Свинесса!

G
Завершён
162
автор
CrazyRiddle бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
30 страниц, 14 244 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
162 Нравится 13 Отзывы 75 В сборник

Глава 6

Настройки
Я сморщила нос от кислого запаха в Дырявом котле и, преодолевая брезгливость, прошла вслед за кузиной к кирпичной стене, рядом с мусорными баками. В Лондон нас отвез папа после моей слёзной истерики о том, что я девочка и я хочу платье. Как для чего мне в городе Поттер? Я что, сама буду носить свои покупки? Он высадил нас рядом с крупным торговым центром, пообещал забрать через четыре часа и щедро одарил меня карманными деньгами. Наверняка он был рад, что сможет провести свой выходной вдали от нашей с мамой диеты и может встретиться с какими-то друзьями из колледжа за сочным стейком. Мама же, насколько я знала, решила по моему примеру немного сменить имидж и отправилась в салон красоты. В путеводителе по магической Великобритании, который был у Гарриет ещё со второго курса, был указан адрес нужного нам места. Немного поплутав по переулкам, мы обнаружили заброшенную на вид улицу и, немного потолкавшись, кое-как втиснулись внутрь красной телефонной будки. Кузина набрала номер 62442, я представилась и назвала цель нашего визита. Из телефонного аппарата выпали значки, которые мы с Гарриет прикололи к мантиям, и пол будки начал опускаться вниз. Приметный шрам Гарриет я еще дома замазала тональным кремом, но на входе проверяющий палочки волшебник каким-то образом все равно узнал её и, пожав девочке руку, подробно рассказал, как пройти в нужный нам отдел, который находился на девятом этаже и назывался «Отделом Магического образования». Поблагодарив, мы отправились к лифтам, чуть не столкнувшись с целой стаей летающих записок и, поднявшись на девятый этаж, постучали в дверь нужного нам кабинета, где нас встретила приятная волшебница слегка за сорок. С ней мы традиционно обменялись любезностями и пообщались о погоде, после чего она вручила мне нужные бумаги, и, так как у меня пока что не было своей палочки, мне пришлось воспользоваться палочкой Гарриет, чтобы оставить на документах о регистрации свою магическую подпись. Получилось у меня это сделать только с пятого раза, палочка искрила и плевалась, Поттер была невероятно сильна, если смогла совладать с этой врединой. Миссис Сметвик, так звали встретившую нас женщину, посоветовала мне обратиться в Святой Мунго, пройти обязательную для всех юных волшебников проверку. Гарриет проходила её ещё на первом курсе, правда рассказали ей об этом её соседки по комнате, так как за сиротами и маглорожденными в этом плане учета не вели. Получив ворох ярких брошюр о волшебных училищах, список экзаменов, которые можно сдать при Министерстве (СОВ, аппарацию, полеты, междугородние путешествия порталами), список необходимых документов и наводку о мастере палочек, некоем Уильямсе, который обитает на юге Англии и делает комфортные инструменты для таких как я, слабосилков, мы рассыпались в благодарностях и, распрощавшись, выходя из кабинета, практически нос к носу столкнулись с каким-то рыжим долговязым мужиком. Тот ужасно обрадовался и, полностью проигнорировав меня, прилип к Гарриет до самых каминов в Атриуме, все расспрашивал её о школе, о её жизни у настоящих маглов и ещё какой-то ерунде. Когда мы наконец-то исчезли в зеленом вихре и оказались в Дырявом Котле, кузина раздраженно очистила нас заклинанием и сквозь зубы выплюнула: — Достали! — Ты про того, рыжего? — я шаркнула туфелькой и двинулась вперёд. — Мистер Уизли! У них с Лордом Малфоем негласное соревнование, за кого из их сыновей-придурков я выйду замуж. У Малфоя, хотя бы один зализанный идиот, а у Артура, ты представь, целых шестеро! — Ничего себе! Но с какой стати ты вообще должна выходить замуж за кого-то из них? — Их жены помешаны на графиках совместимости, вроде как у нас высокие шансы на плодотворный союз, — она скривилась и постучала палочкой по нужной нам стене. Я покачала головой. Гарриет обещала вырасти в настоящую красотку, за такой очередь будет выстраиваться похлеще, чем на экскурсии в Букингемский дворец, и ограничиваться только лишь английскими магами было бы недальновидно. Отвезти бы её в Испанию или Италию, наверняка там будет не один горячий красавец с шикарной родословной, который хотел бы познакомиться с героиней Англии. Но на всякий случай, я решила уточнить: — Гарриет, а тебе кто-нибудь нравится? Она даже споткнулась от моего вопроса и вдруг просто чудовищно покраснела. Так краснеют только рыжие или люди с очень белой и тонкой кожей. — Мм. Ну, есть один парень. Но он, кажется, предпочитает азиаток? — она потупила взгляд. — О, он, наверное, старше? Тогда не переживай! Всем мальчикам хочется