ID работы: 11051589

Whisper

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
614 страниц, 122 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 79 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 34

Настройки текста
Фредди завела будильник на своих часах, чтобы проснуться рано утром на следующее утро, задолго до того, как кто-либо еще окажется в ее общежитии. Она оделась в школьную мантию и улучила момент, чтобы сесть на кровать и заплести свои светлые волосы в одну длинную косу. Она аккуратно сложила подарки для Снейпа в свою школьную сумку и тихо вышла из общей комнаты. Она чувствовала себя умной, хитрой и в целом довольной собой, когда шла по коридору в кабинет Снейпа. Она планировала оставить свои подарки на его столе и вернуться в гостиную задолго до того, как он проснется. Девушка развеяла чары, запиравшие его кабинет, и медленно открыла дверь. В комнате было темно, и она использовала свою палочку, чтобы невербально зажечь несколько свечей, давая ей достаточно света, чтобы видеть. Она достала из сумки чайный сервиз и поставила его на стол. Он был завернут в простую коричневую бумагу, и, немного подумав, она наколдовала маленький черный бантик, чтобы он шел сверху. Затем она осторожно поставила дюжину черных роз, которые вчера украла из оранжереи. В то время она наложила на них заклинание стазиса, но они уже начали выглядеть не такими свежими, как тогда, когда она их впервые срезала. Слизеринка наколдовала простую стеклянную вазу и поставила их в нее, аккуратно расставив. Она приложила кончик своей палочки к вазе и прошептала «Агуаменти», чтобы та наполнилась водой. Наконец, она достала из сумки последнюю вещь — единственную белую лилию, с которой она была особенно осторожна. Девушка наложила столько защитных чар, сколько смогла придумать, на нежный маленький цветок, и он все еще казался свежесорванным. Грей аккуратно разложила её среди черных роз, пока не убедилась, что букет был идеальным. Она отступила, чтобы полюбоваться своей работой — чистая белая лилия резко контрастировала с морем черных роз. Она взяла свою сумку и повернулась, чтобы уйти. — Что ты делаешь? — спросил грубый голос, и она слегка подпрыгнула. Девушка обернулась и увидела Снейпа, стоящего в теперь уже открытой двери, ведущей в его покои. Его волосы были растрепаны со сна. На нем была белая ночная рубашка с длинными рукавами и двумя расстегнутыми верхними пуговицами, и она могла видеть часть его мускулистой груди. Ее взгляд скользнул вниз, к подходящим к нему низам, и ее сердце остановилось, а затем забилось быстрее — она могла видеть очертания того, что казалось его полутвердым членом. — Ответьте мне, мисс Грей, — сказал он. Его голос был суров, но для ее ушей звучал мягко, как мед. — Что? — спросила она, слегка прикусив губу, заставляя себя взглянуть ему в лицо. — Почему ты крадешься по моему классу в 5 утра? — нетерпеливо спросил декан, скрестив руки на груди. — О, я… э — э — э… — Кто-нибудь подсунул тебе Бормочущий Напиток? — он усмехнулся. Фредди покачала головой. «Возьми себя в руки!» Сказала она себе мысленно. — С днем рождения, — слабо сказала она, указывая на его стол. Он громко усмехнулся, затем повернулся на каблуках и вернулся в свою комнату. Снейп оставил дверь открытой. Фредди стояла там в нерешительности, не уверенная, должна ли она остаться или уйти…или войти. Фредди отчаянно хотела знать, как выглядит внутренняя часть его комнаты, почти так же сильно, как отчаянно хотела увидеть больше того, что она только что заметила у него в штанах. Все еще кусая губу, девушка сделала два шага ближе к комнате Снейпа и заглянула внутрь, но не вошла. Она тихо ахнула от того, что увидела. Комната была освещена тем же зеленым светом, что и окно в ее общежитии, только лучше. Три стены его комнаты, от потолка до пола, выходили на озеро. Снейп стоял у большой кровати с четырьмя столбиками в углу комнаты, спиной к ней, натягивая черный махровый халат. Фредди быстро оглядела комнату, пытаясь запечатлеть это в памяти, прежде чем выйти и подождать. Его кровать стояла в углу, и, как и у нее, на ней были темные занавески, которые можно было задернуть. Рядом с дверью стоял черный кожаный диван с зеленым одеялом, накинутым на спинку. Перед диваном стоял стол, заваленный книгами, стопкой газет и несколькими пустыми чашками. Вся комната пахла им. Когда Снейп снова вышел, на нем был черный халат поверх пижамы, пояс был завязан вокруг талии. К ее большому разочарованию, халат