ID работы: 11051589

Whisper

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
614 страниц, 122 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 79 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 82

Настройки текста
Примечания:
Фредди держала глаза открытыми и оставалась настороже, входя и выходя из магазинов. Она отнесла свой медный котел в стационарный магазин, чтобы купить больше пергаментов, чернил и перьев. Она купила набор перьев из черного орлиного пера, которые показались ей довольно красивыми. Она получила несколько лунок черных чернил и одну красную краску для того, чтобы ее фан-клуб попросил ее вычитывать их эссе. Девушка достала несколько черных дневников, которые ей понадобились бы для ведения записей, если бы она экспериментировала с большим количеством зелий. Она складывала журналы в свой котел, чтобы купить их, когда другой журнал привлек ее внимание. Он выглядел так, словно был переплетен в какую-то зеленую с золотом змеиную кожу. Она с любопытством прикоснулась к весам и прочитала надпись перед ними — «Дневник, защищенный паролем.» «Как красиво», — подумала девушка. «Но для чего бы я его использовала? Я не совсем такой человек, чтобы вести дневник… Но я могла бы писать в нем свои письма Дэниелу!» Она бросила книгу в котел и отнесла свои вещи к прилавку, чтобы расплатиться за них. Фредди вышла из стационарного магазина и направилась вверх по улице к Аптеке. Она решила оставить «Флориш и Блоттс» напоследок, так как все еще выглядело многолюдно. Она была почти у Аптеки, когда заметила знакомую прядь светлых волос, и у нее упало сердце. Это была Хизер, прогуливающаяся со своими друзьями из Гриффиндора. Фредди быстро нырнула в ближайший магазин, надеясь, что они ее не заметили. Она предпочла бы встретиться лицом к лицу с Геком, чем с Хизер. Она затаила дыхание, выглядывая из окна двери, когда Хизер и ее друзья подошли ближе. Грей громко выдохнула и пригнулась, когда они проходили мимо. Ее отвлёк громкий крик! Из-за ее спины она обернулась и увидела большую белоснежную сову на насесте, наблюдающую за ней желтыми глазами. — О, привет, — сказала Фредди сове, которая громко ухнула на нее. Фредди оглядела маленький магазинчик, битком набитый клетками с различными животными. Она как раз заглядывала в аквариум с ярко раскрашенными жабами, когда раздался голос. — Могу я помочь вам найти что-нибудь? Слизеринка обернулась и увидела мужчину в коричневой мантии, появившегося из-за прилавка с белым кроликом на руках. — О, эм, я просто… — Прячешься? — предложил мужчина с доброй улыбкой. — Ты вбежала сюда, как будто за тобой кто-то гнался. — Да. Извини, — смущенно сказала она. — Все в порядке. Не стесняйтесь оглядываться, пока вы прячетесь, — сказал он. Раздался громкий хлопок, и кролик в его руках превратился в черный цилиндр. Шляпа выпрыгнула из его рук на прилавок, а затем снова превратилась в кролика с очередным хлопком. — Вы это сделали? — с любопытством спросила Фредди, подходя к прилавку. — Нет, это Алаказам. Он был схвачен Министерством магии у волшебника, который устраивал магические шоу перед магглами. На него наложили какое-то неисправное заклинание, и теперь он делает это каждые несколько минут, — сказал мужчина. Алаказам подскочил к Фредди. Она протянула руку, чтобы погладить его, и он снова превратился в шляпу. — Вы не смогли снять заклинание? — спросила она, когда шляпа отскочила в сторону. — К сожалению, нет. Он здесь уже почти год. Я все еще надеюсь, что кто-нибудь придет и возьмёт его. Он один из моих неудачников. — Неудачники? — спросила Фредди, когда шляпа спрыгнула на пол. Она подняла его и положила обратно на прилавок. — Да, у меня есть несколько странных животных. Некоторые из них находятся здесь уже много лет. Я верю, что в конце концов за ними придет нужный человек. У меня была сова по имени Орбита, которая не умела летать. Она прожила здесь 3 года, прежде чем добрая пожилая женщина дала ей дом. Алаказам снова превратился в кролика, и продавец отнес его в клетку с другими кроликами и посадил туда. — Этот оранжевый меховой шар в окне-Косолапый, — сказал он, закрывая клетку. — Он здесь дольше всех. Я уверен, что его идеальный владелец в конце концов найдется. Фредди подошла к рыжему коту, который спал у окна. Тот открыл один глаз, чтобы посмотреть на нее. Она потянулась, чтобы погладить его, но он издал грохочущее рычание. — Ты не очень дружелюбен, не так ли? — выругалась девушка, затем подошла к большой клетке, которая была частично накрыта одеялом. Внутри была дюжина летучих мышей, свисающих с верхней части клетки и спящих. — У тебя есть домашнее животное? — спросил ее продавец. — Как насчет совы? Всем нужна сова. — Я думала об этом, — призналась она. — Но мне действительно не к кому писать. Может быть, как только я закончу школу — у меня остался всего год. — О, да? Что ж, возвращайся сюда, когда будешь готова. У моих сов больше индивидуальности, чем у тех, что в Совином магазине. Я помогу тебе найти то, что идеально тебе подходит. — Хорошо, — согласилась Фредди. — Ничего, если я немного осмотрюсь здесь? — Конечно. От кого ты вообще прячешься? У тебя ведь нет проблем, не так ли? — Это долгая история, — сказала Фредди, подходя к клетке, полной котят. — Я понимаю. Не торопитесь. Если ты хочешь открыть клетку, чтобы поиграть с ними, ты можешь. — Спасибо!

