ID работы: 11051589

Whisper

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
614 страниц, 122 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 79 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 42

Настройки текста
Примечания:
Когда урок закончился, Фредди прибралась в классе. Она погасила свет и вышла из комнаты. Она пошла в свое общежитие и бросила сумку на пол, и села на край кровати вздыхая. «Этот день рождения отстой», подумала она. «Как бы я хотела, чтобы Дэниел был здесь…» — Мисс Грей? Фредди подняла глаза и увидела Амелию Эйвери, заглядывающую в дверь. — Мы идем ужинать, ты идешь? — весело спросила девочка. Фредди не смогла сдержать улыбки. — Не сегодня, Амелия. Хотя спасибо тебе. — Да, мэм. Спокойной ночи. — Амелия, — сказала она, когда девушка повернулась, чтобы уйти. — Да, мэм? — Ты можешь называть меня Фредди — во всяком случае, за пределами класса. Девушка широко улыбнулась. — Спокойной ночи, Фредди, — сказала та. — С днем рождения. — Спасибо. Когда Амелия ушла, Фредди вытащила Хэмлока из кармана. Она вырастила его в полный рост и держала у себя на коленях, рассеянно гладила его, глядя в окно под озером. «Это отстой», — снова подумала она со вздохом. «Я не хочу быть одна в свой день рождения… Может быть, Снейп позволит мне сварить зелье.» Грей встала, сжала жмыра и положила его обратно в карман. Она взяла свою сумку и достала несколько книг, чтобы освободить место для проигрывателя и нескольких пластинок. «Возможно, его даже нет в своем кабинете», — подумала она, выходя из Общей комнаты. «Если он не вернулся с того, что ему нужно было сделать, тогда я выберу что-нибудь сварить без него, и я смогу включить свою музыку так громко, как захочу.» Эта мысль слегка приободрила ее. Она остановилась у двери в кабинет Снейпа и уже собиралась снять чары, чтобы войти, когда передумала. Студентка постучала первой, гадая, вернулся ли он уже. — Войдите, — произнес его низкий, опасный голос. — Привет, — сказала она, открывая дверь, но резко остановилась, увидев двух парней из Когтеврана по локоть в липких червях на полу перед столом Снейпа. — Ой. Простите. — Добрый вечер, мисс Грей, — сказал Снейп, вставая из-за стола. — Мистер Стинтон и мистер Белл отбывают наказание за попытку мошенничества во время моего пятого курса сегодня утром. — Как жаль, — сказала Фредди со слабой ухмылкой. Мальчики уставились на нее. — Возвращайтесь к работе, — рявкнул им Снейп, затем повернулся к Фредди. — Пойдемте. У вас есть работа, которую нужно сделать. Ее любопытство разгорелось, она кивнула и последовала за ним в лабораторию, когда он взмахнул палочкой, открывая вход. В комнате было холодно и темно. Фредди подняла палочку и зажгла факелы вдоль стены. — У меня есть кое-что для тебя, — сказал Снейп позади нее, его голос был низким и близко к ее уху. Дрожь пробежала по ее телу от ощущения его горячего дыхания на коже. Она сглотнула, во рту внезапно пересохло. Северус обошел девушку, подойдя к рабочему месту. Она последовала за ним. На столе лежал сложенный лист пергамента. Он постучал по нему пальцем, на его губах заиграла улыбка. — Веселись, — тихо сказал он, затем вышел из комнаты и вернулся в свой кабинет. Фредди взяла пергамент и развернула его. В нем содержался написанный от руки рецепт зелья под названием «Яд Ликесцима». Почерк Снейпа. Ее охватил трепет. «Это, должно быть, одно из его зелий», поняла она, ухмыляясь. Она взяла пергамент с собой в кладовку, чтобы собрать ингредиенты, там было перечислено несколько ингредиентов, которых у них обычно не было. Яйца акромантула, смертельно ядовитые колпачки, яд докси. Некоторые из них были редки, а некоторые даже запрещены к хранению. Она обнаружила, что они находятся на верхней ступеньке лестницы и ждут ее. Она собрала остальные ингредиенты и отнесла их обратно на рабочее место.

