ID работы: 11051589

Whisper

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
614 страниц, 122 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 79 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Фредди с энтузиазмом принялась за рецепт. Она прочитала обширный список ингредиентов. Они были редкими, сложными, дорогими, а некоторые просто ужасными. Овечьи мозги…человеческая кровь. Фредди был потрясена, но не обескуражен. Девушка собрала ингредиенты из личной кладовки Снейпа. Она уже принимала флюксвид, когда до нее дошло, что она одна в кабинете Снейпа. «Одна. В кабинете Снейпа», — подумала она, и ее охватил трепет. «Здесь никого нет, никто за мной не следит.» В ее голове проносились мысли о том, что она могла бы сделать. Она хотела подглядеть, но боялась, что ее поймают. Грей положила флюсквид и, заложив руки за спину, прошлась вдоль рядов полок, изучая содержимое банок. Она медленно подошла к его столу. Быстро огляделась и украдкой потянулась к верхнему ящику его стола. Дверь открылась, и она заглянула внутрь. Фредди была разочарована, не найдя ничего, кроме пергамента, перьев и лишних чернил. Студентка не была уверена, чего она ожидала, но перья и чернила были скучны. Она попробовала открыть нижний ящик, но он был заперт. «Что здесь может быть?» — удивилась она. Она знала, что лучше не пытаться открыть ее заклинанием. Магия оставит следы. Решила не испытывать судьбу и вернулась к сбору ингредиентов для зелья. *** Фредди взглянула на часы. Она приготовила все, что могла, и у нее оставалось еще 15 минут до того, как Снейп выйдет из класса. Вытащив рецепт и снова принялась изучать его, стараясь запомнить как можно больше. Услышав, как открылась дверь в кабинет, Фредди не отрывала взгляда от рецепта, пока не почувствовала за спиной присутствие Снейпа. Он выглядел раздраженным. — Все в порядке? — она спросила. — После ужина ко мне придут отбывать наказание два пуффендуйца пятого курса, — раздраженно сказал он. — Они пытались помочь друг другу, пока меня не было в комнате. — Откуда вы знаете? — Я все знаю. Вы собрали все ингредиенты для сегодняшнего вечера? — спросил он, глядя на груду ингредиентов. — Да, сэр, за исключением… — Кроме чего, мисс Грей? — Ну, рецепт… он требует человеческой крови, сэр, и я не совсем уверена. — Я не ожидал, что вы предоставите именно этот ингредиент, — сказал он. Он взял со стола пустой стакан. Простым движением волшебной палочки он разрезал левое запястье. Фредди тихо охнула, глядя, как его кровь стекает во флакон. Она проследила взглядом за струей крови на его порезанном запястье, потом вдоль бледного предплечья. Вот тут-то она его и увидела. Она была маленькой, когда ее родители работали на Темного Лорда, но не настолько, чтобы не узнать Темную Метку. Ужасная татуировка, которая заставляла ее мать вскрикивать от боли, когда она горела. Теперь девушка увидела метку на предплечье Снейпа, частично скрытом рукавом его черной мантии. Голова и шея змеи исчезли под рукавом. Она не видела черепа, но знала, что он там. Снейп заметил ее взгляд, и она быстро отвела глаза. Он закончил наполнять флакон и взял со стола немного Диттани. — О, позвольте мне… — начал Фредди, но Снейп проигнорировал ее. Некоторое время он жевал Диттани, потом приложил мазь к предплечью. Он подержал его там мгновение, а когда снял, рана исчезла, оставив только слабый розовый шрам. Он бросил Диттани в мусорную корзину и стряхнул рукав с руки. — Нам понадобится еще Диттани, — сказал