***

Фредди сидела на полу Волшебного зверинца, по ней ползали котята, когда ее часы просигналили в 11:45. Она положила совиное перо, которым дразнила полосатого котенка, и осторожно поднялась на ноги. — Мне нужно идти, я должна встретиться кое с кем на обед, — сказала она, укладывая котят обратно в клетку. — Твой парень? — спросил продавец, которого, как она узнала, звали Мэтт. — Это еще одна долгая история, — усмехнулась Фредди, когда она забрала последнего котенка, маленького сиамского мальчика, и посадила его в клетку. — Спасибо, что позволил мне поболтаться здесь. — Нет проблем. Животным полезно иметь кого-то, с кем можно поиграть, и, похоже, вам это тоже помогло. Приходи в любое время. — Спасибо, Мэтт. Фредди выглянула за дверь, прежде чем выйти на улицу. Она понесла свой котел вниз по улице к повороту на Лютный переулок. Она остановилась и достала новый черный плащ, который ей подарили. Она надела его и натянула капюшон на лицо, прежде чем направиться в переулок. На ней была маггловская одежда, и она знала, что в сочетании с тем, что она была молодой женщиной и одинокой, это было плохое сочетание для этого места. Она закуталась в плащ и пошла по темной улице. Она держала палочку в одной руке, а в другой держала котел. Слизеринка держалась настороже, пока шла по переулку. Она прошла мимо нескольких фигур в плащах, которые обошли ее стороной, когда увидели ее палочку. Она была почти у Серебряной Змеи, когда чья-то рука легла ей на плечо. Она развернулась, нанося удары своим котлом и палочкой. Фигура издала стон и отступила от своего ошеломляющего заклинания. Вот тогда-то она и увидела, что это Снейп. — О Боже мой! Прости! — пискнула Фредди, когда мужчина поднялся на ноги. — Ты… ты напугал меня. Ты в порядке? — Я в порядке, — сказал он, потирая бок, куда его ударил котел. — Приятно знать, что ты можешь защитить себя, если понадобится. — Мне действительно очень жаль. — Не стоит. Я не должен был пугать тебя. Ты голодна? — Умираю с голоду, — сказала она, следуя за ним в ресторан. Он придержал для нее открытую дверь, а затем последовал за ней внутрь. — Ты достала все свои школьные принадлежности? — спросил зельевар, когда они сели за свой столик в углу. — Не совсем. Мне все еще нужно сходить в Аптеку и книжный магазин. — Чем ты занимался все утро? Фредди был прервана появлением официантки рядом с их столиком. — Добрый день. Могу я для начала предложить вам что-нибудь выпить? — Белое вино, пожалуйста, — сказала Фредди. — Мне виски, — сказал Снейп. — Ты снова пьешь виски? — спросила Фредди с легкой ухмылкой, когда ведьма исчезла. — Да. После этого я возвращаюсь к работе, никаких плохих решений принимать не нужно, — сказал он. — Итак, почему ты еще не закончила свои покупки? — Флауриш и Блоттс были переполнены. Там была подпись под книгой, Патрис Хокинс. — Никогда о ней не слышал. — Она анимаг, — сказала она, вытаскивая книгу из своего котла. — Она написала книгу, чтобы помочь другим людям стать анимагами. — Ты хочешь быть животным? — Я все еще не могу поверить, что ты этого не делаешь, — сказала девушка. — Подумай об этом. Ты можешь бродить незамеченным, подслушивать разговоры, шпионить за людьми. — Все это может быть