ID работы: 11050173

Совсем другая история

Слэш
NC-17
В процессе
160
автор
mo0onshine бета
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 16 Отзывы 117 В сборник Скачать

Глава 13. Отношения — как книга: нужны годы, чтобы ее написать, и секунды, чтобы сжечь

Настройки текста
Конец августа, Мракс-менор, обеденный зал. Весь цвет Магической Англии прибыл на прощальную вечеринку, что устроил их Лорд для детей. В воздухе не ощущалось напряжения. Молодежь воодушевлённо общалась, делясь летними впечатлениями, взрослые обсуждали погоду, не желая говорить на более серьёзные темы за столом при детях. Когда ужин был окончен, маги стали постепенно разбиваться на группы — дети уединились в малой гостиной, взрослые же перешли в большую. — Лорд Грингасс, доброго вечера, — поприветствовал пришедшего Малфой-старший, — где же ваша милейшая дочь? — Вы как всегда внимательны, Лорд Малфой. Доброго вечера, господа, — он пожал по очереди руки сидящим в группе мужчинам. — Астория, — мужчина запнулся, — моя девочка слегла с драконьей оспой. Врачи не дают никаких надежд. Среди аристократов не было принято выносить семейные проблемы в общество, но эти слова стали предупреждением. Многие помнили, как прошлое поколение неожиданно погубила драконья оспа, не характерная для промозглой Англии. История могла повториться. Никто не оставил предупреждение без внимания, и уже через пару часов многие стали расходиться, чтобы предупредить заграничных родных и тех, кто не был приглашён на вечер. В зале остались лишь лорды Принц, Малфой, Грингасс, Нотт. Также присутствовали Уолден Макнейр, Эйвери, Мальсибер, Август Руквуд и Руфус Скримджер. — Сегодня, на радость, дивный вечер, не находите? — риторически начал Лорд Мракс, войдя в зал. — Уже завтра наши дети отправятся в школу, там им ничего не угрожает. Я лично сделал все возможное для этого, — Тёмный лорд сделал паузу. — На политической арене также имеются победы. Дел предстоит не мало, но уже сейчас можно сделать выводы, кто и как работает на благо нашей страны. Руфус, — названый встал, — продолжай в том же духе. Ты прекрасно справляешься с поставленными задачами, а также стремишься уложиться в поставленные сроки. Благодаря тебе Англия встала на одну ступень с другими странами в самое короткое время, — Лорд передал стопку документов Скримджеру. — С этим предстоит разобраться до Рождества, — затем он продолжил: — Руквуд, благодаря тебе невыразимцы не утаивают своих дел и теперь работают в установленном режиме. Все их дела теперь можно отследить, направить и при необходимости остановить, чего раньше сделать было невозможно. Невыразимцы являлись серым пятном в Министерстве, — ещё одна стопка документов перешла из рук в руки. — Северус внёс новые идеи по улучшению школы и программы обучения. Уже начал работать новый отдел в министерстве, который собирает магически одарённых детей из приютов и перенаправляет их в специально отстроенное здание на территории школы. Этих детей постепенно будут вводить в мир Магии, при поступлении в Хогвартс они смогут встать на уровень с другими аристократами, чтобы продолжить нести наши идеи в массы, — каждому называемому хлопали после речи Лорда. — Люциус, ты работал вместе со мной над пакетом новых законов. Они постепенно вводятся и уже начинают действовать. Всё, что нам осталось сделать, это наладить отношения с министрами маггловской Англии. Война не должна начаться. Мы