экспериментов в таком возрасте, ты главное не сдавайся! — задорно сказала я, оглядывая покосившиеся магазинчики. — Ты-то откуда знаешь? — она фыркнула сквозь смех — Пошли, нам сначала надо в банк зайти. Гоблины мне совершенно не понравились. Обменяв деньги и выйдя из банка, мы направились в сторону ближайший аптеки. Всего на Косой аллее их было две, следующие три скрывались чуть дальше, на Цветочной улице, и ещё там же была парочка магазинов, в которых можно было встретить выделенные для зелий и косметических средств полки. Косая Аллея не вызвала во мне удивления. Возможно, сказывалось то, что я была будто бы старше этого времени и видела вещи и поинтереснее. Ну, или у меня просто очень хорошо развита фантазия. Маги же, чинно прогуливаясь по улицам, наоборот, производили впечатление. Их наряды и аксессуары были несколько вычурными, но очень подчеркивали общую экстравагантность. Я порадовалась, что смогла уговорить Гарриет одеться не по-магловски, мы очень органично вписывались в наших нарядах в толпу. Кузина одолжила мне свою мантию, которая на мне походила больше на средней длины плащ — все же разница в росте была значительная. Мантия была свободного кроя, глубокого, тёмно-синего цвета, я немного подогнала её, чтобы она подчёркивала талию, а под низ надела белую блузку и голубую длинную юбку, с вереницей мелких пуговок. Поттер же досталось одно из моих закрытых хлопковых платьев с воротничком-стойкой, светло-зеленого цвета, в мелкую клетку. Мантия на ней была тёмно-коричневой, а на её талии был ремешок, с чехлом для волшебной палочки. Мне даже не пришлось в этот раз заставлять её уложить волосы. Обежав несколько магазинов и две аптеки, мы с Гарриет пришли к выводу, что маги не очень заморачиваются на тему оформления своего товара, но вот в однообразии самих средств их сложно упрекнуть. Чего там только не было! Мази от прыщей, средства для отращивания и удаления волос, капли для изменения цвета глаз, помады с эффектом увеличения губ, крема для тела, помогающие растворить лишние сантиметры, меняющие оттенок кожи, разглаживающие морщины. С помощью зелий и косметики ты могла превратиться в кого угодно! Мне немедленно захотелось скупить все и сразу, но цены! Цены просто астрономические! Одна баночка крема для похудения стоила как папино месячное жалование! — В этом нет ничего удивительного, — пожала плечами Гарриет. — Сырье, для магических зелий и мазей, рунный стабилизатор на баночках, все это требует магических сил, да и многие ингредиенты сложно достать, они растут рядом с сильным магическим фоном, где полно зверей повышенного класса опасности. Выращенное же в теплицах сырье более доступно, но менее эффективно. Средства с ним обычно располагаются на нижних полках. К тому же пользоваться магией для изменения внешности считается дурным тоном, но использование косметических зелий — это правило обходит. — Но где здесь логика? — я поднесла к лицу баночку с мерцающей пудрой. — Спроси лучше, где её нет! Законы и порядки у магов — это полный беспредел. Я выбрала самое приемлемое по цене зелье для густых волос, а Гарриет долго смотрела на зелье против веснушек, но я ее отговорила. Веснушки ей очень шли, а вот от угрей с прыщами стоило избавиться, и мы взяли лосьон на двоих, большую бутыль, которая обещала помочь с первого применения. Также я взяла крохотную баночку с кремом от морщин в подарок для Петунии. Полакомившись мороженным у Фортескью, мы уже собирались уходить, но я заметила ещё одну аптеку за углом и решила заглянуть напоследок. Потянув дверь на себя, я стала свидетельницей диалога хозяина и его работника: — Уоррингтон! Во имя Мерлина и Морганы, что в просьбе заказать 100 порций златовласок Вам было не понятно? Даже тупой идиот с первого курса справился бы лучше, чем Вы! — доносился глубокий баритон откуда-то из подсобных помещений аптеки. — Я говорил вам ещё в июне, что следовало бы сменить поставщика, сэр. Но вы проигнорировали меня тогда, так что вы хотите от меня сейчас, чуда? — меланхолично отозвался парень стоящий вполоборота ко входу в аптеку. И тут он вдруг обернулся на меня, и я встретилась с ним взглядом. Мое сердце пропустило пару ударов, я бы споткнулась о порог аптеки, если бы Гарриет не придержала меня за локоть, волна жара окатила меня и все это за каких-то пару секунд. Вот это да! Что там кузина говорила о графиках совместимостей? Или это та самая пора подростковой влюбчивости? Но нет, я почувствовала, что моя магия будто бы потянулась к нему, и в его синих глазах я увидела такое же движение в мою сторону, хотя на его суровом лице при этом не дрогнул ни один мускул, только осанка вдруг изменилась, а разворот плеч стал будто бы шире. Он вышел из-за прилавка и, игнорируя продолжающееся ворчание высокого