ID работы: 11051589

Whisper

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
614 страниц, 122 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 79 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Через час, когда прозвенел звонок, Фредди посмотрел на свою законченную работу. Золотисто-зеленый дракон со сверкающей чешуей, которая сияла, как будто солнечный свет падал на них, когда дракон летел по холсту. — Впечатляет, — сказал Дэниел, укладывая инструменты. — Спасибо, — сказала она. — И твой тоже. Дэниел нарисовал маяк с видом на темное бурное море. Волны накатывали, и маяк на двигался, сияя над морем. — Я заскочу к себе в общежитие перед обедом и найду номер «Аптекаря», который вышел летом, там есть статья о Волчьем аконите, — сказала Фредди, когда они спустились вниз. — Когда вы должны приступить к работе? — спросил её друг. — Сегодня вечером, перед ужином, — с энтузиазмом сказала она. — Тогда, наверное, нам не удастся взять реванш на квиддичном поле. — Да. Извини. — Не надо! Как ты и сказала, у тебя есть лучшая причина. Кроме того, мне все равно не очень-то хотелось попасть под дождь. — В другой раз. Может быть, в этот уик-энд дождь к тому времени рассеется. — Определенно. Иди за своим журналом. Увидимся позже. *** Во время обеда Фредди изучала статью, пока ела. Весь рецепт не был указан, к ее большому разочарованию. Автор и создатель зелья, Дамокл Белби, утверждал, что это было из соображений безопасности. Зелье было настолько тонким и подлым, чтобы ошибиться, что Белби утверждал, что только самые искусные Мастера Зельеварения должны пытаться это сделать. Она предположила, что Снейп связался с Белби и получил рецепт. Некоторые ингредиенты были перечислены в статье, и Фредди внимательно их изучила. Они были редкими и дорогими. Порошок серебра, рунные масштабы, графорн хорн. Фредди пожалела, что у нее нет рецепта или хотя бы полного списка ингредиентов. «Как я должен готовиться к этому?» — подумала она, закрывая журнал, чтобы доесть свой обед. — Готова к уходу за Магическими Существами? — спросил Дэниел, подходя к слизеринскому столу. Некоторые из студентов Слизерина зашипели на него. — Убирайся отсюда, полукровка! — сказал студент 7 курса. — Вам здесь не рады, — угрожающе сказал Максвелл. — Мы идем, — сказала Фредди, глядя на старших мальчиков. — Да ладно тебе, Дэниел. Извини за них. — Я привык к этому, — сказал он, когда они вышли из зала. — Прошло уже шесть лет. К черту их. Ты нашла свое Зелье? — Э, это было бесполезно. Они не напечатали полный рецепт.  — Почему нет? — Из соображений безопасности, — сказала она, делая пальцами воздушные кавычки. — Потому что он может взорваться и убить тебя. — Забавно, — саркастически заметил Дэниел. Фредди ухмыльнулась ему. Пока они шли по территории к классу Ухода за Магическими существами, девушка рассказала другу о событиях в классе Снейпа и тесте, который он дал другим ученикам. — Ух ты! Теперь я еще больше рад, что не занимаюсь зельями ТРИТОНА. Как ты узнала, что делать?» — спросил Дэниел. — Все зависит от того, что он добавляет, какие ингредиенты. Тогда я знаю, что добавить, чтобы отменить их. Если он просто добавляет больше одного из ингредиентов в рецепте, как вчера, я просто делаю несколько быстрых вычислений в своей голове, чтобы компенсировать остальные ингредиенты. Тут немного инстинкта задействовано, в каком направлении перемешивать, когда поднимать или опускать тепло, инертные вещества добавлять. До сих пор мне везло. — Не повезло- блестяще. Интуиция, — сказал он, ухмыляясь. — Нет такой вещи, как удача. — Скажи это Феликсу Фелицису. — Кто? — Ничего страшного. Смотри, вон профессор Кеттлберн, — сказала она, кивнув в ту сторону, где возле Запретного Леса стоял одноногий мужчина. Около 15 студентов стояли вокруг него. Когда они приблизились, Кеттлберн помахал им искусственной лапой. — Всем добрый день. Теперь, когда мы все здесь, то сегодня отправимся в лес. Следуйте за мной внимательно и держите глаза открытыми. О, и если кто-нибудь заметит химеру, бродящую по лесу или на территории, дайте мне знать. Один вид сбежал от нас сегодня утром. — Он потерял химеру? — пробормотала Фредди Дэниелу, когда они последовали за Кеттлберном в лес. — Разве они не опасны? — Да, это класс, — с энтузиазмом сказал Дэниел. — Я бы с удовольствием посмотрел. Разве не было бы здорово, если бы мы сами нашли его? — Да, особенно если у нее были