ID работы: 11057457

My beloved person

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
57
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
57 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 19 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 3 — Новая жизнь для неё

Настройки текста
Примечания:
      — Ты, — подал голос Ван Со, четвёртый принц Корё, когда Хэ Су начала уходить, — не подходи ко мне больше.        Послышался вздох, и Хэ Су обернулась, явно пытаясь подавить свой гнев.       — Что я сделала не так?        Ван Со посмотрел на неё, и на его лице отразилось удивление. Не из-за её молчаливого гнева, а из-за храбрости ответить ему, поскольку никто не осмелился бы сделать это.       — Вы сказали ему убить меня, — продолжила Хэ Су, — вы даже сказали, что убьёте меня сами.       — Тогда я должен ничего не делать?       — Я должна делать всё, что в моих силах, чтобы жить, почему я должна просто умереть?!       Другой принц попытался её успокоить, но Ван Со просто насмешливо фыркнул, не желая признавать, что в словах, брошенных ему Хэ Су, была правда. Не ответив, Ван Со просто ушёл, но остановился на полпути, услышав рыдания.       — Хотеть жить… это преступление?       Ван Со не сказал ни слова, и Хэ Су продолжила говорить:       — Все хотят жить, почему вы так ненавидите меня?       Ван Со собрался с духом и продолжил уходить, не услышав последних слов, которые Хэ Су бросила ему в спину.

***

       Сцена закончилась и сменилась другой…       — Матери строят это для своих детей? — спросил Ван Со, указывая на груду камней. — Она не должна заниматься такой ерундой! Она должна прийти и попросить меня! — разгневанно прокричал он, уничтожая одну из куч.        Хэ Су схватила его сзади, пытаясь помешать ему сломать всё, но была и другая причина. Ван Со попытался вырваться из её хватки, но когда не получилось, он слегка повернулся и произнёс угрожающе:       — Ты тоже хочешь умереть? Отпусти меня…       — Вы ранены! — воскликнула Хэ Су, когда она подняла его активно кровоточащую руку. — У вас есть другие травмы?       Ван Со внезапно схватил её за воротник:       — Я же говорил тебе, что я убиваю людей.        Хэ Су не сказала ни слова в течение короткого времени, а когда заговорила, то задала только вопрос, который застал Ван Со врасплох:       — Тогда скажите мне, почему вы убиваете их? Вы… делаете это для развлечения?       Слёзы текли по щекам Ван Со, выражение его лица было таким несчастным, что кому-то могло стать его жалко. В том числе и Хэ Су. Она не знала всей картины, но в одном она была уверена… четвёртый принц не был таким безжалостным, как казался…       — Уходи… — пробормотал Ван Со. — Уходи прочь…!        Когда четвёртый принц обернулся, Хэ Су решилась сказать свою речь:       — На вас так влияет это место, не так ли? Вы должны научиться владеть мечом в очень раннем возрасте. Вы должны убивать других, если хотите жить. Даже в этом случае, что вы можете сделать? Это не преступление — хотеть жить. Вас, наверное, не простят. Тем не менее, я вас понимаю… Как вы себя чувствуете сейчас… Должно быть, это так ужасно… Я думаю, что могу понять…       Четвёртый принц сказал ни слова, были слышны только рыдания и глубокий вздох. Хэ Су подумала, что она слишком много говорит, и решила оставить четвёртого принца в покое. Она только надеялась, что её слова могут облегчить его боль, пусть даже немного. Да… хоть немного…        Джун Со открыл глаза, тяжело дыша, и принял сидячее положение. Его тело покрылось потом, а дыхание стало прерывистым. Тот же ритуал, что и с «того дня».       — …Другой осознанный сон… — пробормотал Джун Со себе под нос, пытаясь успокоиться. — …и это продолжение предыдущего…        Взяв стакан с водой, стоявший на столике рядом с его кроватью, Джун Со залпом выпил его.        С того дня ему снились эти сны. Джун Со сначала не понимал их, думая, что это просто нелепый кошмар, но по мере того, как сны продолжались, он начал тайно посещать психиатра. Сначала психиатр сказал, что это из-за стресса, ведь Джун Со был наследником известной компании Golden World.        Однако сны продолжались, и психиатр сделал ещё один вывод — мечты, которые видел Джун Со, были его прошлой жизнью. Конечно, Джун Со сначала посмеялся над этим, не было такой вещи, как прошлая жизнь, и он, например, не верил в неё. Но теперь он искренне в это поверил…        В прошлой жизни он был четвёртым принцем Корё, Ван Со. Но больше всего его шокировало то, что… женщина из его прошлой жизни была той, кого он спас в тот день на озере. Можно сказать, что его жизнь действительно была интересной.        Джун Со пытался найти женщину, но больница, в которой она находилась, отказалась предоставить какую-либо личную информацию о своих пациентах. Джун Со знала только её имя, Го… Ха… Джин…       Тук! Тук!       — Молодой господин, господин ждёт вас в столовой, — раздался снаружи голос одной из служанок.        Джун мягко вздохнул и встал с кровати.       — Хорошо, скажи отцу, что я спущусь через несколько минут.       — Как прикажете, молодой господин.        Когда звук шагов постепенно стих, Джун Со глубоко вздохнул и пошёл в ванную, чтобы наконец начать день.        «Я должен взять себя в руки…» — размышлял Джун Со, повернув ручку душа и позволив горячей воде политься на его тело. — «Мне нужно сосредоточиться на работе… потом я смогу отыскать женщину… Может быть, неплохо было бы нанять частного детектива…»

