Мы сможем это изменить

Перевод
PG-13
В процессе
147
2
переводчик
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 169 страниц, 67 581 слово, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
147 Нравится 46 Отзывы 45 В сборник

Глава 16. Я бы поставил на тебя собственную жизнь.

Настройки
Примечания:

_________________

-Диппер-

      Мэйбл тянуло к порталу. Это было единственное, на чём Диппер мог сосредоточиться в хаосе их провала. Она выстрелила своим абордажным крюком в дядю, и, вопреки всякой логике, он поймал его.       По какой-то причине логика всегда, казалось, рушилась в этой комнате. Каждый раз, когда он оказывался в этом дурацком месте, выбор, который он решил сделать, был неправильным.       Так что теперь он забыл логику и действовал, повинуясь инстинкту и сердцу, которые подсказывали ему схватить свою близняшку. Он крутанулся в воздухе и зацепил левой ногой провода, подсоединенные к центральному рычагу. Он потянулся вперед и схватил край свитера Мэйбл. Слава Богу, она всегда была в свитере.       Он крепче обнял ее и притянул обратно к своей груди. Он обхватил другой свободной рукой пистолет и дернул его вверх и назад так сильно, как только мог. Веревка натянулась на секунду, прежде чем нижняя половина Стэнли появилась из портала и полетела обратно к ним.       — Падающая звезда поймана своим созвездием! — Билл хихикнул.       Он собирался врезать этому треугольнику в нос. Его Дядюшка должен был сделать это в будущем, так что было бы справедливо, если бы Диппер сделал это сейчас.       Диппер отпустил захватное ружье и потянулся к проводам, которыми была обмотана его нога. Он воспользовался этим, чтобы стащить себя и Мэйбл обратно вниз. Мэйбл пыталась втянуть крюк обратно и потянуть Стэна за собой. Он вышел из портала, но еще не освободился от его притяжения. Беглый взгляд по комнате показал, что Эмма-Мэй и Тэйт направились к противоположной стене. Фиддлфорд дрался с Ларри, пока Билл пытался добраться до Мэйбл и Диппера.       — Эмма! — Диппер крикнул надтреснутым голосом. — Нажми красную кнопку и поверни эти ключи! — Эмма обняла сына и подняла его в воздух. Она в три шага пересекла огромную комнату и ударила кулаком по кнопкам.       Билл, одержимый Форд, поднялся с пола с улыбкой, которая растянулась слишком широко для его лица. Его очки были треснуты и криво сидели на носу. Его щека была в крови и грязной. Стэнли парил в воздухе в нескольких футах от него. Дядя, казалось, заметил, что его брат приближается с недобрыми намерениями, и использовал поступательный импульс абордажного крюка, чтобы скользнуть над его головой. Руки Форда взметнулись вверх и схватили Стэнли за ногу.       Мэйбл вскрикнула, когда Форд занес нож. Собственный крик Диппера застрял у него в горле. — Нет! Дядюшка Стэн!       Без какой-либо причины портал внезапно перестал светиться. Диппер и Мэйбл оба сильно ударились о земляной пол, когда гравитация снова включилась. Они вскочили на ноги так быстро, как только могли, и увидели, как Стэн сильно ударил Форда по лицу, в то время как Фиддлфорд опирался на рычаг. Его рука лежала на кнопке, и он обмяк. Ларри лежал на полу с пустыми глазами. Пистолет памяти был разбит на полу.       Диппер, спотыкаясь, направился к своему Дядюшке и двоюродному дедушке и едва не упал, когда добрался до них.       — С тобой все в порядке малыш? — хрипло спросил Стэн, выпрямляясь. У него был дикий взгляд , и он настороженно смотрел на Форда. Очевидно, он ударил его достаточно сильно, чтобы вырубить. Как дядюшке Стэну удалось снова ударить Билла?       Мэйбл кивнула и хрипло выдохнула. Ее левая рука терла бок, в то время как правая все еще крепко сжимала крюк.       — Я должен проверить их, — пробормотал Стэн. Он похлопал их обоих по плечам и, прихрамывая, направился к Фиддлфорду. — Ты в порядке, Фиддс? — изобретатель кивнул и поправил очки. Однако он продолжал стоять, прислонившись к рычагу. — Это твоя жена и ребенок? — спросил он через мгновение.       Эмма-Мэй мертвой хваткой вцепилась в своего сына и смотрела на портал широко раскрытыми глазами. Ее волосы выбились из косы и каким-то образом придавали ей более напряженный вид.       — Эмма, — пробормотал Фиддлфорд. Он выпрямился и, спотыкаясь, шагнул к ним. Стэн подхватил его, прежде чем он упал, и помог ему встать.       — Полегче, приятель.       Эмма-Мэй сократила расстояние между ними и немного ослабила хватку Тэйта, чтобы он мог сесть ей на бедро. Она обхватила теперь свободную левую руку Фиддлфорда за предплечье.       — Это было так круто! — внезапно вскрикнул Тэйт. Диппер фыркнул и попытался скрыть звук рукой. Стэн бросил на него насмешливый взгляд. Мейбл хихикнула и переплела свою руку с его.       Диппер обнаружил, что резко вдыхает от этого прикосновения. Его тело обмякло, и он вдруг понял, как устал. Они чуть не сошли с ума! Неужели, забыв себя, он заставил бы его забыть Мэйбл? Осталось бы что-нибудь? О боже, они чуть не потеряли Стэна и Мэйбл из-за портала. Что, если бы он не был достаточно быстр? Смог бы он вернуть их? Создало бы это трещину? Сбежал бы Билл? Что, если...       — Диппи-Доп, -Мэйбл шмыгнула носом и ткнула его в щеку. — Вернись ко мне. Ты что-то бормочешь себе под нос, и у тебя морщинка от волнения. — Она ткнула его в лоб. — У нас все хорошо. Мы были потрясающими и в очередной раз сорвали планы гигантского дорито. Нам, наверное, не стоит здесь задерживаться. — Она посмотрела через его плечо и поморщилась. — Мы вроде как забыли, что Билл может смотреть через треугольники.       — Вы четверо поднимайтесь по лестнице. Мы со Стэнли сможем вытащить Форда и Ларри из…       — Это ужасная идея, — заявила Мэйбл, в то же время Эмма покачала головой. — Мы будем держаться вместе.       — Давайте сначала заберем отсюда двоюродного дедушку Форда и Ларри. Они самые опасные, — предложил Диппер. Он все еще держал Мэйбл за руку и не особо хотел отпускать.       Она почти прошла через портал. Он почти потерял ее. Дядюшке Стэну понадобилось тридцать лет, чтобы вернуть Форда. О боже, он не смог бы продержаться так долго. Его тошнило даже при одной мысли об этом.       Мэйбл до боли крепко сжала его руку. — Перестань быть пессимистом, Диппер, — прошептала она ему.       — Оу, — дядя Стэн слегка подпрыгнул и полез в карман. — Я чуть не забыл. У меня есть каменные штуки. — Он передал их Дипперу.       Они были теплыми и гладкими и, казалось, меняли цвет в его руках. Их было пять. Все идеально. Они могли бы закончить заклинание.       — Планы изменились. Вы пятеро можете присмотреть за этими двумя, пока мы с Мэйбл закончим заклинание?       Фиддлфорд кивнул. А Эмма неуверенно смотрела на гигантский бездействующий портал.       Стэн поднял руку. — Подожди, малыш. Ты не пойдешь без меня.       Диппер смог бы с этим справиться.