яйца, — задумчиво сказала Фредди. — Они были бы бесценным ингредиентом зелий. Министерство считает их негодными к продаже, но если мы их найдем… — Вот мы и пришли, — сказал Кеттлберн, останавливаясь у большой ивы на берегу реки. — Кто-нибудь хочет попробовать то, что мы ищем? — Химеры? — спросила гриффиндорка Элис Кэхилл. — Нет, но если заметишь кого-нибудь, крикни, ладно? — Лукотруки, — сказал Дэниел, подходя к одной из изогнутых ветвей. Фредди присмотрелась внимательнее и заметила маленьких, похожих на прутья существ, вцепившихся в ветку. — Хороший глаз, мистер Берд! — сказал Кеттлберн, жестом подзывая остальных учеников поближе. — Не пытайся их трогать, по крайней мере, пока. Соберитесь вокруг всех и достаньте пригоршню из этого мешка. — Что это? — спросила Фредди, когда она встала в очередь за Дэниелом, пытаясь вытянуть шею и посмотреть, что было в сумке Кеттлберна. — Либо мокрицы, либо яйца фей. Наверное, мокрицы, — сказал он, глядя, как гриффиндорка набрала полную пригоршню и завизжала. — Они извиваются! — сказала она, скорчив гримасу. Дэниел закатил глаза и шагнул вперед, чтобы взять пригоршню. Он жестом пригласил Фредди следовать за ним. Она быстро схватила горсть вшей и последовала за ним. — Смотри, — сказал он. — держи ладонь плоской, вот так. Он протянул руку, и сразу же четверо лучников забрались ему на руку, чтобы съесть вшей. Фредди повторила его движение. На ее протянутую руку осторожно заполз маленький лук-трак, около трех дюймов длиной. Он смотрел на нее сверкающими черными глазами, напомнившими ей Снейпа. — Привет, — тихо сказала Фредди. — Хочешь немного вшей? Они вкусные. Они нравятся твоим друзьям. Девушка взглянула на Дэниела, по которому теперь ползала по меньшей мере дюжина Лучников. Он смеялся, пока они карабкались по его рукам и голове, обшаривали карманы мантию и брюки. — Это билет, мистер Берд!» — спросил Кеттлберн. — Они очень проницательные существа. Они не всем доверяют, но, похоже, они очень полюбили мистера Берда. Лукотруки живут только на деревьях, чья древесина имеет качество изготовления палочек. Они могут выглядеть мило, но если им угрожают, они могут стать довольно жестокими… *** Позаботившись о Волшебных Существах, Дэниел и Фредди вместе направились обратно в замок. — Это было так здорово, — с энтузиазмом сказал Дэниел. — Боутраклы любили меня, я наверное, мог бы унести один из них домой в кармане! — Да, тогда у тебя наконец-то будет девушка, — поддразнила она. — Заткнись! — сказал он, и его уши покраснели. Он игриво толкнул ее. — Кстати, о подружках-когда ты должна встретиться с Северусом? — Не знаю, он сказал прийти до ужина. — Угу, — сказал парень, многозначительно шевеля бровями. — Извращенец, — сказала девушка, толкая его. — Я пойду приведу себя в порядок и отправлюсь в кабинет Снейпа. — Развлекайся, — сказал Дениэл, подмигнув ей, когда она прервалась, чтобы спуститься в подземелье. Фредди быстро приняла душ, наконец-то смыв с себя запах трав. Она высушила волосы волшебной палочкой, оставив их естественно вьющимися вокруг плеч. Грей решила не надевать школьную мантию, так как официально закончила занятия. Она надела черные брюки и зеленый топ с короткими рукавами. Это не было неуместно или особенно показательно, но это было функционально — это позволит ей двигаться более свободно, пока она работает над зельем. Слизеринка села на край кровати и зашнуровала свои любимые черные кожаные ботинки. Она взглянула на свое отражение в зеркале и кивнула себе, прежде чем взять сумку и выйти из спальни. Прошла через гостиную и уже собиралась уходить, когда кто-то окликнул ее по имени. — Эй, Фредди, у тебя есть минутка? Она обернулась и увидела Мэгги, Кристину Гиббс и Александра Фокса, сидящих за столом у камина. Мэгги махала ей рукой. — В чем дело? Я немного занята, — сказала она, взглянув на часы. — Ты можешь помочь нам с домашним заданием по зельям? Мы тут вроде как умираем, — сказала Мэгги. — Да, ты единственная, кто действительно понимает все это, — сказал Александр. — Не знаю, — с сомнением сказала Фредди. -Многое из этого-просто инстинкт, я не уверена, что могу действительно объяснить это. — Пожалуйста, Фредди? Просто укажи нам верное направление. Мы провалимся без тебя и нас выгонят из класса, тогда останетесь только ты и Снейп. — Хорошо, — согласилась Фредди, в глубине души думая, что это не самое худшее в мире. — Используйте свои учебники по