сильнее них, но оружие, которое разрабатывают магглы, способно значительно сократить численность магов. Мы не можем задерживать их развитие, потому что тогда будем задерживать наше, — настроение лорда Мракса становилось всё мрачнее. — Единственной крупной и нерешённой проблемой остаётся Дамболдор. Отследить его передвижения не удаётся. Даже новейшие технологии пока не позволяют этого сделать, но, — ещё одна пауза, — как бы неприятно не было, магглы уже создали систему, способную найти человека в любой точке мира. К тому же, Дамболдор передвигается с помощью маггловского транспорта, в маггловском мире. И сейчас первоочередной задачей стоит налаживание отношений с главами-магглами разных стран. Озвучив основное задание и проблему, которую предстоит решить, Лорд сел в кресло и уже в менее формальном тоне стал обсуждать достижения и успехи собравшихся магов. После распития второй бутылки коньяка дела были отложены в сторону, а разговоры потекли в другом направлении. Вечер шёл своим чередом, пока Марволо — друг для кого-то, а для кого-то Глава — не начал вновь говорить. — Для меня наступает одна знаменательная дата, — Лорд был погружен в свои мысли и говорил немного тише, чем обычно. Алкоголь не бил в голову, потому многие, те, кто пил, с лёгкостью собрались. — В прошлом году мне удалось воссоединиться со своим сыном, — тишина в зале стала напряжённой и осязаемой, — по магии, — усмехнувшись продолжил Том. В помещение вошёл Гарри Поттер, а через мгновение следом за ним проскользнули и остальные дети, что были в поместье. Мальчик однозначно выглядел гораздо старше своего возраста, немного прибавив в росте и надев костюм с мантией и туфли на платформе. — Гарольд, подойди ко мне. Мальчик, которого готовили к этому вечеру, блистал в одежде с иголочки и видимыми регалиями родов. Мужчины по очереди вставали и приветствовали мальчика. Некоторые поняли предупреждение Лорда и не стремились заискивать или грубить. Подобное представление являлось своего рода обозначением границ: раз Поттер — сын самого Тёмного Лорда, стоит вести себя с ним соответственно и предупредить об этом детей, чтобы те, не дай Мерлин, не стали набиваться в друзья или, хуже того, в партнёры. Лорд Нотт задумался было о партнёрском браке сына с Поттером, но быстро отмел эту идею. У мальчика скорее всего уже имелось несколько потенциальных невест и женихов, но всё же не стоит исключать возможность приблизится к Лорду и занять более выгодное положение. Лучше оставить это на более позднее время, а пока что прощупать почву. Сам Гарри сильно нервничал, что не скрылось от въедливых взглядов аристократов. Малфой же, подойдя к мальчику для «знакомства», прошептал: — Прекрасно держишься, осталось недолго. Поттер на это лишь невыразительно осклабился. После ритуала Малфой, Принц и Мракс его жутко раздражали, но разговор с Гермионой немного успокоил его. Вечер же продолжался, и после этого помпезного представления. Гарри сел в центре дивана и стал наблюдать за собравшимися. Одни продолжали пить и разговаривать, время от времени обращаясь к детям. Все были между собой знакомы. Своих чад родители продолжали учить держаться в обществе, а хозяин вечера мерно ходил от группы к группе, чтобы поинтересоваться желаниями и настроением. Позже к вечеринке присоединились некоторые незнакомые личности. Они также хорошо вписались в компанию, но теперь с разных сторон можно было услышать