к концу своей эмоциональной речи Снейп не кричал, а шипел не хуже змеи. — Конечно-конечно, — заверил его директор, — но пока он побудет у тебя, а завтра утром я его навещу. — Если бы всё было так просто! Вы сможете подойти к нему не раньше завтрашнего вечера! — Снейп снова распалялся, что очень нравилось директору. Не зря он столько лет взращивалв нём эту ненависть к Поттерам. — Тогда перенесёшь его к Помфри, как сможешь, — с жалостью сказал Дамблдор. Снейп же, взмахнув полами мантии, вышел из кабинета. *** Мужчина, несущий в руках сжавшегося ребёнка, вышел из камина и сразу направился к двери. Мальчик, что сидел и молча наблюдал за происходящим через пелену удовольствия, получаемого от родной магии, постепенно возвращался в сознание. Гарри заметил, что сидит на кровати, его ноги спущены на пол, а перед ним на коленях человек, который смотрит в глаза, шевеля губами. — Гарри, ты меня слышишь? — уже в четвёртый раз повторял мужчина, неожидавший, что его магия так сильно повлияет на ребёнка. — Да... — немного заторможенно сказал Поттер, а затем, вздрогнув и завертев головой, пытаясь что-то понять, воскликнул. — Где я?! Кто вы?! — Я отвечу на все вопросы, если ты перестанешь так резко реагировать, — мужчина отвечал спокойно, аккуратно касаясь коленей Гарри своими ладонями. — Твоя магия ещё не успокоилась после встречи со мной, — увидев, что Поттер немного пришёл в себя, продолжил. — Ты находишься в поместье Мраксов, а я его хозяин. Мое имя Лорд Мракс, но для многих я известен, как Том Марволо Реддл. Фамилия Мраксов, да и само имя мужчины были невероятно знакомы, но заторможенный мозг не хотел вспоминать. Ощущения магии мешали, не давали нормально воспринимать происходящее, и тогда Гарри понял, что мешало: — Вы не могли бы, лорд Мракс, немного убрать вашу магию? Она странно на меня влияет. Поттер давно не чувствовал такой радости, граничащей с эйфорией. Магия этого мужчины была сладкой, густой, напористой, но приятной и слишком родной по ощущениям. Её было слишком много Мужчина понял, что излишне выказал уже свою радость таким образом при встрече с мальчиком. Он выполнил просьбу Гарри, у которого через пару секунд после этого округлились глаза, а магия вновь начала бушевать. — Отойди от меня! — злобно прокричал Поттер, упершись руками в плечи мужчины. — Не трогай, — осознание, что перед ним сидит убийца родителей, слишком сильно ударило, а ощущения правильности и вовсе добило. — Пожалуйста, — прошептал он резко севшим голосом, — прошу. Из глаз потекли слёзы, мальчик испуганно всхлипнул, а потом, коснувшись рукой щеки, удивлённо посмотрел на мокрые пальцы. — Вы хотите меня убить из-за пророчества, да? — обречённо сказал он. — Нет, — как-то тихо, но уверенно ответил собеседник. — Что?! — Нет, я не хочу тебя убивать, — примирительно говорил сам Волдеморт, от чего Гарри начал истерично хохотать. Видя это, мужчина позвал эльфийку и приказал ей принести успокаивающую настойку. Смех как-то резко перешёл во всхлипы, а затем мужчину по голове ударил упавший торшер. Следом полетела подушка, лежавшая на кровати, вот только она была остановлена таким же способом, что и отправлена — беспалочковой невербальной магией. Мужчина быстро влил принесённый состав в беспомощного и сопротивляющегося мальчишку и сам выпил похожий. Разговор предстоял нелёгкий. *** — Профессор Снейп, откройте, пожалуйста, я знаю, что это не просто картина, а зачарованная дверь в Ваши аппартаменты! — Гермиона уже второй час искала Гарри. Хогварст почему-то не отвечал, поэтому она пошла к декану факультета, на котором учился её друг. С этим замок уж подсказал. — Мисс Грейнджер, — устало произнес зельевар. — Я так понимаю, вы не скажете, откуда вы это знаете. — Всё верно, сэр, — Гермиона пыталась быть учтивой, но в итоге сдалась и немного грубо спросила. — Где Гарри? — Мне казалось, что мистер Поттер ваш друг, — он насмешливо поднял бровь. — Он должен был прийти к вам, так как его вызвал директор, а в "Истории