он. — Нашла, — сказала она, вскакивая с табурета, чтобы пойти за ним. Когда она вернулась, Снейп отмерял очищенную воду и добавлял ее в котел. Желая помочь, Фредди отмерила следующий ингредиент и протянула ему, когда тот был готов. — Вы знаете, почему рецепт требует человеческой крови, мисс Грей? — спросил Снейп, добавляя флюксвид в котел. — Нет, сэр, — ответила она, осторожно выливая из маленького мешочка три мерки серебряной пудры. Он встал рядом с ней, чтобы измерить такое же количество лунного камня. — Он удовлетворяет потребность зверя охотиться и убивать. Это утоляет их жажду крови, — сказал он, жестом приглашая ее следовать за ним к котлу. — Мы должны высыпать лунный камень и серебро в котел одновременно. — Да, сэр, я изучала рецепт, — кивнула она. — Я готова. — Хорошо. 3…2…1. Фредди наблюдала, как два ингредиента встретились и растворились в вареве. Снейп начал осторожно помешивать зелье. — Сэр? — осторожно спросила Фредди. — Когда мы узнали об оборотнях на третьем курсе, профессор Хиггинс сказал, что оборотни не так уж сильно отличаются от нас. Он утверждал, что они были «неправильно поняты» и вынуждены жить в нищете. — Такой чепухи я ожидал бы от того, кто никогда не сталкивался с ними лицом к лицу в полнолуние, — усмехнулся он, все еще шевелясь. — Вы видели одного? — Да, мисс Грей. Когда я был моложе, чем ты сейчас. И меня это чуть не убило, — сказал он. Он перестал помешивать, когда зелье стало серебряным. — Как тебе удалось сбежать? Вы были ранены? — спросила она, не в силах помочь, но чувствуя себя впечатленной тем фактом, что он пережил нападение оборотня. — Овечьи мозги, мисс Грей, — нетерпеливо сказал он. — Хм? О… Фредди быстро схватила три бараньих мозга, которые она нарезала кубиками, и протянула ему. Он осмотрел ее работу, затем кивнул, прежде чем добавить их в котел. Грей наблюдала, как он трижды помешал по часовой стрелке, а затем палочкой разжег огонь под котлом. — Сколько времени потребуется, чтобы дым стал фиолетовым? — спросила Фредди, когда Снейп отошел от котла. — В прошлый раз это заняло 15 минут, — ответил он, прислонившись к столу. Фредди села на стул и стала ждать, глядя на котел. — А что случилось в прошлый раз? — спросила она, кивая на обгоревшие следы на полу.  — В течение первой недели, когда зелье тушится, волчий аконит должен добавляться каждые четыре часа. Я совершил ошибку, думая, что могу отойти от своего класса на десять минут каждые четыре часа, — презрительно сказал он. — Я был только на 3-й день, когда начались занятия, и не мог оставить своих первокурсников без присмотра. Я вернулся к этому. — Он указал на пол и стены. — Стекло на потолке разбилось, все было испорчено, все ингредиенты пропали… — Поэтому я вам и нужна, сэр? — Мне не нужна ваша помощь, мисс Грей, — усмехнулся он. — Со временем я уверен, что смогу найти более подходящий метод. Однако…вы свободны. А ты, пожалуй, самый…способный ученик из всех, кого я когда-либо учил. Фредди вспыхнула от гордости. — В прошлом году, когда мы встретились, чтобы обсудить ваш карьерный путь, вы сказали, что хотите присоединиться к зельеварам в Сент-Мунгосе? — он спросил. — Да, сэр. Мой дядя хочет, чтобы я получила работу в Министерстве, но я не могу представить себе жизнь, прикованную цепью за письменным столом. Моя тетя думает… — Избавь меня от истории своей жизни, — протянул он, затем слегка ухмыльнулся. — Ты собираешься каждый день носить на работу свои старые учебники по зельям с моими заметками? — По крайней