теперь прикрывал интригующую выпуклость на его брюках. — Я же говорил тебе, что не отмечаю дни рождения, — сказал Северус, садясь за свой стол. — Я знаю, — сказала Фредди, осторожно садясь. — Я просто… Я хотел сделать тебе что-нибудь приятное. Ты был таким… — она хотела сказать «милым», но передумала. — Ты мне очень помогал в последнее время, и я просто…хотела вроде как поблагодарить тебя, я думаю. Я просто собиралась оставить их и вернуться в свою комнату. Я не хотела тебя будить. — Ты этого не сделала, — сказал он, и его взгляд упал на цветы перед ним. Его лицо, казалось, слегка смягчилось, или, может быть, это была игра тусклого света. — У меня были проблемы со сном, — тихо сказал он. — Прости, — тихо сказала Фредди и быстро взглянула на него, как будто забыла, что она здесь. — Мне открыть это сейчас или подождать, пока ты не убежишь обратно в свое общежитие? — - спросил он с легкой ухмылкой. — Ты можешь открыть его сейчас, если хочешь, — сказала она, чувствуя, как ее щеки горят. — Или я могу уйти, если ты предпочитаешь. — Я уже встал, — сказал профессор и начал разворачивать коричневую бумагу. Фредди с тревогой прикусила губу, когда он убрал чайный сервиз и поставил его на свой стол. Он посмотрел на него, обводя узор одним пальцем. — Спасибо, — тихо сказал он напряженным голосом. — Всегда пожалуйста. Если вам от этого станет легче, вы могли бы притвориться, что это запоздалый рождественский подарок? Я все равно тебе должна, — сказала она, вытаскивая жмыра из кармана и теребя его у себя на коленях. — Хм. Не хочешь ли чаю? С таким же успехом можно использовать это с пользой, — сказал он. — Да, пожалуйста, — сказала Фредди, стараясь, чтобы её голос не звучал слишком нетерпеливо. Она была довольна, что ему понравился подарок, и хотела им воспользоваться. Она улыбнулась про себя, когда он позвал Ноэль, и вырастила игрушку во весь его рост у себя на коленях и сжала его. — Доброе утро, мастер Снейп, — сказала Ноэль, появляясь. — Госпожа Грей. — Доброе утро, — поздоровалась Фредди. — У меня есть новый чайный сервиз, Ноэль, — сказал Снейп эльфийке. — Я думаю, мы выпьем варево номер 47. — Да, мастер Снейп, — сказала Ноэль с легким поклоном, прежде чем исчезнуть с треском вместе с чайным сервизом. — Номер 47? — с любопытством спросила Фредди. — Просто, сколько смесей чая вы создали? — По крайней мере, 47, — сказал он с легкой ухмылкой. Фредди хихикнула и поиграла ушами своего жмыра. Она была рада, что сегодня он, казалось, был в лучшем настроении. Девушка задавалась вопросом, что вызвало его плохое настроение вчера, но она не была настолько глупа, чтобы поднять эту тему и испортить все. Они не разговаривали, ожидая, пока Ноэль вернется с чаем. Снейп разложил какие-то бумаги на своем столе с сонным выражением лица, которое Фредди нашла слишком очаровательным. Ноэль вернулась с чайным сервизом на серебряном подносе, и Фредди с удивлением увидела, что чайник светится зеленым. — Прекрасный набор, мастер Снейп, — сказала Ноэль, ставя поднос на его стол. — Стекло светится, когда внутри находится горячая жидкость. — Очевидно, — сказал Снейп. — Спасибо, Ноэль, на этом все. — Да, сэр, — сказала эльфийка и с треском исчез. Снейп взял чайник и налил чай в обе чашки. Когда чай наполнил чашки, они тоже начали светиться. Фредди наклонилась вперед и взяла дымящуюся чашку с чаем. Она посмотрела на темно-красное варево внутри и с любопытством понюхала его. Сделала глоток, взвешивая вкус на языке, пытаясь понять, какие травы это могут быть. Она знала, что ему нравилось, когда она узнавала его смеси. — Гибискус? — спросила она, и он слегка улыбнулся и кивнул. — А лимон? — Правильно, мисс Грей, — сказал он, прежде чем сделать глоток чая. — Как ты смотришь на то, чтобы устроить дуэль сегодня вечером? — С тобой? — удивленно спросила она. — Я больше никого здесь не вижу. — Почему? — Ты добилась замечательного прогресса в своих невербальных заклинаниях. Это возможность проверить свои навыки и для меня тоже потренироваться. Ты согласна? — Конечно, — сказала девушка с усмешкой. — И не думай, что я буду легкомысленна к тебе, потому что сегодня твой день рождения. Он посмотрел на нее поверх своей чашки, его бровь изогнулась. — У тебя нет ни единого шанса, маленькая девочка. Дрожь пробежала по ее телу, и Фредди улыбнулась, прежде чем сделать еще один глоток чая. Ей нравилось, когда он так ее называл. Снейп продолжал наблюдать за ней, напряженным взглядом его темных глаз. Она почувствовала, как