ID работы: 11051589

Whisper

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
614 страниц, 122 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 79 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Когда Хогвартс-экспресс отъехал от станции, Фредди скинула кроссовки и положила ноги на сиденье. — Эй, Фредди, никто не хочет нюхать твои ноги, ты, тролль, — сказал кудрявый мальчик, сидевший рядом с ней. Он столкнул ее ноги с сиденья, и Фредди, скривив лицо, показала ему язык. — Отвали, Дэниел, ты же знаешь, что тебе это нравится, — сказала она, снова поднимая ноги. — Серьезно, ты выросла в сарае? — Если бы! — пошутила она. — Если тебе не нравится, иди и сядь вон там. Дэниел закатил глаза, взял книгу и пошел в другой конец купе. — Ты животное, — язвительно бросил он. — Спасибо, — сказала она с улыбкой, вытягиваясь на освободившемся сиденье. — О, у меня есть кое-что для тебя, — сказал он, открывая сундук у своих ног. Фредди открыла один глаз и увидела, что Дэниел достает проигрыватель. — Опять магловское дерьмо? — простонала она. — Да ладно тебе, ты же любила «Weapons and Roses»! — заявил он. — Любовь-сильное слово, — сказала она, закидывая руку за голову. — Ну, тебе понравится, — сказал он, вытаскивая пластинку. Он поставил иглу, и заиграла песня. — Крысохвост Джимми-секонд-хенд, он торгует в Голливуде. У меня есть «Шевроле» 65-го года выпуска, заправленный пламенем, обменянный на какой-то порошкообразный товар. Джиги Джимми руководит бандой, но я слышал, что у него все в порядке. Устроился на уютную работенку, продает мексиканской мафии пакеты с леденцами. Он тот, кого называют доктором Филгудом, он тот, кто заставляет тебя чувствовать себя хорошо. Его зовут доктор Филгуд.» — Эй, я знаю эту группу. Вы играли в них раньше. Muddy Crew? — спросила Фредди, перекатываясь на бок. — Motley Crue! — со смехом поправил Дэниел. — Как скажешь, — сказала она, снова садясь. — Ничего не поделаешь, тебя неправильно воспитали, — поддразнил он. — Можешь повторить это еще раз, — хрипло рассмеялась она. — Мой дядя заколдовал бы меня десятью способами до вторника, если бы узнал, что я хотя бы слушала магловский оркестр. — Чистокровные, — сказал Дэниел, качая головой. — Да, мне повезло, что ты здесь, чтобы меня просветить, — сказала она с усмешкой. Она вытащила из чемодана книгу и принялась ее листать. — Неужели, Уинифред? Учишься? Мы закончили с СОВами, а ТРИТОНы только в следующем году! — Не называй меня Уинифред! — вспыхнула она, заставив свет в купе замерцать. — Характер, вспыльчивость. Как первокурсник, который не может контролировать свою магию, — поддразнил он. — Ой, заткнись! — прорычала она, подтягивая колени перед собой. — То, что мы друзья, еще не значит, что я не убью тебя! Снаружи послышалась возня, и Фредди вскочила. Она открыла дверь как раз вовремя, чтобы увидеть нескольких тощих первокурсников, спасающихся бегством. Фредди усмехнулась и снова закрыла дверь. — Слизеринец убивает грязнокровку? Так оригинально, — сардонически заметил Дэниел. Фредди сердито посмотрел на него, а потом они оба расхохотались. — Ты не грязнокровный-если бы это было так, ты была бы в Гриффиндоре или Пуффендуй. Только не Когтевран, — рассудила она. — Ты слишком умен, чтобы быть грязнокровным.» — Это просто расизм, Фредди. Кроме того, я могу быть грязнокровным. Мама ничего не говорит мне об отце. — Теперь ты мужчина, Дэниел! Тебе почти 17! Можно подумать, она откажется. — Может быть, она не знает, — сказал он, наклоняясь, чтобы порыться в своем сундуке. — А, так твоя мама шлюха?» — дерзко сказала она и быстро пригнулась, когда он запустил