мере, пока я их не запомню, — усмехнулась она. — Ваши заметки ценнее любого учебника. На мгновение он удивился, потом склонил голову. — Ты не ошибаешься, — сказал он. — Я думаю, вы имеете в виду «спасибо, мисс Грей», — игриво сказала она. — Не испытывай судьбу, — предупредил он с легкой ухмылкой. Их прервал стук в дверь кабинета. Снейп посмотрел на часы. — Пуффендуйцы, — усмехнулся он. — У меня есть это, — сказала Фредди, кивая на зелье. — Если ты хочешь иметь с ними дело. Он наклонил голову и вышел в свой кабинет. Фредди не сводила глаз с зелья, но слушала, как Снейп ругал мальчиков из пуффендуя и рассказывал им об их наказании — препарировании крыс вручную для использования в качестве ингредиентов зелья. Зелье Волчьего аконита начало дымиться фиолетовым, и Фредди встала. Она тщательно пересчитала 15 листьев кавы, добавляя их в зелье один за другим. Помешала зелье 3 раза по часовой стрелке, затем уменьшила огонь под котлом. Еще раз проверила рецепт, чтобы убедиться. Пусть варится на медленном огне в течение 30 минут при лунном свете. Фредди подняла глаза, наконец-то поняв назначение люка. Действительно, небо потемнело, и можно было разглядеть кусочек луны и несколько мерцающих звезд. Она посмотрела на часы, чтобы точно засечь 30 минут. Слизеринка продолжала изучать рецепт, пока ждала, каждые несколько минут поглядывая на часы. Было тихо, если не считать потрескивания пламени под котлом. Так тихо, что она слышала, как перо Снейпа скребет по пергаменту, когда он сидел за своим столом. Слышались хлюпающие звуки, с которыми мальчишки резали ножами крыс. Она перечитывала инструкции на Седьмой день во второй раз, когда услышала, как шевельнулся стул Снейпа. Она взглянула на часы. еще 8 минут на зелье. — Что это такое, Хадден? — она услышала протяжный вопрос Снейпа. — Селезенка, сэр? — Это печень, невежественный мальчишка! Скажи мне, какое зелье требует крысиной печени? Ответа не последовало, и хотя она не могла видеть их с того места, где сидела, но могла представить себе испуганное выражение на лицах мальчиков. Она усмехнулась про себя. — Минус 20 очков с Пуффендуя. Убирайтесь из моего класса, вы оба, сейчас же! — прорычал Снейп. Фредди услышала возню, затем звук захлопнувшейся двери. Снейп с раздраженным видом вошел в комнату для приготовления зелий. — Что тут смешного? — рявкнул он. — Ничего, — ответила Фредди, быстро стирая ухмылку с ее лица. — Иди, разберись с этим бардаком, — сказал он. — Да, сэр, — сказала она, вскакивая с табурета. Она взглянула на часы. — Пять минут, 13 секунд на зелье. Он коротко кивнул, и Фредди вышла из кабинет. Там стоял маленький столик, которого раньше не было. Поверх рабочего места лежали 10 плохо выпотрошенных крыс. Фредди с отвращением покачала головой. Взмахом палочки девушка удалила полезные органы — селезенку и мозг. Быстрым резким движением она убрала хвосты, тоже полезный ингредиент в зельях. — Эванеско, — сказала она, убирая изуродованные тела. -Бичевать. Кровь исчезла со стола. Она вызвала три горшка и отделила органы на хранение, нисколько не брезгуя заданием. Отнесла горшки в кладовку и вернулась в лабораторию. Снейп помешивал зелье, когда она вошла. Она быстро принесла ему следующий ингредиент, который ему понадобится, — чашу с его кровью. Грей зачарованно смотрела, как он наливает его. — Вот и говори о том, чтобы посвятить себя работе, — пошутила она, не в силах удержаться от смеха. Снейп посмотрел на нее, приподняв одну бровь, явно недовольный. Зелье начало