гербологии, выясните, какие ингредиенты противодействуют тем, которые он добавляет в ваши зелья. Она вкратце рассказала им, как делать вычисления, и произнесла заклинание, раскрывающее ингредиенты зелья. — Это все, что я могу сделать, — сказала Фредди, пожимая плечами. — Это помогает, Фредди, спасибо, — сказала Мэгги, торопливо записывая что-то. — Да, спасибо, Грей, — сказала Кристина, вытаскивая учебник по гербологии. — Ага. Удачи, — сказала она, помахав им на прощание. Фредди направилась вниз по каменной лестнице, ведущей в кабинет Снейпа. Она постучала, но ответа не последовало. «Должно быть, он все еще ведет занятия», поняла она. Разочарованная, она направилась вверх по лестнице. Грей действительно хотела начать с Волчьего укуса. Она спустилась в класс зельеварения и заглянула в окно. Класс был полон пятикурсников Когтеврана и Пуффендуя. Снейп сидел за столом, оценивая бумаги, но вдруг поднял голову. Словно почувствовав ее присутствие, он посмотрел прямо на нее. На мгновение Фредди испугалась, но она помахала ему мизинцем в окно. Снейп встал и подошел к двери, чтобы открыть ее. Студенты обернулись и посмотрели на них. — Продолжайте работать. Тихо, — сказал он своему классу, прежде чем выйти и закрыть дверь. — Ты рано. — Извини, — смущенно сказала она. — У меня был свободный день, и я подумала… Ну, я не знала, что у тебя занятия, ничего страшного, я могу прийти позже. Она повернулась, чтобы уйти. — Подожди, — сказал Снейп, и девушка снова повернулась к нему. Он поднял палец и открыл дверь в свой класс. — Я вернусь меньше чем через 10 минут. Я ожидаю, что вы все продолжите свою работу без каких-либо разговоров или глупостей. Если вы ослушаешься, я узнаю, и результаты будут…особенно неприятными. Он громко захлопнул дверь и жестом пригласил Фредди следовать за ним. — Я пыталась учиться, готовиться к тому, что мы собираемся сделать, но полный рецепт не был опубликован, и я решила, что это не так… — Он у меня, — сказал он, когда они спускались по лестнице в его кабинет. — Я не ожидал, что ты будешь учиться. — Неужели это так опасно, что они не смогли напечатать полный рецепт? — она спросила. — А как насчет людей-оборотней, которые хотят сварить его для себя? Северус посмотрел на нее, приподняв бровь, и покачал головой. Выйдя из своего кабинета, Снейп поднял палочку. Он замысловато двигал палочкой, пока дверь не засветилась белым светом и не открылась. Фредди последовала за Снейпом в его тускло освещенный кабинет. Она была там несколько десятков раз за последние шесть лет, во время обязательных встреч с деканом, и всегда с нетерпением ждала этого. В кабинете были полки, уставленные банками с разными вещами, вроде мозгов, черепов и неизвестных зелий. На некоторых полках стояли книги, в том числе и на полке над камином. Взмахнув волшебной палочкой, Снейп разжег огонь в очаге, от чего комната заметно осветлилась. Он постучал по книжному шкафу справа от камина, и тот распахнулся, открывая потайную комнату. — Пойдем, — сказал он, и Фредди, когда она последовала за ним в его комнату, охватила дрожь. Это была небольшая комната с каменными стенами. Посреди комнаты стоял пустой котел. Вдоль одной стены стоял длинный деревянный стол, явно рабочий стол, заваленный инструментами и флаконами. Снейп подошел к столу, а Фредди огляделась. Она подняла глаза и впервые заметила, что комната освещена люком в потолке. — Будьте внимательны, — резко сказал Снейп. Фредди снова опустила глаза и быстро подошла к нему. — Это моя личная лаборатория, не заставляй меня сожалеть, что я привел тебя сюда. — Нет, сэр, — покорно ответила она, сцепив руки за спиной. — Это рецепт Волчьего аконитового зелья. Я получил его прямо от Белби. Это очень секретный материал, вы понимаете? Он не покидает этой комнаты. — Да, сэр. Снейп пристально посмотрел на нее, словно просвечивая рентгеном. — Видишь следы ожогов на полу, осколки камня на стенах? Это с моей первой попытки сварить Аконитовое зелье. Это зелье может быть губительным. Смертоносный. Вы понимаете? — Да, сэр, — ответила она. — Чем я могу помочь? — Внимательно прочитайте рецепт и соберите ингредиенты, которые нам понадобятся, чтобы начать работу сегодня вечером. Встретимся здесь, когда я закончу учить идиотов наверху. И не пытайтесь начать без меня. — Да, сэр. Спасибо. Он хмыкнул и вышел из комнаты, оставив Фредди работать в одиночестве.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.