туфлей ей в голову. — Я действительно ненавижу тебя, — сказал он, качая головой. — Ты любишь меня, — сказала она, поднимая книгу, которую уронила. — Во всяком случае, это не учебник. Тетя и дядя подарили мне эту книгу на день рождения. — И ты действительно ее читаешь? — спросил он, заинтригованный. Он снова сел рядом с ней и взглянул на название книги. — «Гибельное пиво»? Думаешь, этим ты произведешь впечатление на Снейпа? Фредди разразился лающим смехом. — Снейп вздернул бы меня в подземелье, если бы поймал с этим, слизеринец или нет! — рассмеялась она. — Мммм, и ты позволила ему просто так заглянуть тебе под юбку. — Не будь извращенцем, — сказала она, шлепнув его книгой, но улыбаясь. — Ты же знаешь, что тебе понравится, — сказал он с ухмылкой. — Так что там в книге? *** Следующий час они провели, изучая различные яды и запрещенные зелья, размышляя о том, как трудно их будет приготовить, слушая пластинку Дэниела. — У меня все еще есть контакт с «Горбин и Бэркес», и я, вероятно, смогу получить это без проблем, — сказала Фредди, указывая на страницу. В дверь постучали, и Фредди быстро спрятала книгу. — Есть что-нибудь вкусненькое? — спросила ведьма с тележкой. — Нет, мэм, — вежливо ответил Дэниел. Фредди встала, роясь в кармане в поисках денег. — Пакетик бобов «Берти Боттс» всех вкусов и две шоколадные лягушки, — резко сказала она. Ведьма дала ей конфету, Фредди дала ей деньги и захлопнула дверь купе. — Разве это убьет тебя, если ты будешь милой? — спросил Дэниел, когда она бросила ему шоколадную лягушку. — Эй, я купила тебе шоколадную лягушку, — рассудила она. — Я имел в виду, убьет ли тебя желание быть милой с кем-то, кроме меня? — О, возможно, — сказала она, пожав плечами. Дэниел рассмеялся и развернул конфету. Когда на улице начало темнеть, они переоделись в школьные мантии. — Ты что-нибудь слышала о новом преподавателе Защиты от Темных искусств? — спросил он, натягивая мантию Когтеврана. — Не знаю, мой дядя сказал, что это какая-то ерунда. Гюнтер какой-то, — сказала Фредди, обматывая шею серо-зеленым шарфом. — Знаешь, говорят, что эта должность проклята? Никто не продержится и года, после Него… — Темный Лорд? — Да. С тех пор как он ушел, никто не продержался больше года в качестве учителя защиты, — сказал он. — Они должны отдать эту должность Снейпу, все знают, что он хотел её. — Зато он блестяще разбирается в зельях, — сказала Фредди, глядя в окно. — Я бы не хотела, чтобы кто-то другой учил меня. — Да, но говорят, что он был Пожирателем Смерти, — тихо сказал Дэниел. Фредди пристально посмотрела на него. Дэниел знал, что ее родители были Пожирателями Смерти. Сейчас они отбывали пожизненное заключение в Азкабане, а ее отправили жить к тете и дяде, которые были достаточно умны, чтобы не попасть в тюрьму. — Нет, Фредди, нет… Я не… Я просто хотел сказать, что он хорошо бы преподавал защиту, как ты думаешь? — Угу, — согласилась она, поворачиваясь к окну. — Мне бы очень хотелось, чтобы он научил меня кое-чему о Темных Искусствах. *** Они вместе сошли с поезда и последовали за потоком студентов к вагонам. Дэниел запрыгнул на заднее сиденье кареты и протянул руку, чтобы помочь девушке подняться. Фредди усмехнулась и шлепнула его по руке. — Проваливай, — сказала она, запрыгивая в карету рядом с ним. — Просто пытаюсь быть джентльменом, — сказал он. — Дэниел Берд, джентльмен? — спросил другой голос. Появился светловолосый мальчик с веснушками и запрыгнул в карету. — Привет, Гек. Хорошее лето? — спросил Дэниел своего соседа. — Неплохо. Как у тебя дела с СОВ? — спросил Гек. — Эх, у меня выдающиеся способности по уходу за