дымиться, и Фредди быстро протянула ему маленький флакончик с Эссенцией Кровавой Руды. Он осторожно добавил 5 капель, и дым начал рассеиваться. — На сегодня все, — сказал он, вставляя пробку обратно во флакон. — Я добавлю волчий аконит в полночь и в 4 часа утра. Будь здесь в 8 утра для следующего вливания и каждые 4 часа после этого в течение дня. Я выпишу вам пропуск, чтобы вы могли покинуть класс по мере необходимости и заранее поговорю с вашими учителями. Он вышел из комнаты, и Фредди быстро принялся чистить инструменты, которыми они пользовались. Когда она вошла в его кабинет, Снейп сидел за своим столом. — Вот ваш пропуск, — сказал он, протягивая ей. Она взяла его и быстро просмотрела. «Уинифрид Грей разрешается ненадолго покинуть класс, чтобы заняться своими обязанностями ученицы. Северус Снейп, мастер зелий» Мимолетное раздражение, которое Фредди почувствовала, когда к ней обратились «Уинифред», исчезло при последнем слове. — Я что, твоя ученица? — спросила она с усмешкой. — Не делай из себя дурочку, — усмехнулся он и на мгновение замолчал. — Ты пропустила ужин. — Э, все в порядке, — сказала она, но ее желудок выбрал именно этот момент, чтобы громко зарычать. Снейп ухмыльнулся. — Садитесь, — сказал он, указывая на стул перед столом. Взмахом палочки он вызвал тарелку с бутербродами с ветчиной, по-видимому, из кухни. Фредди немного поколебалась, потом села. Снейп сел за стол напротив нее. Девушка не взяла бутерброд, пока он не сделал этого. Она откусила кусочек и вдруг поняла, что умирает с голоду. Она откусила несколько больших кусочков и проглотила. — Притормози, Уинифред, это никуда не денется, — сказал он, слегка развеселившись. Фредди подавилась бутербродом. Она закашлялась, пытаясь прочистить дыхательные пути, но не смогла. Снейп взмахнул палочкой, и появился кубок с водой. Фредди схватила его и быстро выпила. Она тяжело сглотнула. — Не называй меня так, — резко сказала она, слезясь. — Как? — Уинифред, — выплюнула она, прочищая горло. — Это ведь твоё имя, не так ли? — спросил он, и в его голосе все еще звучала легкая насмешка. — Нет, — сказала она. — Это Фредди или Фред. — Хм, — сказал он, откидываясь на спинку стула. — Пожалуй, я остановлюсь на «мисс Грей». — Я согласна, — сказала она, хватая еще один бутерброд. Некоторое время они ели молча. — У меня есть вопрос, — сказала Фредди с набитым бутербродом ртом. — Жуйте с закрытым ртом, мисс Грей, и я, возможно, получу ответ. — Можно подумать, что тебя воспитали маглорожденные. Фредди фыркнул и быстро сглотнула. — Если ты так ненавидишь оборотней, то зачем варишь Зелье из Волчьего аконита? — Ах. Я люблю вызов, — медленно ответил он. — Я не собираюсь его проверять. Фредди задумчиво кивнула, жуя бутерброд. — Я тоже люблю вызов, — согласилась она. Они закончили есть, и Фредди встала, собираясь уходить. — О, как же мне завтра попасть к тебе в офис? Ваша дверь обычно заперта, не так ли? — Так и есть… Я собираюсь научить тебя заклинанию, чтобы отпереть мой кабинет. Ты никому не скажешь, не будешь вынюхивать, никого сюда не приведешь, особенно мальчиков. — Что? — Я знаю, что у девушек твоего возраста на уме только одно, — закончил он. — Единственное, что у меня на уме, сэр, это зелье, — холодно сказала она. — Ты сделаешь то, для чего ты здесь, а потом вернешься в класс. Никаких объездов или бездельничанья. Поняла? — Да, сэр. — Хорошо. А теперь выйди наружу, чтобы я мог показать тебе заклинание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.