потеплело под его пристальным взглядом. Она не в первый раз задумалась, о чем он думает. «Почти как будто он хочет проклясть меня…или трахнуть меня», подумала она и тяжело сглотнула. — Я собираюсь проверить свое зелье, — сказала Грей, беря Хэмлока под мышку, когда встала. — Сделай это, — сказал он и отхлебнул чаю, наблюдая, как она уходит. *** Фредди некоторое время работала над минискулой Хелидония, потягивая чай во время работы. Допив свою чашку, она вернулась в кабинет Снейпа, чтобы снова наполнить ее. Его не было за столом, но чайник все еще был там. Она снова наполнила свою чашку, и та снова начала светиться. Девушка взглянула на книжный шкаф, который скрывал комнату Снейпа. Она предположила, что он был там, вероятно, одевался. Он прихватил с собой чашку чая. Грей улучила момент, чтобы пофантазировать о том, что он мог делать по ту сторону двери. Она улыбнулась про себя и вернулась к своей работе. Ее зелье закончилось в течение часа. Готовый продукт был золотисто-желтого цвета. Она погасила огонь под котлом и убрала свое рабочее место. — Пора завтракать, — сказал Снейп, появляясь в дверях полностью одетым. — Я закончила свое зелье, — сказала Фредди, поворачиваясь, чтобы посмотреть на него. — И мой чай. — Поздравляю, — сухо сказал Северус. — Что мне делать с зельем? — Разлей его в бутылку и оставь на столе, — сказал зельевар. — Тогда спускайся к завтраку. — Да, сэр, — послушно ответила студентка. Фредди, как обычно, завтракала в одиночестве. Она равнодушно ковырялась в своей еде, больше думая о предстоящей дуэли со Снейпом. Вела себя дерзко, но ее невербальные заклинания все еще были ограничены. Снейп был взрослым волшебником, бывшим Пожирателем Смерти. Он знал больше заклинаний, заклинаний, проклятий… О темной магии она могла только мечтать. Он, конечно, не причинит ей вреда. Она знала это. «Но что, если я случайно причиню ему боль? Она с тревогой подумала. Что, если мы сразимся на дуэли, и я снова потеряю контроль над своей магией?» Прозвенел звонок, и Фредди тихо вздохнула. Она встала из-за стола и посмотрела в сторону стола Когтеврана. «Как бы я хотела, чтобы Дэниел был здесь и дал мне какой-нибудь совет», — мрачно подумала она. Она схватила свою сумку и направилась в подземелья на урок зелий. Спускаясь по лестнице, она пыталась представить, что сказал бы Дэниел, будь он здесь. Ему, вероятно, не понравится идея о ее дуэли со Снейпом. Но, конечно, он знал, что она все равно это сделает. Потом ей показалось, что она слышит голос Дэниела у себя в голове. — «Ну, он же взрослый мужчина. Он может о себе позаботиться. Ты не причинишь ему вреда. Но если он причинит тебе боль, я заколдую его на следующей неделе!» Фредди слегка улыбнулась про себя, войдя в класс и заняв свое место. На протяжении всего урока Фредди продолжал думать о дуэли. Ей хотелось, чтобы у нее было больше времени для тренировок. У нее был перерыв до обеда, тогда она могла бы попрактиковаться, но не была уверена, куда ей пойти. В лаборатории было слишком много хрупких предметов. Слишком много людей в ее общежитии или общей комнате. «Может быть, где-нибудь снаружи», подумала она. «Как бы я хотела, чтобы Дэниел был здесь. Он бы помог мне попрактиковаться.» Когда прозвенел звонок в конце урока, Фредди задержалась, пока ее одноклассники не ушли. Она подошла к столу Снейпа с видом фальшивой уверенности. — Итак, — сказала она, перегнувшись через его стол. — В какое время ты хочешь сразиться на дуэли? Он посмотрел на нее снизу вверх, в его темных глазах появился интересный блеск. — Будь здесь после того, как мой последний урок закончится сегодня днем. — В 5 часов? — 5:30, — решительно сказал он. — Тебе нужно время, чтобы разогреться? — поддразнила девушка, и он насмехнулся над ней. — Сколько времени прошло с тех пор, как вы дрались на дуэли? Ты так стар, что тебе, возможно, понадобится время, чтобы попрактиковаться. Его глаза потемнели, вызвав у нее дрожь. — Вы пожалеете, что были такой самоуверенной, мисс Грей, — сказал Снейп тихим голосом, и она прикусила нижнюю губу. Они обменялись напряженным взглядом, затем он встал, и она поборола желание отпрянуть от него. — Иди на урок, Уинифред, или ты опоздаешь. Увидимся в 5:30. — Да, сэр, — сказала Грей с легкой ухмылкой, затем повернулась, чтобы уйти. Уходя, она услышала, как он резко выдохнул. Она оглянулась на него и увидела, что он все еще наблюдает за ней. Она улыбнулась. — Увидимся в 5:30.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.