французский, испанский и итальянский. Марволо же разговаривал с мужчиной недалеко от места, где сидел Гарри, на немецком. Поттер следовал плану — оставался в стороне и ждал отца. Когда же тот подошёл, мальчик ужасно хотел уйти. Надоели все эти светские разговоры, доносящиеся отовсюду, осточертел заискивающий тон и флирт. Женщины в зале с момента представления Гарри появились словно из ниоткуда и своим высоким смехом раздражали ещё сильнее. — Гарольд, — отец сел рядом, — сегодня прекрасный вечер. Всё же, если ты хочешь, можешь присоединиться к одной из групп и насладиться беседой. Я не хочу тебя ограничивать, но помни о том, что можно говорить, а что нельзя. Не забывай о… — Марволо прервался, грустно усмехнувшись. — Прости. Проведи приятно вечер. Отец в привычном для любого родителя жесте положил руку на плечо Гарри, но лишь он, Марволо, Северус и Люциус знали настоящее предназначение этого действия. Магия плавно прокатилась по телу и помогла ему расслабиться. Встав и не ощутив того напряжения, Гарри пошёл к мило беседующим Драко и Теодору. — …а затем он отправил бладжер в Стэна Хэдкома! Видел бы ты, как он падал! — Нотт, видимо, рассказывал про недавнюю игру между Польшей и Францией, на которой Малфою-младшему, к сожалению, не удалось побывать. Через пару минут, поняв, что не может даже с помощью ребят подключиться к беседе, Гарри решил пойти дальше. Подойдя к столу с напитками, он остановил свой выбор на апельсиновом соке, а когда собирался пройти дальше, неудачно развернулся и вылил всё содержимое стакана на внезапно появившегося молодого человека. — Oh, les dieux! — Воскликнул француз. Удачливость Гарри на этом не закончилась. Под напряжением его резко взметнувшейся магии стакан треснул и порезал руку. Неожиданно быстро француз взмахнул рукой, эффектным движением достал платок и аккуратно промакнул рану. — Оe suis désolé, mec! — Самому молодому человеку на вид было не больше шестнадцати. — Tu ne me comprends pas? — француз широко улыбнулся и подмигнул, а затем потянул Гарри на стоящий рядом диванчик. Сел сам, а затем, устроив мальчика рядом, залечил рану простым взмахом палочки. Следом стал с интересом рассматривать пострадавшего. — Comme tu es beau! Tes yeux sont irrésistibles, ils sont comme de l'herbe à l'aube! — Стал беспрестанно мурлыкать парень, не отдавая Гарри руку, а, наоборот, притягивая её к себе. Не знал молодой и пылкий француз, что парень — сын Тёмного Лорда и не ожидал такой податливости от паренька. На вид тому было лет четырнадцать, однако регалии рода детям позволяли надевать не раньше пятнадцати. Либо парень просто выглядел младше, либо у него не было родителей, но второй вариант не представлялся возможным: на вечер приглашали только Лордов с их женами и детьми. Гарри вообще не понимал, что происходило вокруг. Француз что-то беспрестанно говорил — благодарность ему за помощь вырвалась неосознанно, — но потом он каким-то чудом смог придвинуться настолько близко, что стал шептать на ухо. Вторая рука Гарри также оказалась в цепкой хватке. Не удавалось ни отодвинуться, ни уговорить отпустить. Гость, видимо, совершенно не говорил по-английски. Оттолкнуть более сильного француза не получалось, и Гарри не представлял, что делать. Кричать же и срывать вечер очень не хотелось. — Monsieur Schultz, lâchez le bébé, — лорд Принц наблюдал за этим фарсом из угла, разговаривая с Люциусом, а сейчас, поняв, что