_________________

-Стэн-

      Они тихо прошли через пустой дом. Стэн оставил фонарик у Фиддлфорда и забрал нож у своего потерявшего сознание брата. Он бы использовал свои кастеты вместо ножа, но чувствовал себя уверенней, зная что у него есть несколько вариантов. Дети тихо следовали за ним. Ему не нравилось, что они молчали. Для них это было неестественно. В данный момент ему не нравилась тишина. Не тогда, когда этот… все еще оставался в его памяти. Он был огромным, со слишком большим количеством щупалец и глаз и… о Боже. Он не мог об этом думать. Было слишком много кошмаров, даже для него. Угрх.       — Вы двое всегда окружены неприятностями, или это просто из-за Гравити Фолз?       Наступила еще одна минута молчания, прежде чем Диппер ответил. — Я думаю, это больше из-за каникул.       Мэйбл фыркнула. — Да! Мы процветаем в хаосе.       — Ты процветаешь в хаосе. А я аккуратен и благоразумен.       — Я — бог разрушения! — Мэйбл рассмеялась. Стэн почувствовал, как его губы дрогнули.       — Я понял. Я знаю вас двоих всего неделю и могу сказать, что вы оба агенты хаоса. — Он толкнул входную дверь и жестом пригласил их выйти наружу. — И все же я рад, что вы двое умеете драться,       — Мы учились на поле боя, — Мэйбл хмыкнула. — Нам пришлось бежать от копов на второй день в Гравити-Фоллз. В будущем ты научил нас, как правильно бить, — ее глаза сморщились в уголках от размера ее улыбки. Диппер рассмеялся и вытащил из кармана лунный камень.       — Я получил большую часть своих уроков от нескольких мужикотавров.       — Чувак, знаешь, без комментариев, — он прислонился к стене и не сводил глаз с голой земли перед хижиной, пока Диппер приступал к работе. Его мысли вернулись к чудовищам в портале и его неудачному разговору с братом.       — Ты хмуришься, дядя Стэн. Перестань думать о грустном, — Мэйбл ткнула его в бок и надулась. Диппер закончил свой первый камень и жестом пригласил их следовать за ним вокруг дома.       — Я не думаю о грустном. Просто задумался.       Мэйбл бросила на него многозначительный взгляд. — Тогда почему у тебя такое грустное лицо?       Он проигнорировал вопрос. — Ты хорошо поработала раньше, тыковка. Спасибо за крюк.       Она смотрела на него на мгновение дольше, чем было необходимо, чтобы дать ему понять, что она понимает, что он меняет тему. — Ты дал его мне. Это моя любимая вещь вместе с Пухлей. Только он не вещь, он мой друг.       — Поросенок, верно?       Она просияла. — Правильно!       — А как ты получил камни от фей? — спросил Диппер, вырезая круг на дереве дома. Он положил камень в центр и что-то пробормотал над ним. И камень, и круг начали светиться.       — Я обманул их во время игры в карты. — Он пожал плечами и последовал за Диппером. — Единственная полезная вещь, которую я могу.       — О чем ты говоришь? — спросила Мэйбл, строго положив руки на бедрах. — Единственная полезная вещь?       — Тыковка, ты же знаешь. Я…       — Дядя Стэн! — огрызнулась Мэйбл, и одно это заставило его остановиться. Он не слышал, чтобы она говорила тоном, близким к гневу. Он и не думал, что она может. Она не была особенно взрослой, но что-то в ее тоне и позе вдруг стало пугающим. Это было похоже на Форда. Он был самым неугомонным ботаником на планете, пока не разозлится.После он начинал быть смертельно опасным и, казалось, потрескивал от энергии.       — Не смей заканчивать это предложение, — она продолжала с горящими глазами. — Ты не такой ужасный, как люди говорили о тебе! Ты не бесполезен, никогда не был и никогда не будешь, бесполезным— продолжала она громче, когда он попытался прервать ее, — ИЛИ ничего не стоящим!       — Откуда ты можешь это знать? — потребовал он, внезапно разозлившись сам. Эта жизнерадостная девушка, которая была умной и творческой, понятия не имела, каково это было в его жизни. Возможно, она пережила что-то вроде апокалипсиса, но она не жила его жизнью. Она знала его всего неделю или около того. (Мне уже казалось, что прошла целая жизнь.)       — Потому что я знаю тебя, — заявила она, топнув ногой. — Ты храбрый, верный, добрый и отлично играешь в каламбуры. Ты великолепен и никому не позволяешь в этом усомниться. Ты можешь быть груб по-стариковски, но обычно используешь это как мошенничество.       Он почувствовал, как его тело сдуло. Конечно. Это был не он. Это никогда не был он. Это был будущий Стэн, который мог бить динозавров и демонов. Только не он. — Это совсем другой Стэн. Тот, у кого есть дом и семья, которому он отчаянно завидовал.       Мэйбл закатила глаза и схватила его за руку, которую он прижимал к боку. Она провела пальцем по его бронзовым костяшкам и посмотрела на него снизу вверх.       — Это ты постарше, которому больше раз говорили, что он ничего не стоит. Я знаю тебя. Ты один из моих любимых людей.       — Малыш, ты тусовалась с мошенником. Что заставляет тебя думать, что он просто не обманул тебя? — каждая итерация Стэна, по-видимому, могла на короткое время заставить людей думать, что он чего-то стоит.       — Мы были внутри твоего разума, — Стэн беззастенчиво подпрыгнул, когда голос Диппера присоединился к разговору. Мэйбл просияла, глядя на своего близнеца, и схватила его за руку свободной рукой.       — Где вы были? — он мало что понимал, но был почти уверен, что ни одна версия его самого не будет рада с этому вторжению. Особенно от детей. В его жизни было не так уж много вещей с рейтингом G. Торговля наркотиками, как правило, вела к жестокой и опасной жизни. Добавьте сюда папу, которому нравилось бить вас, когда вы выходили за рамки, и было много синяков. Не смог же он все это скрыть? Или смог?       — Билл пытался выкрасть комбинацию из сейфа в твоей памяти. Он проник в твою голову, и единственный способ, которым мы могли его остановить, — это последовать за ним внутрь, — уточнил Диппер.       Мэйбл пожала плечами. — Суть в том, что мы знаем тебя. Мы знаем о твоем прошлом и проблемах. Учитывая все, что я знаю о тебе, я могу сказать, не скрещивая пальцев, что ты не бесполезен.       Он медленно выдохнул и решил, что сегодня как раз тот день, когда он, по-видимому, должен был быть уязвимым. Если он и знал что-то о Мэйбл, так это то, что она не отступала.       Кроме того, с этими детьми он чувствовал себя в большей безопасности, чем с Фордом.       — Я слышу тебя, но это…       Мэйбл сжала его руку. — Я могу сказать тебе это в любое время, когда тебе нужно будет это услышать, — она посмотрела на своего брата. — Диппер положил последний камень.       Ее брат оскалил зубы и воткнул последний камень на место. Раздался треск энергии, и из хижины вырвалась столб света. У Стэна перехватило дыхание, когда разноцветный мерцающий щит окружил таинственную хижину. Руны украсили силовое поле, а затем оно исчезло с глаз.       — Хa! — крикнул Диппер и взмахнул кулаком в воздухе. — Победа!       — Получилось? Теперь Форд в безопасности?       Диппер часто закивал, в то время как Мэйбл начала прыгать на месте.       — Единороги отстой, но их волосы мега ультра плюс класс! — Она взвизгнула и захлопала в ладоши. Диппер по-доброму фыркнул и схватил Мэйбл за руку.       — Эй, пойдем обратно в дом. — Мэйбл схватила Стэна за запястье и потащила его за собой. Они все побежали в дом, и Стэну стало легче дышать. Воздух не казался таким тяжелым. Это действительно напомнило ему рощу единорогов. Как бы сильно он не любил самих единорогов, роща была фантастической. Легкая, волшебная и расслабляющая.       Стэн на мгновение задержался, чтобы запереть дверь, прежде чем последовать за ними обратно к лифту. Это был быстрый спуск, а затем они снова оказались в рубке управления.       Портал замаячил перед ними, и Стэн почувствовал, как его сердце заколотилось. По ту сторону этой штуки были монстры. У него перехватило дыхание, когда он посмотрел на него.