магическими существами, чарам, гербологии и астрономии. Как и во всем остальном, — ответил он. — Погоди, у тебя только Зелья приемлемые? Но ведь тебя обучала принцесса зелий! — воскликнул Гек. — Поверь мне, Гек, я все лето устраивала ему скандал из-за СОВ, — сказала Фредди, качая головой. — Снейп-крепкий орешек, — сказал Дэниел, защищаясь. — По крайней мере, вам обоим не нужны мозги, чтобы играть в квиддич, — парировала она. — А ты, Грей, как поживаешь? — спросил Гек. — Выдающаяся во всем, кроме прорицания, которая полная чушь собачья, — сказала она немного самодовольно. — Фу, ты отстой! Почему ты не в Когтевране? — пожаловался Гек. — Потому что у нее золотая кровь или что-то в этом роде, — поддразнил Дэниел. — Заткнись, дурак, — рассмеялась Фредди, легонько пнув его. *** Вскоре они оказались в Большом зале. Дэниел и Гек ушли сидеть за стол Когтеврана, а Фредди сидела среди своих сверстников за слизеринским столом. Она немного поболтала с ними, пока не началось распределение первокурсников, а потом лениво уставилась на учительский стол. Ну, не праздно. На самом деле она была сосредоточена на одном учителе. Северус Снейп. Его темные волосы и еще более темные глаза всегда притягивали девушку. Не только внешность, но и ум. Он был великолепен. Ее одноклассники не могли видеть его холодное, иногда жестокое поведение. Но Фредди могла, и она ловила каждое его слово. Она была единственным человеком, который заметил, что указания, написанные Снейпом на доске, отличались от тех, что были в книге. У Фредди заурчало в животе, и она посмотрела на пустые тарелки на столе. «Лучше бы эта дурацкая Шляпа поторопилась», — раздраженно подумала она, взглянув на маленького ребенка, который ждал, когда его отправят на один из факультетов. Надо было взять побольше конфет. Она снова посмотрела на Снейпа, который наблюдал за распределением с тем же выражением безразличия, с каким он смотрел на всё. «Должно быть, за этим взглядом скрывается что-то еще», — подумала Фредди, постукивая пальцами по столу. — Может быть, не прямо сейчас, я имею в виду, я уверена, что ему так же скучно, как и мне, с распределением, но он просто… Пустота. Все время. У него должны быть какие-то чувства. Он такой замечательный. Что он скрывает за этой бледной маской?» Глаза Снейпа, казалось, метнулись к ней, и Фредди быстро отвел взгляд. Она заставила себя посмотреть на стол орлиного факультета. Дэниел поймал ее взгляд и изобразил рвоту. Фредди ухмыльнулась ему, затем осторожно перевела взгляд на преподавательский стол. Взгляд Снейпа вернулся к первокурсникам. Наконец Дамблдор встал, и все взгляды устремились на него: — Добро пожаловать в Хогвартс! Я знаю, что вы все голодны, поэтому я сохраню этот вид — окапывайтесь. Еда заполнила тарелки перед ней, и Фредди принялась есть, бесцеремонно швыряя еду на тарелку, как ей никогда не позволяли делать дома. Дома все это было подобающим манерам, сложенными салфетками разной посуде для каждого вида пищи. Ее одноклассники выглядели удивленными, когда она смешивала горох с картофельным пюре, добавляла макароны с сыром, а затем поливала все это соусом. Ей было все равно, даже если они смеялись над ней. Хогвартс был местом, где она могла по-настоящему быть собой. Она хотела бы никогда не возвращаться домой. Когда пир закончился, Фредди была сытой и готовой ко сну. Она слегка задремала, когда Дамблдор произносил свою речь, и вздрогнула, проснувшись, когда их отпустили и все начали уходить. Даниэль пробрался сквозь толпу студентов и встретил ее в прихожей. — Хороший пир, да? — сказал он, подталкивая ее локтем. — Ммм, — сонно протянула