достигнуто с помощью заклинания или зелья невидимости. — Ах, ты просто не понимаешь, — сказала она, качая головой в его сторону. Ведьма вернулась с напитками и приняла их заказ. Они оба заказали стейк и печеную картошку. Фредди потягивала вино и листала «Обращение к анимагам», пока они ждали свою еду. — Как ты думаешь, каким животным я буду? — спросила она. — Надоедливая, — сказал Северус, потягивая виски, подперев голову рукой и наблюдая, как она читает. — Может быть, комар. — Я серьезно, — засмеялась Фредди, шлепнув его по руке. — Могут ли анимаги быть такими маленькими? Размером с комара? — Это возможно. — Не думаю, что мне бы это понравилось. Если я сделаю всю эту работу только для того, чтобы превратиться в какую-нибудь ошибку? Тьфу. Я буду зла. — Расслабься, Уинифред, я уверен, что ты не будешь букашкой, — сказал зельевар, ухмыляясь и делая глоток напитка. — Птица была бы классной — писательница Патрис Хокинс, она краснохвостый ястреб. Это было бы круто. Сокол или сова. — Может быть, змея, — сказал мужчина. — Гремучая змея? — игриво спросила Грей, сморщив носик. — Возможно, — сказал он, улыбаясь. — Хокинс сказала, что моя анимагическая форма будет соответствовать любой форме, которую примет мой патронус, — задумчиво сказала она, потягивая вино. — Тебе удалось создать телесного патронуса? — Еще нет. Я была… я немного отвлеклась, — призналась она. — Хм. Ты не можешь позволить «этому» отвлекать тебя от работы, — серьезно сказал зельевар. — Это будет проблемой, когда школа возобновится? — Что? Нет. Нет, конечно, нет, — сказала она, чувствуя, как ее щеки горят. — Нет. — Ты уверена? — Да! Я научилась окклюменции и этому тоже научусь. На самом деле, я буду в состоянии овладеть заклинанием патронуса к концу недели, — самодовольно сказала она. — Не льсти себе, думая, что можешь повлиять на мою работу. Когда я задумываюсь о чем-то… — Ты поняла, — закончил он. — На что ты хочешь поспорить? — Что? — Ты сказала, что готова поспорить, что сможешь овладеть заклинанием патронуса в течение недели. Обычно пари приходит с пари. — О. Хм… Я не уверена, — сказала Фредди, потягивая вино и думая об этом в течение нескольких минут. — Как насчет одной ночи… — она понизила голос. — где я контролирую…все? — И что я получу, если ты проиграешь? — спросил Северус, и на его губах заиграла улыбка. — Ну, у тебя уже все есть. Полный контроль надо мной, когда захочешь, — тихо сказала она. — Чего ты хочешь, если я проиграю? Что я, конечно, не собираюсь терять. — Конечно, — сказал мужчина, делая еще один большой глоток виски. Он все еще пил, когда она почувствовала, как он вошел в ее сознание. — Что? — начала она. — Моя ставка — одна ночь с тобой в моей власти, где я делаю все, что хочу, а ты-ты не кончишь, сказал его голос в ее голове. Она чувствовала его желание, его первобытное побуждение в своей голове, и у нее перехватило дыхание. Он ухмыльнулся ей через стол, когда вышел из ее мыслей. Она взяла свой бокал с вином дрожащими руками и сделала большой глоток. — Договорились, — сказала она на выдохе. — Но я собираюсь победить. — Мы посмотрим, — сказал он легко, когда официантка вернулась с их стейками.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.