ID работы: 11051589

Whisper

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
614 страниц, 122 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 79 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 81

Настройки текста
Июль пролетел быстро, и Снейп каждую ночь проводил в постели Фредди. В то утро, когда пришел список ее школьных принадлежностей, он разбудил ее, поцеловав. Фредди сонно приоткрыла глаза и улыбнулась ему. — Доброе утро, — сказала она, садясь в постели. — Сова принесла это для тебя, — сказал он, садясь рядом с ней и протягивая ей конверт. — Мой список школьных принадлежностей? Мне придется пойти в Косой переулок. Она избегала Косого переулка с тех пор, как чуть не столкнулась с Геком и остальными. Она принялась исследовать близлежащие маггловские города, доставая оттуда продукты, даже одежду. А в Косой переулок ходила только для того, чтобы сходить в Аптеку, и всегда делала это осторожно и быстро. Она не могла не немного нервничать из-за того, что отправилась за школьными принадлежностями, зная, что все остальные получили сегодня свои письма и, вероятно, будут там. — Ты хочешь пойти со мной, чтобы забрать мои вещи? — Я не думаю, что это была бы лучшая идея, — медленно ответил Снейп. — Нас не должны видеть вместе за пределами замка. В переулок будет кишеть студентами. — Ой. Это правда, — сказала она и с тихим вздохом положила голову ему на плечо. — Что не так? — спросил он, уткнувшись носом в ее волосы, а затем поцеловав в макушку. — Мм… Просто… Я избегала Косого переулка. В последний раз, когда я туда ходила, я вроде как столкнулась с Геком — ну, почти столкнулась с ним. Он погнался за мной по переулку, и я спряталась. Северус помолчал мгновение, и девушка почувствовала его в своем сознании, копаясь в воспоминаниях и просматривая их. Она не пыталась бороться с ним, просто позволила ему это увидеть. Она чувствовала его гнев и раздражение по отношению к Геку из-за того, что его назвали «Профессорским ублюдком», ярость от того, что он услышал, как он хочет противостоять Фредди. — Ты должна попросить кого-нибудь из своих друзей пойти с тобой, — сказал он, уходя из ее мыслей. — Я не думаю, что он стал бы что-то предпринимать средь бела дня, не на улице, полной людей. Кроме того, — сказала она. — Я не боюсь Гека, я никого не боюсь — за исключением, может быть, тебя иногда. — слизеринка посмотрела на мужчину с игривой усмешкой. — Я могу взять себя в руки, если придется, я просто…не хочу этого. — Я знаю, — сказал он, обнимая ее и слегка сжимая. — Вы когда-то были друзьями. — Да, — тихо сказала она. Печаль нахлынула на нее, когда она снова начала думать о Дэниеле. В миллионный раз задаваясь вопросом, что могло с ним случиться. Гадая, появится ли он когда-нибудь. Если она когда-нибудь узнает, что с ним случилось. — Вы могли бы пригласить мисс Берк сопровождать вас, — сказал зельевар. — Или одного из твоих одноклассников. — Со мной все будет в порядке, — сказала Грей, прижимаясь к нему в объятиях. — Я просто совершу небольшое путешествие. Ничего особенного. — Хм. Мне нужно сегодня съездить в замок и поработать над планами уроков, — сказал Снейп, снова целуя ее в макушку. — Может быть, я мог бы встретиться с тобой за ланчем в «Серебряном змее», скажем, в 12 часов? — Серьезно? Да, хорошо, — радостно сказала она. — Наверное, мне стоит встать и одеться, а? — Если только ты не хочешь ходить по магазинам голой, — поддразнил он. — Я не думаю, что ты хочешь, чтобы я это делала, — сказала она, ухмыляясь, когда начала подниматься с кровати. Северус схватил ее за руку и потащил обратно в постель. Он страстно поцеловал ее, затем отпустил. — Теперь ты можешь одеться, — сказал он. Фредди усмехнулась и скатилась с кровати. Она подошла к своему комоду и надела чистое черное нижнее белье и бюстгальтер, затем натянула очень короткие синие джинсовые шорты и черную футболку с черепом и розами на ней, и то и другое она купила в маггловском магазине. — Мило, — сказал Снейп, когда она повернулась и собрала волосы в конский хвост. Он сел на край кровати, и она подошла к нему. — Ты думаешь, я симпатичная? — спросила девушка, улыбаясь ему сверху вниз. Он схватил ее и снова повалил на кровать, перекатившись на нее сверху, чтобы поцеловать. — Очень мило, — сказал зельевар. — У тебя симпатичный лоб, — он поцеловал ее в лоб. — Милые глазки, — он поцеловал ее веки. — И очень милый носик. — он поцеловал ее в нос. — Мой нос симпатичный? — спросила она, ухмыляясь ему. — Да, — сказал мужчина, снова целуя ее в нос. — О перевернут на конце, как гремучая змея. — Как гремучая змея? — повторила девушка, смеясь. — Нехорошо смеяться, когда кто-то делает тебе комплимент, — прорычал он, крепко сжимая ее грудь через рубашку. — Извини, — сказала она застенчиво. — Мне нужно идти, моя маленькая гремучая змея, — сказал Северус, поцеловав ее в последний раз в губы, затем встал. — У меня есть работа, которую нужно сделать. — Хорошо. Увидимся за обедом, — сказала она, и он быстро кивнул ей, прежде чем исчезнуть.