она. — Думаю, еда-единственное, что отвлекает твоё внимание от профессора Снейпа. — Заткнись, — прошипела она, ткнув его локтем в ребра. — А если тебя кто-нибудь услышит? — Угу, — усмехнулся он. — Ты плохой лжец. — Я превосходная лгунья. Я слизеринка, большое вам спасибо, — сказала она самодовольно. Дэниел громко рассмеялся, и его смех эхом прокатился по залу. — Спокойной ночи, Фредди. Увидимся за завтраком, — сказал он, хлопая ее по плечу, прежде чем подняться по Парадной лестнице. Фредди помахала ему и повернулась, чтобы последовать за своими соседями в подземелья. *** На следующее утро за завтраком раздавали расписания уроков. Фредди с энтузиазмом перелистывала своё расписание и потягивала кофе. Она была взволнована, увидев, что ее первым уроком, будет урок зелий уровня ТРИТОН. Она смотрела через зал, как Флитвик раздает расписание своему факультету. Как только он подошел к Дэниелу, Фредди бросилась к нему. — Дай мне, — потребовала она, выхватывая пергамент из рук друга прежде, чем он успел его прочитать. — Какого черта, Фредди? — Ты не занимаешься зельями? — потребовала она. — Э-э-э, наверное, нет. — Чушь собачья! — заявила она, вскакивая. Она направилась прямиком к Снейпу, и Дэниел последовал за ней на осторожном расстоянии. — Фредди, это действительно не… Я… — Профессор Снейп! — она позвала своего декана. Снейп остановился на полпути и повернулся к ней. — Мисс Грей? — Почему Дэниел не занимается зельями? — спросила она, протягивая Снейпу его расписание. Глаза Снейпа метнулись к бумаге, но он не взял ее. — Мистер Берд не выполнил требования СОВ, чтобы продолжить мои занятия, — сказал он скучающим голосом. — Но он отлично разбирается в зельях, он просто дерьмовый тестировщик, сэр. — Все в порядке, Фредди, я не хочу. — Заткнись, — рявкнула она на Дэниела. — Никто из вас не «великий» в зельях, мисс Грей. Я принимаю только студентов уровня НЬЮТА, которые достигли выдающихся результатов на своих СОВ. Мистер Берд не достиг. — Но, сэр, я могу помочь ему учиться. — Довольно, мисс Грей. Я не приму вашего парня в свой класс, как бы вы ни умоляли. — Я не умоляю! — вспыхнула она, и потрескивание магической энергии подняло ее волосы. — И он не мой парень. Снейп ухмыльнулся ее потере контроля. — Фредди, перестань, — взмолился Дэниел. — Оставьте мисс Грей и дайте мне спокойно позавтракать, прежде чем вы тоже окажетесь вне моего списка, — сказал Снейп опасным тоном. Дэниел схватил ее за руку и быстро отпустил, получив небольшой удар током. — Пойдем, Фредди, пошли завтракать, — сказал Дэниел, и она позволила увести себя. — Претенциозная задница, — пробормотал Фредди, как только они оказались вне пределов слышимости. — Господи, Фредди, у тебя есть яйца. Либо так, либо ты просто тупица. Я знаю, что ты не когтевранка, но ты должна знать, что лучше не провоцировать Снейпа. — Я не был… — Так и было. Вы вошли с оружием в руках. У тебя есть желание умереть, Фредди. — Да ладно, — проворчала она. — Зелья теперь будут отстойными. А ты любишь зелья! — Ну, это хорошая тема, но все в порядке, — настаивал он. — Ты же знаешь, что Забота о Волшебных существах-мое любимое занятие. У нас все еще будет этот и некоторые другие занятия вместе. Все будет хорошо. Увидимся после зельеварения, хорошо? Теперь у меня есть свободное время, и я собираюсь получить фору в учебнике Макгонагалл.» — Отлично, — драматично сказал Фредди. — Увидимся позже. Дэниел ухмыльнулся и направился обратно к столу Когтеврана. Фредди, кипя от злости, снова села за стол. — Не силен в зельях, — пробормотала она. — Я ему покажу…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.