Хогвартса" ясно написано, что провинившиеся ученики являются к директору в сопровождении декана факультета. Снейп лишь хмыкнул на это и сказал: — Ожидайте мистера Поттера завтра вечером, а лучше — послезавтра утром и не поднимайте панику. Ваш друг снова отличился. На этом он вернулся в свою гостиную, захлопнув дверь прямо перед носом девочки. *** — То есть, — глухо произнес потерянный Гарри после долгого монолога мужчины, — в тот вечер, в канун всех святых, когда магия сильнее всего, а грань между миром живых и миром мёртвых слишком тонка, вы пришли в дом с благими намерениями, надеясь получить поддержку предков в ритуале. На здании не было фиделиуса. Сказали родителям, что не хотите убивать невинное дитя из-за глупого пророчества, которое навряд ли сбудется, ведь вы простой политический деятель, а не Тёмный Лорд, коим вас назвали, и предложили провести ритуал, не причиняя вреда, но в процессе выяснилось, что я — Поттер лишь по крови, а по магии — никто, так как магия этой семьи не принимала меня из-за даров, что пришли со стороны мамы, а она в свою очередь оказалась чистокровной волшебницей из умершей семьи сквибов, младший ребёнок которых, то есть она, был отдан в приют, тогда было решено, что вы станете моим отцом по магии, вы и моя мама поднялись наверх, провели другой, нежели планировали изначально, ритуал магического отцовства, затем мама спустилась вниз, чтобы сказать отцу по крови о том, что всё прошло прекрасно, но увидела лишь его труп и Дамблдора с палочкой наперевес. Она попыталась подняться к вам, чтобы предупредить. Ей это почти удалось, но стоило только войти в детскую, как директор убил её Авадой в спину, а между вами завязался бой. Авада Кедавра, посланная вами, попала в меня по ошибке, за что вы получили сильнейший откат, но мать Магия вас не убила, ведь вы отец, а причины ваших действий она знала, но вы всё равно должны были ответить за свою ошибку. После вы поняли, что Дамболдор сломал антипарационный щит, и вы трансгрессировали. Моё же состояние объясняется тем, что я слишком долго не контактировал с магией волшебников, а древняя магия Хогвартса на меня давила, из-за чего я не мог себя контролировать. Действовала она на меня так сильно, так как у меня слишком много сил для моего возраста, но слишком мало контроля. К концу этого странного дня он уже и не знал, что думать. Родители мертвы, этого не изменить, но случилось совершенно не то, что описано в книгах про Гарри Поттера. — Мимми, принеси какао, — эльфийка быстро исполнила приказ, а Гарри тихо хрюкнул в кружку от мысли: "Великий и страшный Тёмный Лорд, Тот-Кто-Нельзя-Называть, любит какао!" Видимо тот тоже находил это забавным, потому добавил: — Какао только по вечерам, а так я предпочитаю зеленый чай, как настоящий британец. Поттер расхохотался. Напряжение после этого сложного разговора наконец стало сходить, а мальчик начал рассказывать о своей жизни у Дурслей, о знакомстве с Гермионой и их способах развития магии. В целом, он так доверился, потому что Магия не может лгать, это сказали гоблины, значит не стоит сопротивляться. Мужчина с интересом слушал истории сына и всё больше восхищался его умениям. После недолгой паузы Том сказал: — Называй меня Марволо, если захочешь, Гарри. *** По словам эльфа, Поттер уже как пару часов мирно спал в выделенной ему спальне, Тёмный Лорд же продолжал собирать, анализировать и подтверждать необходимую для свержения Дамблдора информацию, но его отвлекали мысли о сыне. Тот вырос неплохим мальчиком, его первая реакция понятна, на это не стоило обращать внимания, но вот то, что почти весь вечер Гарри сидел на коленях самого тёмного мага Британии и доверчиво рассказывал о своей жизни, вызывало улыбку. Магия, несомненно, помогла мальчику, подтолкнула их друг к другу сегодня, но волновало совсем не это, а то, что будет завтра. От тяжёлых мыслей отвлёк лорд Малфой, который грациозно упал мешком на ковер около камина, споткнувшись о переступаемую решётку. Люциус