***

Тем временем…

      — Чэ Рён, не забудьте также очистить эту стойку, — приказала Ха Джин. — Мадам Со — перфекционистка, поэтому мы должны быть осторожны.        Женщина по имени Чэ Рён раздражённо вздохнула:       — Супервизажистка Го, я столько раз говорила вам, что меня зовут Чэ Вон, а не Чэ Рён!        Ха Джин моргнула, когда поняла, что не так.       — А, извините… Я снова забылась, — она виновато улыбнулась.       — Вы помните имя каждого работника, почему вы всегда путаете только моё имя? — спросила Чэ Вон, надувшись. — Я сделала что-то не так, и это вас расстроило?        Ха Джин мягко ей улыбнулась.       — Нет, я просто перепутала вас кое с кем, кого знала раньше.       — Айщ… Раньше я гордилась этим именем, но теперь жалею об этом… — пробормотала Чэ Вон себе под нос.        Ха Джин тихо хихикнула, когда она нежно похлопала Чэ Вон по спине:       — Извини, я больше так не буду.       — Вы говорили также в прошлый раз, — снова проворчала Чэ Вон. — В любом случае, в следующий раз, когда вы снова назовёте меня неправильно… вы должны сначала спросить меня, хорошо?       — Ладно, ладно… А теперь приступай к своей работе, — сказала Ха Джин, и Чэ Вон принялась убираться.        Ха Джин уставилась на Чэ Вон, когда она изо всех сил мыла стойку. Ей было сложно выбросить из головы имя Чэ Рён и думать, что у Чэ Вон было то же лицо, что и у Чэ Рён, поэтому ей было труднее забыть то, что произошло в прошлом. Иногда она задавалась вопросом, помнит ли Чэ Вон что-нибудь о её прошлой жизни, но судя по поведению, у неё явно не было никаких воспоминания, что не радовало Ха Джин. Прошлое было слишком болезненным, чтобы она предпочла вспоминать всё, но в то же время… Она тоже не хотела забывать его из-за одного человека…        Какая дилемма…       — Супервизажистка, вперёд! Генеральный менеджер здесь! — сказал один из сотрудников.       — Все, будьте готовы! — крикнула Го Ха Джин, подходя к двери, чтобы поприветствовать генерального директора.        Дверь открылась, и Ха Джин была удивлена, увидев, что менеджер с лицом королевы Ю вошла в магазин. В одном она была уверена: и менеджер Со, и королева Ю были одинаково высоки по положению и могущественны.       — Я полагаю, вы Супервизажистка Го? — спросила мадам Со, оглядев Го Ха Джин с головы до ног.       — Да, меня зовут Го Ха Джин.       — Хм, я получила хороший отчёт о вашей работе… Вот почему я приехала сегодня, чтобы увидеть это собственными глазами, — мадам Со прошла мимо неё и начала осматривать магазин. Ха Джин последовала за ней.        Иногда мадам Со задавала вопросы, и Ха Джин терпеливо отвечал на них. Через некоторое время мадам Со вошла в кабинет Ха Джин и начала изучать документы. Мадам Со начала разговор:       — Я вижу, что полученные мною отчёты ничем не хуже того, что я видела сегодня, — удовлетворённо улыбнулась она, закрывая последний документ. — Вы проделали очень хорошую работу, вы можете получить повышение.        Ха Джин моргнула и в замешательстве уставилась на мадам Со.       — Повышение?       — Да, повышение, — повторила мадам Со с широкой улыбкой на лице. Что касается Ха Джин, которая знала прошлую жизнь мадам Со, она была немного удивлена, увидев, что бывшая королева одарила её такой широкой улыбкой. — Вам нравится управлять этим магазином в качестве менеджера? — спросила мадам Со. — Вы можете выбрать вместо себя руководителя, который будет руководить командой, имеющейся у вас, или продолжите сами.        Ха Джин радостно улыбнулась.       — Да, мне это нравится!       — Хороший ответ! — мадам Со встала со своего места и подошла к Ха Джин. Она протянула ей руку, чтобы она пожала её. — Я буду с нетерпением ожидать вашей работы.        Ха Джин крепко пожала ей руку.       — Я не подведу вас, мадам Со.       Они вышли из кабинета, и Ха Джин последовала за ней до двери. Мадам Со внезапно остановилась, когда собиралась выйти из здания.       — А, верно, — сказала она и слегка повернулась. — Супервизажистка, мы…       — Да, мадам?       — Мы раньше встречались?        Наступила минута молчания, прежде чем Ха Джин мягко улыбнулся ей.       — Может, мы встречались в прошлой жизни, мадам.        Услышав эти слова, мадам Со тихонько фыркнула:       — Прошлая жизнь… Я удивлена, что вы верите в такое, но… — она нежно улыбнулась. — Это интересная теория, — закончила мадам Со и продолжила свой путь.        Ха Джин уставилась на женщину, которая только что села в машину и с нежной улыбкой уехала. Женщина, которая только что ушла, была не той, кого в прошлом ослепила жадность. Ха Джин испытала такое облегчение, узнав, что королева Ю наконец освободилась от жадности. Ещё раз Ха Джин поблагодарила Бога за то, что он дал королеве Ю ещё один шанс в жизни.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.