ситуация у Гарри вышла из-под контроля, поспешил помочь этому недоразумению выбраться из щепетильного положения. А ведь казалось, что Гарри сам всё подстроил. Специально вылил сок на француза, который убрал пятно сразу же, и наслаждался случившимся конфузом. Внутри что-то всколыхнулось. Мальчишка даже не представлял, что идёт против воли магии. — Pourquoi devrais-je faire ça? qui êtes-vous pour lui? — француз не желал уступать или отходить. Недавно его возможный супруг умер при странных обстоятельствах, а возраст уже поджимал все мыслимые сроки помолвок. — Сe n'est pas votre cas! — прошипел Принц. — Continuons la soirée. Victor, c'est le fils de notre Seigneur, — предостерег вовремя вмешавшийся Люциус. Гарри переводил взгляд с одного на другого, ни слова не понимая. С ним только начали заниматься языками, но, к сожалению, предрасположенности к этому у него не было, потому приходилось очень тяжело в изучении, а о понимании и речи пока не шло. За происходящим наблюдал сам лорд Мракс, который прекрасно видел всех участников событий. Особенно его позабавила реакция Снейпа, которого простым вопросом застали врасплох. Люциус — благо политик — вовремя урегулировал назревающий конфликт, так ещё и предостерёг зарвавшегося сорванца. Они, вроде, дальние родственники, потому такое поведение отчасти понятно. Но самым комичным стало то, что эти двое, помня наказ Магии, сели по обе стороны от Гарри и попытались втянуть того в беседу, что, с горем пополам, у них получилось через пару минут. Марволо продолжал наблюдать за магами, аккуратно подслушивая их разговоры с помощью простенького заклинания. Начало ретроспективы: — Мистер Поттер, — Принц терял последние крохи терпения, — вы ещё не восстановились после ритуала, вам категорически запрещено покидать постель. — Да, да. Я всё это уже слышал, — устало проговорил Гарри. После ритуала тяжесть в мышцах долго не сходила и до сих пор не желала окончательно покидать тело. Сейчас Гарри держался лишь на собственном упрямстве и нежелании подчиняться. Как ни странно, он прекрасно знал, что Магия потребовала от всех участников действа, поэтому Лордов видеть не хотелось. Они казались какими-то продажными и неправильными. Эти чувства не покидали до тех пор, пока Гермиона на один из выпадов Гарри в сторону сиятельных аристократов не поделилась с ним своими мыслями и выводами. В итоге пришлось смириться и понять, что была бы хоть у одно из них возможность не подчиниться Магии, они бы это сделали: им это также доставляло неудобства. Жгучие и яркие отрицательные чувства ушли, оставив после себя лишь раздражение, которое снималось довольно просто. Гарри был слишком восприимчив к Магии и её проявлениям, потому простое касание с лёгким импульсом прекрасно помогало справиться с любыми приступами агрессии. — Поттер! — Принц превратился в знакомого Снейпа. — Вы немедленно вернётесь в постель, иначе я насильно вас туда доставлю. — Профессор, вы не способствуете появлению доверия между нами, — иногда Гарри дерзил, потому что только так удавалось напомнить окружавшим его магам, что он всё знает, помнит и забывать не желает, а они в свою очередь также должны помнить и следовать наказу. К подобному поведению было сложно привыкнуть, но Лорды прекрасно понимали состояние ребёнка и ждали, когда тот одумается, сделав нужные выводы. Из затянувшейся паузы Гарри спасла Гермиона, которая возвращалась из библиотеки.