_________________

-Форд-

      Форд сел и впервые за, казалось, целую вечность осознал, что в голове у него не гудит. В его сознании не было никакого постороннего гула. Это были просто его собственные мысли и благословенная тишина.       Билл исчез?       Стэнли!       Его засосало в портал! В Царство кошмаров! О боже, какие ужасы с ним происходили? Что Билл сделал с его братом? Какие еще монстры присоединились к нему? Ему пришлось встать. Он должен был вернуть Стэнли!       Он, пошатываясь, поднялся на ноги, испуганно вскрикнув, но тут же был сбит ногой Фиддлфорда.       — Оставайся на земле, Стэнфорд. Я думаю, что ты снова стал самим собой, но я хочу быть уверенным, прежде чем мы позволим тебе встать. — Он моргнул, глядя на Фидлфорда, и попытался понять, что происходит.       Позади них раздался звон, означавший, что лифт только что прибыл.       — Мы сделали это! — Раздался веселый голос Диппера. Фиддлфорд убрал ногу и выпрямился. Двое близнецов завернули за угол, и Стэнли был прямо за ними. У него был порез на щеке, и он был грязным, но… он был здесь?       Форд пулей рванулся вперед и чуть не сбил Диппера с ног. Мэйбл поймала его, когда Форд врезался в Стэнли. Он обнял своего застывшего брата и притянул его в крепкие и яростные объятия.       — Я же говорил тебе не подходить к порталу! — Он ахнул. Его хватка усилилась, и он уткнулся головой в шею своего близнеца. Он почему-то пах точно так, как Форд помнил по их подростковым годам. Несвежий пот, сигареты и орешки с ирисками. — Что бы я делал, если бы ты попал туда?       — Лучше я, чем все вы, — пробормотал Стэнли, когда его рука поднялась и неловко похлопала Форда по спине. Форд слегка зарычал и придвинулся ближе.       — Прекрати нести эту чушь. — рявкнул он. — Я не позволю тебе заплатить за ошибку, которую я совершил. Твоя жизнь была в опасности!       — Как ты вообще узнал? — пробормотал Стэнли, и румянец залил его щеки. Близнецы уставились друг на друга, но Форду было все равно. Стэнли был настоящим и твердым против него, и все остальное не имело значения. О. Стенли не знал. Он не понимал.       Форд отодвинулся достаточно далеко, чтобы увидеть лицо своего близнеца. — Билл отпустил меня ровно на столько, чтобы посмотреть, как ты исчезаешь, — он сглотнул. — Я не знал, что ты…       Глаза Стэнли метнулись к нему, и выражение его лица потемнело. — Вот ублюдок.       — Как насчет того, чтобы нам всем подняться наверх? — Голос Фиддлфорда эхом разнесся по комнате, но Форд едва расслышал его. Он даже не заметил, как остальные вышли, пока в центре комнаты не остались только он и Стэнли.       — Ты мог умереть! — Он поперхнулся словами и почувствовал, что у него подкашиваются ноги. У Стэнли было ножевое ранение, огнестрельное ранение, он подвергался избиениям и жестокому обращению и пережил все это. Стэнфорд чуть было не убил его. О боже. О боже. О Боже, БожеБожеБожебожебоже-       Стэнли встряхнул его так сильно, что у того застучали зубы.       — Прекрати это, ботаник. Я мог бы умереть каждую секунду каждого проклятого дня. Ты не можешь так думать, иначе совсем сойдешь с ума. Мы разрушили связь этого ублюдка с твоим разумом. Ты все еще чувствуешь его? — Форд покачал головой и уставился на брата. Это не имело значения. Ничто не имело значения. Как Стэнли мог этого не видеть?       — Он ушел, но… Какое это имеет значение?       — Какое это имеет значение? — Стэнли выглядел разъяренным. — Мы только что рисковали своими жизнями, чтобы выбросить этот кусок дерьма из твоей головы, а теперь ты говоришь, что это не имеет значения? Пошел ты!       Почему он никогда не мог сказать, так чтоб его поняли? Раньше он мог общаться со Стэнли только несколькими жестами бровей. Теперь, даже зная весь английский язык, он даже не мог сказать своему близнецу, что ему страшно.       — Черт возьми, Стэнли, это была бы моя вина!       — Что бы я делал? — Его близнец раздраженно взревел.       Форд моргнул и попытался понять, почему Стэнли все еще не понимает этого. — Твоя смерть. Как бы я жил, если бы убил тебя?       Стэнли в крайнем раздражении покачал головой. — Господи боже, я не мертв, ботаник.       — Я знаю! Но из-за меня ты чуть не погиб!       — Ради всего святого. — Стэнли ущипнул себя за переносицу и выдохнул. — Дело именно в том, что ты этого не делал. Я привел тебя сюда, зная, что этот желтый осел может овладеть тобой. Я приблизился к проклятому порталу после того, как ты прямо сказал: «Не делай этого». Затем я вернулся, ударил тебя и помог установить что-то вроде барьера единорога. Это был действительно долгий день, и я хочу есть. — Он выпрямился и протянул руку Форду. — Да ладно тебе. Давай поужинаем и немного поспим.       — Прости, — Он не мог поверить, как легко было это сказать. Он так боялся даже подумать об этих словах, а теперь они стали реальными и повисли в воздухе между ними.       — Не за что извиняться. Как я уже сказал, Ботаник, я не умер. Это была не твоя гребаная вина.       Форд покачал головой и схватил себя за волосы. Его все еще не понимали. — Нет, мне очень жаль. Я… я так много раз облажался. Я… я должен был бежать за тобой. Я не должен был позволять папе выгнать тебя. Я должен был остановить его. Я должен был попытаться найти тебя. — Он сморгнул горячие слезы, которые пытались пробиться вниз. — Я должен был доверять тебе больше, чем Биллу. Мне не следовало подвергать вас всех такому…       Он был отрезан руками Стэнли, обхватившими его. Его близнец прижал его к груди в крепких объятиях, и впервые за, казалось, десятилетия Форд наконец смог вздохнуть.
147 Нравится 46 Отзывы 45 В сборник
Отзывы (7)