***

Фредди появилась на улице перед книжным магазином. Она решила, что это должна быть ее первая остановка. Она моргнула от солнечного света, оглядывая оживленную улицу и всех людей. Студенты со своей семьей, своими друзьями. Она вспомнила прошлое лето. Она отправилась в Косой переулок через летучий порошок одна из дома своего дяди и встретилась с Дэниелом возле «Дырявого котла». Они провели день вместе, купили свои школьные вещи, вместе бродили по магазинам и выходили из них, ели пиццу на обед. Она тихо вздохнула и повернулась, чтобы войти в книжный магазин, думая, что у нее больше никогда не будет такого друга, как он. Книжный магазин был необычайно переполнен, даже учитывая, что список школьных принадлежностей был опубликован сегодня. Фредди подумывала о том, чтобы вернуться позже, когда услышала, как кто-то упомянул слово «Анимаг». — Нелегко научиться становиться анимагом, но это не невозможно, — сказал гулкий женский голос. — Это заняло у меня почти 3 года, но я подробно описала свое приключение в своем новом романе, посвященном анимагам, в надежде помочь другим осуществить их мечту о трансформации. Фредди с любопытством пробралась сквозь толпу и увидела высокую худую женщину с короткими колючими седыми волосами, держащую книгу. — С моей автобиографией — и немного тяжелой работы — вы тоже можете это сделать, -сказала женщина и одним прыжком превратилась в краснохвостого ястреба, сжимая книгу в когтях. Она облетела книжный магазин, заставляя толпу хлопать и подбадривать. Ястреб низко покружил над головами толпы, прежде чем вернуться на свое место и снова стать человеком. — Если вам нужна подписанная копия «Обращения к Анимагам», собирайтесь, становитесь в очередь. У меня есть ограниченное количество доступных копий, — сказала ведьма. Заинтригованная, Фредди быстро встала в очередь. Она оказалась позади двух светловолосых ведьм, которым на вид было лет двадцать пять. Они оживленно разговаривали друг с другом. — Она такая классная! — сказала одна из них. — Я надеюсь, что смогу быть какой — нибудь птицей- ты можешь себе представить? Летает повсюду без метлы. — Шпионю за милыми мальчиками, — прошептала другая с хихиканьем. — Кто она такая? — с любопытством спросила их Фредди. — Ее зовут Хокинс, — сказала одна из женщин. — Патрис Хокинс, — добавила ее подруга. — Она потрясающая. — Хокинс и ее анимаг-это ястреб? Интересно, действительно ли это ее имя, — с сомнением произнес Фредди. Когда Фредди оказалась перед мисс Хокинс, она заплатила за экземпляр книги. — И кому я это подписываю? — спросила Хокинс, держа в руке искусно сделанное павлинье перо. — Фредди Грей, — ответила слизеринка. — Могу я задать вам вопрос? — Конечно! — Есть ли какой-нибудь способ узнать, какой будет ваша анимагическая форма? Например, знали ли вы, что станете ястребом? — Говорят, что животное, в которое вы превращаетесь, отражает вашу личность, — ответила она. — Нет никакого способа узнать наверняка, но большинство людей считают, что их анимагическая форма принимает форму их патронуса, если они могут его использовать. — Ах. Я еще не совсем освоила это, — призналась девушка. — Я пыталась какое-то время, но отвлексь. Возможно, пришло время вернуть его обратно. — Удачи, — сказала Хокинс, протягивая ей книгу с автографом. — Спасибо, — кивнула Фредди. Грей пробралась обратно сквозь толпу. Она вышла из книжного магазина, решив, что купит остальные ее книги позже, когда все немного прояснится. Она проверила свой список поставок и решила пойти в магазин котлов, чтобы купить медный котел, который ей понадобится на 7-й год.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.