***

Северус зашёл в слабоосвещённую гостиную, где сидел Люциус, выпивая что-то из граненого стакана. — И что же так расстроило нашего лощёного аристократа? — У Принца выдался не лучший день, поэтому он вполне разделял чувства друга. — Что же Поттер сделал на этот раз? Малфой лишь налил себе ещё. — Ничего, Северус, — опустошённо проговорил блондин. Первые дни после ритуала удавалось удерживать Гарри в кровати, не выпуская из комнаты, но затем он перестал выполнять рекомендации колдомедика и начал не только ходить по поместью, но и заниматься в прежнем режиме с наставниками. Сначала Гарри постоянно хамил, огрызался, но позже стал немного спокойнее. Здесь явно приложила свою руку мисс Грейнджер. Несмотря на относительное спокойствие мальчика в отношении всего произошедшего, настораживало его безразличие и постоянное напряжение. Никакие слова не могли помочь в этой ситуации, только он сам был способен выбраться оттуда, куда себя загнал. Принца совершенно не устроил ответ Малфоя, потому он медленным шагом, словно давая уйти своей жертве, подошёл к дивану, в котором его собеседник с удобством расположился, забыв о всех приличиях аристократов. На спинке лежали пиджак, мантия, галстук; верхние пуговицы рубашки были расстёгнуты, а волосы распущены. Люциус сидел, оперевшись одной рукой о бортик дивана и положив на ладонь подбородок, поэтому волосы закрывали часть лица. Кофейный столик сейчас почему-то находился в углу другой части комнаты, и бутылка с алкоголем стояла прямо на ковре. Северус, подойдя, мягким движением руки убрал прядь шёлковых волос за ухо и пристально посмотрел в глаза сидящего мужчины. — Ничего особенного, Северус, как и всегда. — Люциус коснулся руки, задержавшейся около его лица чуть дольше, чем следовало, и опустил взгляд. — Я эмоционален, потому что моя вейла слишком восприимчива к магии Гарри. Это мешает. Вот и всё, — во время этих слов мужчина упорно смотрел на стакан. Принц не стал отдёргивать руку, как это было ранее, а, наоборот, коснулся ею щеки, подойдя чуть ближе. Оба понимали, что когда-то подобное будет неизбежным, так что стоило начинать привыкать друг к другу. Между ними, возможно, и не будет пылкой любви, но они должны дать мальчику семью в будущем. Оба были знакомы ещё со времён школы, несмотря на разные курсы. Позже их объединила единая миссия, поэтому проблем со сближением не должно возникнуть. Однако для обоих это было слишком тяжело из-за многолетней дружбы. Сейчас же оказалось, что они связаны самой Магией, а значит так для них будет лучше. В мире волшебников все законы действовали двояко, иногда было сложно понять логику её основ, не говоря о том, чтобы попытаться углубиться. Потому не было смысла противиться неизбежному. Это создаст лишь новые проблемы и может навлечь беду, ведь Магия ясно дала понять, чего ожидает от них. Из-за такого долгого, нежели раньше, телесного контакта возникла пауза, поэтому Северус, призвав бутылку и стакан, также устроился на диване, и пригубил, как оказалось, великолепный коньяк. — Выпускай свою вейлу хотя бы иногда, Люциус, — осторожно проговорил Принц. — Иначе она может вырваться в самый неподходящий момент, — несмотря на то, что оба всё понимали, говорить об этом легче не стало. И Северус долго не решался, но всё же произнёс: — Я могу помочь. Дальше они пили в тишине, каждый думая о своём, но такое откровения стало для Малфоя новой ступенью познания сложной души Принца. Им предстояла трудная работа. В первую очередь, над собой, а затем уже с Гарри. Северус был слишком замкнутым по своей натуре, но из-за слов Магии стал идти против себя, начал действовать так, как ему вовсе не свойственно. Это тяготило обоих.

***

Три стука в дверь комнаты наследника. — Войдите! Был уже вечер, Гарри собирался лечь спать, потому никак не ожидал гостей. Он подумал, что это могла быть Гермиона, которая иногда приходила к нему после десяти, но это оказался Лорд Мракс. — Отец? — Гарри встал с кровати, находясь в пижаме. — Извините за мой внешний вид, я… Марволо просто подошёл и обнял мальчика, а затем, отстранился и протянул ему бархатный мешочек, раскрыв который Гарри увидел своё сквозное зеркало для общения с Драко. — Прости меня, — слово «сын» так и не сорвалось с губ, потому что Лорд не считал себя достойным носить имя «отца» после всего, что сделал. — Спасибо, — пробормотал Гарри и хотел было обнять в благодарность, но Мракс уже вышел из его комнаты, пожелав спокойной ночи.