был пьян, это подтверждали последующие неуверенные шаги и самоуверенная улыбочка. — Мой скользкий друг, что же заставило тебя так напиться и без страха явиться сюда? — Лорд был раздражён. — Марволо, — обиженно простонал он, — мой любовник снова от меня ушёл. Чем я им так не прихожусь? Богатый? Да! Имею высокое положение в обществе? Конечно! Красивый? Несомненно! — несмотря на заплетающийся язык и неустойчивую позицию, изъяснялся он вполне понятно. — Может их отпугивает твое бахвальство? — с насмешкой произнёс он. Раздражение быстро сменилось жалостью к давнему другу. Постоянно работая вместе над делом Дамблдора, они довольно быстро сблизились. Люциус плюхнулся на кресло рядом с диваном, в котором сидел лорд Мракс. Малфой по привычке уже призвал из серванта бутылку с коньяком, собираясь продолжить свой банкет, но его остановили. — Люциус. Кто на этот раз? Опять сексуальный брюнет с милыми глазками или обворожительный блондин с пухлыми губами? — Первый, — буркнул он в ответ. — Мой брак был оговорен лишь на пять лет, но Нарцисса будет жить в МОЁМ доме с МОЕЙ фамилией до совершеннолетия Драко. Я даже Франсуа не мог привести домой, на что он насмехался, мол, я никакой не Малфой, а просто белобрысый нищеброд! Ещё шесть лет ожидания! Я так больше не могу! — Малфой говорил слишком громко, но Лорд не стал ничего отвечать, лишь плеснул коньяка в гранёный стакан. Пока Малфой жаловался на жизнь, Марволо рассматривал комнату. В камине мягко горел огонь, большая часть свечей была потушена, а тех, что горели, было слишком мало для освещения. Было довольно темно, но это создавало некий уют. Гарри с того момента, как лёг спать, не мог уснуть, поэтому через некоторое время, услышав грохот, решил вернуться в гостиную. К своему удивлению, он застал там Малфоя. Выпившего аристократа в гостиной он никак не ожидал увидеть. Большую часть его слов Поттер услышал и даже понял. Пришло осознание, почему Малфой тогда так долго на платформе молчал после слова "жена". Неожиданным стало то, что Малфой не предпочитал женщин. Тётя всегда говорила Гарри, что такие отношения неправильные, поэтому сейчас он испытывал лёгкое презрение по отношению к мужчине. Неожиданно для Лорда Люциус перешёл из стадии страдания к стадии действий. Он подошёл к Марволо и опустился рядом с ним ближе, чем следовало бы, поэтому тёмный волшебник уже хотел попросить Малфоя немного сдвинуться. Сам он этого сделать не мог, так как сидел впритык к бортику дивана. — Милорд, — Люциус повернулся к сидящему рядом и нагло положил одну руку на его бедро, — неужели и вы мне откажете? — Ты пожалеешь, когда протрезвеешь, о своих словах. Люциус, — попытался воззвать к здравой его части лорд, добивать друга не хотелось, но тот частично принял своё наследие вейлы, его уши заострились, клыки удлинились, а он сам стал источать тонкий сладковатый аромат. От вида мужчины Гарри не мог оторвать взгляда, настолько тот был красив, сердце ускорило свой темп вдвое, а магия снова начала выходить. Марволо не сразу заметил изменение в магическом фоне. Поттер находился в темноте коридора, поэтому его было не видно из комнаты, но вот сам Поттер мог прекрасно наблюдать за мужчинами. Когда уже Люциус потянулся к лорду, тот произнес: — У меня есть женщина, так что прекрати этот фарс, Люц. Мужчина будто протрезвел, встал и быстро ретировался в камине, прижимая к груди взятую по дороге бутылку коньяка. — Ты что-то хотел, Гарри? — безропотно поинтересовался у мальчика отец. Тот медленно вошёл в комнату, оглушенный собственным сердцебиением, аккуратно сел рядом с Марволо, чтобы успокоить свою магию, но та не желала подчиняться. — Что же тебя так...? — начал свой вопрос Лорд, но сам же ответил. — Люциус. Мужчина очень хитро посмотрел на взъерошенного ребёнка, начиная кое-что подозревать. Он прижал к себе худое тельце, уже составляя планы на будущее. Магия просто так не реагирует на чужие формы наследий.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.