ID работы: 11061311

Сквозь пальцы

Гет
NC-17
В процессе
53
автор
Размер:
планируется Макси, написано 180 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 15 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
— Ай! — прокричал Забини, когда Вильгельмина отвесила ему крепкую затрещину. — За что? Уверен, ты неплохо провела время в будущем. Всего-то несчастные две минуты! — Две минуты? — вскипела девушка. — Две минуты?! Ты отправил меня вперед на целых два года! Твое счастье, Блейз, что нам нельзя колдовать вне Хогвартса, иначе ты бы уже плевался слизнями. Но можешь не сомневаться, как только я зайду за ворота школы, наколдую тебе таких бородавок, что любой тролль позавидует. Глаз у Забини дернулся, и парень застыл, приложив к полыхающей болью щеке рукав мантии. С его-то точки зрения путешествие Белби было мгновенным. — Погоди, — помотал головой мулат. — Как такое возможно? Я был уверен, что правильно понял инструкции отца. Целых два года! Я не хотел, Вильма, честно, да чтоб меня лепреконы обобрали. — Да, Блейз, — вздохнула его собеседница и потерла лицо руками, словно силилась забыть недавний кошмар. — Даже не спрашивай, чего я насмотрелась, учитывая возвращение Темного Лорда. — Не буду, — согласился Забини, хотя чувствовалось, что спросить ему хотелось как никогда. Но парень подозревал, чем чреваты искажения времени, поэтому нашел в себе силы замять тему. — А времяповорот, он все еще у тебя? — У меня, — кивнула Вильма, демонстрируя артефакт и тут же отдернула руку, как только Забини вознамерился забрать магический кулон. — Назад побрякушку не получишь, — отчеканила девушка. — Не хватало еще кому-нибудь пострадать. — Но я не собирался, я… — Ты хочешь ее продать, знаю, — продолжила девушка. — Даже знаю теперь, кому. Только артефакт не отдам, не мечтай даже. Одноклассники наградили друг на друга свирепыми взглядами, и никто не пожелал уступить. Хотя юные волшебники осознавали, что, если история с времяповоротом всплывет, мало не покажется им обоим. — Он мой! — угрожающе поднял палочку Блейз. — Я могу рассказать мракоборцам, что ты пользовалась времяпороротом, Вильма. Артефакты такой силы сохраняют магический след. Отдай по-хорошему. — Тогда не забудь рассказать, как он у меня оказался, — отбила девушка. — А теперь слушай сюда, Забини. — Вильгельмина ухватила парня за шиворот. — Времяповорот. Останется. У меня. Потому что из нас двоих только я умею им пользоваться. Знаю не только, как забросить кого-то в будущее, но и как путешественнику вернуться обратно. Без этих инструкций ни один торгаш в Лютом переулке не купит твою безделушку за достойную цену. Поэтому предлагаю сделку: перед началом учебного года мы вместе пойдем к Горбину и Беркесу и продадим артефакт. Вырученные деньги поделим поровну. Говорят, подобная редкость стоит около ста тысяч, значит — каждому по пятьдесят. — Откуда ты все это знаешь?! — воскликнул мулат, схватив Вильму за локоть. Сильнее, чем следовало. — Спросишь Драко Малфоя, годика через два, — парировала Белби, сбрасывая его руку. — Друг-то мой при чем? — не понял Забини и отпрянул. — При том, — передразнила Вильгельмина. — Только благодаря ему я сижу сейчас здесь, вместе с времяповоротом, и трачу на тебя слова, болван. Девушка поднялась на ноги и зашагала в сторону собственного поместья. — Встретимся тридцатого августа на Косой аллее, напротив магазина мадам Малкин, — бросила напоследок Вильма, обернувшись. — Около полудня. И не вздумай опаздывать, Забини, иначе останешься с носом. Причем с о-очень большим носом, это я тебе обещаю. *** Остаток дней до учебного года прошел относительно спокойно. Несмотря на возращение Темного Лорда, Вильгельмина узнавала о неприятных происшествиях в мире только из газет и даже с отцом не обсуждала эту щекотливую тему. Мистер Белби вообще держался отстраненно, хотя девушка видела, как он постоянно о чем-то размышляет, изучает памятку Министерства по мерам предосторожности и накладывает дополнительные защитные чары на поместье, прихватив с собой целый отряд домовиков. Помимо прочих странностей, мистер Белби каждое утро добавлял в свой кофе успокаивающее зелье и с нетерпением ждал свежую прессу, не читая ничего, кроме колонки новостей. И каждый раз хмурился, изучая писанину «Ежедневного пророка». — Отец, все в порядке? — день за днем спрашивала Вильма, одергивая своего старика, когда тот в очередной раз откладывал газету. — Тебя что-то беспокоит, я же вижу. — Не бери в голову, ребенок, — отзывался Дамокл и иногда добавлял: — Может, нам стоит уехать на время? Во Францию. Ты могла бы продолжить учебу в Шармбатоне. Вильма даже думать об этом не хотела, и неудобный разговор затухал сам собой. Но сегодня отец решил проявить настойчивость. Наверное, потому что Вильма наконец получила свои результаты по С.