***

— Гарри, а что у тебя получилось в шестом? Политические процессы, не оказывающие принципиального влияния на доминирующие формы и способы осуществления власти. — Гермиона лежала на кровати, а Гарри устроился сидя на полу, прислонившись спиной к матрасу. — Периферийные политические процессы, я думаю. — У ребят выдался свободный от занятий день, и они решили порешать задачки по разным направленностям и попрактиковаться в магии. — Да, верно. — Ты проверяла меня или свои догадки? — съехидничал он. С того момента, как они стали заниматься, оказалось, что Гарри знает гораздо больше Гермионы, хотя она, несомненно, лучше разбиралась в школьной программе. В наглого Поттера прилетела подушка, что его рассмешило. Они продолжили занятие в своём режиме, разбирая сложные вопросы и неоднозначные ответы, находя разные пути решения каверзных задач, а также общались и веселились, всё же сегодня был выходной. — Давай закончим на этом и перейдем к практике? — Гарри поднялся с пола через несколько часов непрерывной работы, создавая вокруг небольшого участка комнаты пространство для дуэли. Место отделялось несколькими заклинаниями, но основная их цель — сохранение комнаты в порядке. — Да, начнем с разминки? — Гермиона создала невидимую сферу из воздуха, направив поток в Гарри. — Снова воздух? Неинтересно. — Он прекрасно знал, что эта стихия лучше даётся его подруге, чем другие, поэтому и ожидал подобной атаки, а уже в ответ направил взятую из кувшина воду в виде диска с заострёнными концами, разрезая поток воздуха на две части, но на пути заморозил всю конструкцию, усложнив задачу Гермионе. — Лёд? — насмехаясь, проговорила она, — почему же не твой любимый огонь? Она растопила лед, закрутила его с воздухом в спираль и маленьким ураганом отправила обратно в Гарри. — Всего две стихии? Добавим третью! Они продолжали перекидываться магическими всплесками, параллельно следя за тем, чтобы не навредить оппоненту. Конец ретроспективы

***

— Не забывайте писать письма, — закончила свой длинный монолог-поучение миссис Малфой, находясь рядом с Лордом Малфоем на вокзале. Уже через пару минут поезд должен отбыть. С разных сторон слышались нравоучения, смех, создающие гул. — Конечно, — в один голос ответили Гарри и Драко, направляясь в вагон. Все вещи были уложены, а компания в купе собрана, через некоторое время с громким гудком поезд тронулся. Начались самые обычные разговоры, многие стремились поделиться, где и с кем были, чем занимались и чему научились. Гарри смотрел в окно, держа в руках новую книгу по зельеварению, которая соответствовала современным стандартам Магического мира и тихо ужасался. Но, несмотря на это, он не мог сконцентрироваться на написанном: то перескакивал через абзац, то забывал начало предложения и не понимал его смысла, из-за чего приходилось перечитывать. После пяти минут бессмысленных стараний он попытался поймать непонятное беспокойство за хвост и пришёл к выводу, что скучает по кому-то, но никак не мог понять по кому, ведь магия отца перестала так сильно влиять на него благодаря нескольким ритуалам в конце лета. Гермиона находилась рядом, но внутри всё равно ощущалась странная, гулкая пустота.