бледного мужчины, вышедшего из подсобки, спросил: — Мисс желает приобрести что-то для себя или в подарок? — его голос вдруг охрип, и у услышавшего это стоящего рядом с ним мужчины очень знакомо подлетела бровь вверх. Тут я вспомнила о существовании Гарриет и обернулась, она застыла чуть позади меня и во все глаза разглядывала мужчину в чёрном. — П-профессор Снейп. Я думала вы на конференции, — невольно вырвалось у неё, и вышеупомянутый профессор посмотрел в её сторону. Я внимательно следила за выражением его лица, но оно будто закаменело, и понять, о чем он думает, было исключительно невозможно. — Мисс Поттер. По Вашему мнению, Ваша осведомленность о моей деятельности должна вызывать во мне приступ неконтролируемой радости? — сквозь зубы прошипел Снейп. Гарриет вспыхнула и уже открыла рот, но я решила перевести тему, отметив однако, что Снейп узнал Гарриет с первого раза: — Мы бы хотели посмотреть, какие косметические зелья у вас есть мистер.— улыбнулась я парню. — Кассиус Мариус Уоррингтон. Как я могу обращаться к вам мисс? — Дурсль. Я Элис-Маргарет Дурсль, — какое-то время мы молча смотрели друг на друга, и разорвать этот взгляд помог лишь щепок за руку от кузины. Кассиус двигался так плавно и легко, что это было заметно даже под мантией. Я была совершенно заворожена и не отрывала от него взгляд. Магия вокруг нас будто сгустилась, кажется Снейп это заметил, многозначительно хмыкнув, кинул взгляд в сторону Гарриет и скрылся в подсобке эффектно взмахнув полами мантии. Позёр! Тем временем Уоррингтон методично, но достаточно сухо рассказал и показал мне весь косметический ассортимент аптеки, при этом практически не отрывая от меня взгляда. Гарриет стояла рядом со мной молча, периодически щипая меня за руку, чтобы я могла хоть как-то поддержать разговор, а не залипать в свою новую любовь. Взяв с прилавка первое, что попалось на глаза, я попросила оформить доставку на дом, оставив свой адрес, в надежде, что мне придет не только зелье от изжоги, но и приглашение на свидание. «А ещё лучше сразу на свадьбу, нашу с Кассиусом», — про себя хихикнула я, отлипая наконец от жертвы своих подростковых фантазий и разглядывая магазин. На двери я заметила табличку с вакансией продавца и, расспросив Кассиуса, узнала, что сам он работает здесь подмастерьем и должен помогать Мастеру Снейпу с его поручениями, но бывший продавец уволился, не выдержав характера зельевара, и сейчас Касс срочно ищет замену, так как продавец из него тот ещё. — Так вот Гарриет ищет как раз работу! Возьмите её, а, мистер Уоррингтон? — похлопала ресницами я, не обращая внимания на возмущение на лице кузины и незаметно наступая ей на ногу. — Поттер то? Ты кажется учишься с моим братом, он тоже на третьем курсе. Если нужна подработка на лето, я только рад буду. Искать постоянного работника нам сейчас не с руки, только открылись. — Да, я знаю твоего брата..не понимаю, правда, почему у вас имена одинаковые? — невпопад спросила Гарриет, видимо офигевая от моей наглости. — А, это. Заморочки чистокровных. У всех мужчин нашего рода это имя стоит первым. Путаница та ещё. Так, что, ты согласна подработать? — Да, — кивнула Поттер, посмотрев на мое выразительное лицо. — Тогда завтра выходи в смену к десяти утра, я покажу тебе, что именно нужно будет делать. — Хорошо, до встречи — До свидания, мистер Уоррингтон, — с придыханием сказала я. — До свидания, мисс Дурсль. Я пришлю к вам сову. «Я буду ждать.», — хотела сказать я, но Гарриет уже вытолкнула меня из аптеки и, пыхтя как паровоз, потащила вдоль улицы. — Элис! Что это, ради Мерлина, было за представление? И устройство на работу! Ты вообще подумала, как я буду добираться до сюда?! — рычала она. — Ох, ну прости, что позволила тебе сблизиться с потенциальным отцом и проверить, реально ли вы родственники, не отходя от кассы, так сказать, — я обижено всплеснула руками. — А добираться сюда можно на метле, ну, в крайнем случае, попросим маму подключить камин к сети. — Тётю? Да у тебя от твоего мистера Уоррингтона, — тут она изобразила совершенно дебильное выражение лица, судя по всему, пародируя меня, — мозги расплавились! Она же ненавидит все магическое! — Ага, ты это скажи, после того, как вот этот вот крем уберет последние 20 лет её тяжёлой жизни с лица, — сказала я, помахав крошечной баночкой, зажатой между пальцами. Гарриет ещё что-то бурчала, но я её уже не слушала. Всю дорогу до торгового центра, до которого пришлось проехать парочку остановок на метро, а потом и до дома на машине с папой, я думала о Кассиусе. Попав в этот мир, заняв место Дадли, я и подумать не могла о любви. Но сейчас мне хотелось знать, почему же вдруг меня так потянуло к нему и что все это значит.
Примечания:
162 Нравится 13 Отзывы 75 В сборник
Отзывы (1)