***

Следующие полтора часа Фредди работала над своим зельем. Она слышала, как Снейп периодически огрызался на двух мальчиков. Слизеринка ухмылялась про себя каждый раз, когда он это делал. Она склонилась над котлом, шевеля абраксанскими волосами, когда почувствовала, что за ней наблюдают. Закончив помешивать зелье, девушка затем выпрямилась и повернулась лицом к Снейпу, который стоял в дверях. — Они ушли? — она спросила. — Так и есть, — сказал он, входя в комнату и подходя к рабочему месту. — Хорошо. Это один из твоих? — спросила она, указывая на зелье. — Да. Знаешь, что оно делает? — спросил профессор, и на его губах заиграла ухмылка. — Убивает кого-то? — Да, но как? — подсказал он. — Ну, многие из этих ингредиентов влияют на разум. Я предполагаю, что это сводит кого-то с ума. — Вам следует освежить свою латынь, мисс Грей, — сказал мужчина. — Яд Ликесцима разжижает мозг того, кто имеет несчастье его выпить. — Ого, — сказала она, глядя на бурлящее зеленое варево позади себя. — Это… — Блестяще? Изобретательно? — Темно, — сказала слизеринка со смешком. — Мне это нравится. — Я знал, что ты это сделаешь, — сказал декан Слизерина, затем поднял палочку и наложил заклинание стазиса на ее котел. — Эй! — запротестовала она. — Что это дает? — Ты ужинала со своим маленьким фан-клубом? — Я не голодна. — Нет? Что ж, тогда, полагаю, я не приглашу тебя на ужин. — Подожди, что? Ты собираешься пригласить меня на ужин? — Я получил разрешение директора. Но, если ты не голодна… — Я могла бы поесть, — сказала Фредди с усмешкой. — Хорошо. Иди переоденься. Я встречу тебя в вестибюле. Фредди посмотрела на свою хогвартскую форму, затем снова на него. — Что мне надеть? — спросила она. — Все, что не делает тебя похожей на студентку, — ответил мужчина. — Да, сэр, — сказала она с усмешкой, затем вышла из его кабинета, чтобы вернуться в свою комнату. Фредди порылась в своем сундуке, ища, что бы надеть. У нее было много брюк, свитеров, футболок, но ничего «горячего». Она хотела выглядеть привлекательно, если собиралась поужинать со Снейпом. Наконец она нашла черное платье, которое тетя покупала ей для званых обедов. Прошло по меньшей мере пару лет с тех пор, как она носила его в последний раз, но девушка все равно примерила его. Оно оказалось не таким тугим, как она ожидала, вероятно, потому, что она недавно похудела. Платье было тесным на груди, но она кое-что устроила и сделала его более удобным. Фредди вошла в ванную, соединенную с комнатой, и посмотрела на свое отражение в зеркале. Ее первой мыслью было «Чёрт возьми, мои сиськи выглядят хорошо!» За последние два года она выросла на несколько дюймов, так что волосы были немного коротковаты. Она решила, что ее грудь и так уже достаточно раздвигает границы приличия, поэтому использовав свою палочку, чтобы удлинить платье до лодыжек. С одной стороны у него был разрез, который поднимался выше ее колена. Ей нравилось то, что она чувствовала, когда шла. Она несколько минут смотрела на свое отражение. Выглядела хорошо, но что-то все еще казалось не так. «Мои волосы», поняла она. «Я скучаю по своим черным волосам.» Ее волосы были светлыми с того дня, как Мириам смыла кровь с волос в больнице Святого Мунго. Стряхнув с себя воспоминания, она приложила палочку к виску и сотворила Заклинание, Меняющее Цвет. Сразу же ее волосы потемнели до своего естественного угольно-черного цвета. Девушка снова посмотрела на свое отражение и лукаво улыбнулась. Ее черное платье, темные волосы и серьги-змеи. Общий эффект был тем, чего она хотела — горячим. Она вернулась в свое общежитие и надела свои любимые черные ботинки на шнуровке. Они были немного грязноваты, но быстрая чистка «Бичеванием» хорошо их очистила. Фредди знала, что должна была носить туфли на каблуках с платьем, но она всегда ненавидела носить туфли на высоких каблуках. Это всегда заканчивалось тем, что девушка выворачивала лодыжку. Нанеся немного эссенции жимолости на запястья и шею, она посмотрела на свою кровать, где на ее подушке сидел Хэмлок. «Извини, приятель, для тебя нет места. Сегодня вечером я должна быть взрослой.» Она пристегнула палочку к бедру, думая, как несправедливо, что так мало платьев имеют карманы. Она схватила свой плащ и надела его поверх платья, прежде чем покинуть комнату. Те студенты, которые были в гостиной повернулись, когда Фредди вальсировала по Общей комнате. Она сказала себе, что на этот раз по другой причине. «Они пялятся, потому что я горячая штучка», — самодовольно подумала она. Девушка поднялась по каменной лестнице из подземелий и обнаружила, что Снейп ждет ее. Сначала он стоял к ней спиной и смотрел на территорию. — Ты готов? — спросила она. Он повернулся к ней лицом, и она не упустила ни резкого вдоха, ни того, как его сверкающие глаза впитали ее внешность. — Ты снова изменила прическу, — сказал Северус наконец. — Да, я думала, что так это выглядит лучше. — сказала Фредди, пересекая холл. Она заметила, как его взгляд скользнул по ее ногам, когда она шла, и разрез на ее платье обнажил бледные ноги. — Тебе это нравится? О, я забыла — у тебя нет никакого мнения о моих волосах, верно? Он не ответил, но отвернулся от нее. Слегка ухмыльнувшись, она последовала за ним в ночь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.