***

Занятия проходили своим чередом. Профессора с прошлого полугодия не изменились. Гермиона желала посещать практически все занятия и делала это, ведь в начале учебного года ученикам было разрешено ходить по разным классам, чтобы понять, что действительно им интересно. Только месяц подходил к концу, многие уже определились, а Грейнджер продолжала разрываться, не решаясь, наконец, отнести список посещаемых предметов и факультативов директору. — Мисс Грейнджер, — позвала её профессор МакГонагалл, и они вошли в кабинет. — Я знаю, что вам тяжело определиться, — начала говорить она, поставив несколько незнакомых девочке заклинаний. — Но у меня есть приятный для вас вариант решения. — Правда? — с надеждой спросила она. — Какой же? Вместо слов МакГонагалл просто достала маховик времени и протянула его девочке. Та, узнав артефакт, удивлённо раскрыла рот и протёрла кулачками глаза. — Но… — растерялась она. — Где вы его взяли? — Директору удалось договориться с Министерством Магии. Они выделили всего один школе, только, — понизив голос она продолжила — постарайтесь об этом никому не говорить или ограничить доверенных лиц заклинанием. — А разве… — Грейнджер хотела было сказать, что маховиков времени не осталось нигде, ведь они уничтожены и хранятся только в личных коллекциях старинных семей под огромным количеством замков, но промолчала, потому что никто более не сможет дать такую реликвию ей. — Спасибо. Далее МакГонагалл объяснила, как им пользоваться, рассказала об особенностях и способах ухода за артефактом. Однако Гермиону насторожило, что профессор намекала рассказать кому-нибудь об артефакте, хотя беспокойство заглушила эйфория от того, что она сможет посетить все занятия, догнать Гарри и других аристократов. Через пару дней, отдав директору расписание, который даже не взглянул на него, положив в какую-то стопку, видимо, для простой отчетности, она всё же решилась использовать маховик. Гермиона долго думала, как поступить: начать пользоваться, никому не говоря, или всё же предупредить хоть кого-нибудь, чтобы в крайних случаях они могли помочь. Решение было непростым. Она снова металась, но остановилась на втором варианте. Гермиона решила, что расскажет Гарри об этом. Тот в крайнем случае сможет помочь: его отец сам Тёмный лорд. — Гермиона, что случилось? — спросил сонный Гарри. Его подруга попросила встретиться в шесть утра, когда ещё весь замок спит. — Я… Мне… — слова не шли, она уже начала сомневаться в правильности своего решения, поэтому, пока хватало сил, просто вытянула маховик времени перед собой. — Мерлин! — воскликнул Поттер, сразу узнав артефакт. — Откуда он у тебя? — Профессор МакГонагалл дала, сказала, что это согласовано с Министерством и директором. Её друг нахмурился. Если бы директор дал артефакт декану воронов, то он бы ещё понял ситуацию, но когда эта реликвия пришла через третьи руки, закрадывались сомнения. — Подожди! Она не потребовала от тебя Непреложного обета?! — Как хорошо, что они не забыли наложить на дверь некоторые заклинания. — Нет, — уже и она сама начала сомневаться, — но это же не мешает нам попробовать, верно? — Нам? — не понял друг. — Я боюсь одна, ты же сможешь помочь, если что-то случится, ведь ты знаешь гораздо больше меня, — угрюмо опустила плечи та. Гарри понимал желание подруги, да и сам хотел попробовать. Вся ситуация, с которой столкнулась Гермиона, была странной, но дети не видели ничего плохого в том, чтобы просто попробовать. Они вернуться всего на пару минут в прошлое и всё. — Хорошо, — предвкушающе проговорил Поттер. — На пару минут назад, ладно? — Только нам нужно уйти в другое помещение, ведь если мы встретим себя в прошлом здесь, то возникнет диссонанс. Они тихо и очень аккуратно, вслушиваясь в каждый шорох, перешли в другой класс. Гермиона надела цепочку на шею, перекинула свободную часть через шею друга и прокрутила маховик, согласно инструкциям, что дала профессор МакГонагалл. Магия сжала их, словно пытаясь выдавить все соки, затем выбила воздух из груди. Перед глазами мелькали непонятные образы и яркие искры. Внезапно всё прекратилось. Гарри и Гермиона долго не могли прийти в себя. Голова кружилась, в глазах двоилось, а вчерашний ужин захотел покинуть тесные стенки желудка. Гермиона, не удержалась на ногах, и упала на брусчатку. Гарри, видимо, немного придя в себя стал озираться по сторонам, а затем подбежал к подруге, которая с интересом рассматривала дорогу под ней. «В Хогвартсе же везде камни, откуда брусчатка, да еще и такая мелкая?», — подумала она. Друг помог подняться. Гермиона подняла голову и испуганно воскликнула: — Где мы? Перед её глазами расстилалась сонная улица. Какой-то мужчина выгружал огромные мешки из подъехавшей машины недалеко от них. А рядом с магазином оказалась стойка с газетами, откуда Гарри взял одну и увидел текст на французском, который пытался учить с Люциусом, и год: «1997». — Не где, а когда… — ошарашенно проговорил он. Гермиона закрыла рот рукой, увидев, куда указывает друг. — Нам нужно срочно вернуться, Гермиона, дай мне маховик! — истерично воскликнул Гарри. Грейнджер протянула ему обугленный и явно сломанный артефакт, всхлипнув.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.