О.В.А. — Подумать только, Чары, Трансфигурация, Руны — все на Превосходно! Зельеварение, ЗОТИ, Травология — Выше ожидаемого. С такими оценками тебе обрадуются в любой школе. — Я же сказала — тема не обсуждается, — уперлась Вильгельмина. — Мы чистокровные волшебники, нам нечего опасаться. Или твои страхи как-то связаны с мамой? Девушка понимала, что применила запретный прием. Дамокл не любил упоминать о ее матери, но только так Вильгельмина могла уйти от щекотливого разговора. Что-что, а поведать о данном Малфою обещании она вряд ли была готова — слишком многое пришлось бы объяснять. — Нет, что ты, — сразу поник мистер Белби. — Она погибла много лет назад и… — И ты до сих пор отказываешься о ней говорить. — Закончила Вильгельмина и отодвинула пустую тарелку, глядя на отца непроницаемым взглядом. — Ну Хогвартс так Хогвартс, — откликнулся Дамокл после минутного размышления и поднялся из-за стола. — Посмотрим, как дальше дела пойдут. Я отправляюсь на службу, а ты чем планируешь заняться? — Смотаюсь на Косую аллею, — ухмыльнулась Вильма, понимая, что победила. Жаль только, что отец снова увильнул от откровенного разговора. — Надо купить все необходимое к новому учебному году. — А, ну да, — кивнул мистер Белби. — Возьми деньги в кабинете, в ящике стола. И, Вильма? — Что, папа? — Ты же знаешь, как сильно я люблю свою дочь? — Дамокл замешкался. — Если я о чем-то умалчиваю, или проявляю излишнее беспокойство, то для твоего же блага. Не обижайся на старика. Ты мне веришь? — Конечно, папа. Я тоже тебя очень люблю. *** Ровно в полдень Вильгельмина вышла из магазина мадам Малкин, отдала многочисленные покупки своему домовику и развернувшись, почти нос к носу столкнулась с Малфоем и его матерью. Забини поблизости не наблюдалось. — П-привет, — заикаясь, прошептала девушка. Словно Драко мог знать о ее планах. — Тоже за обновками? Блондин не удостоил ее ответом. Только усмехнулся и исчез за дверью магазина вместе с Нарциссой. Вильма с облегчением выдохнула. Этот высокомерный идиот ни о чем не подозревал, ведь их разговора еще не было. Малфой еще не натворил дел, да и выглядел на порядок лучше своего двойника из будущего. Гладкая аккуратная прическа, мраморная кожа, горделивая осанка и ясный взгляд серых глаз, хотя и пропитанный арктическим холодом. Сегодня он был красив, как всегда, но Вильгельмину все равно передернуло. От его омерзительной ухмылки. От заносчивости, которая граничила с бескультурьем, от резкого запаха парфюма. Не слишком ли тяжелую миссию она выбрала? Сложно спасти человека, который, казалось, вовсе не жаждал быть спасенным и не общался с ней в принципе. — Псс, Вильма, — выдернул ее из размышлений настойчивый шепот. — Я здесь. Блейз прятался за углом, закутанный в свою темно-синюю мантию по самую макушку. — Артефакт принесла? Похоже, сегодня никто не считал нужным поздороваться с Вильгельминой. А еще зовутся аристократами. — И тебе привет, Забини, — ответила девушка, повернувшись в его сторону. — Выходи, на нас пока никто не охотится. — Все равно не по себе, — ответил Блейз, выбираясь из своего укрытия. — Так ты принесла или нет?! Девушка достала кончик золотистой цепочки из отворота мантии и продемонстрировала Забини. — Отлично, — кивнул мулат. — Нас уже ждут, пошли скорее. Пока одноклассники спешили к Лютому переулку, им, как назло, повстречалась дюжина знакомых лиц: Золотое трио в полном составе, профессор Хагрид, Милисента, Гойлы, семейство Гринграсс, и так, по мелочи, — парочка когтевранцев. Большинство знакомых смотрели на них с недоумением, как на внезапную парочку, и от каждого неловкого приветствия Вильма покрывалась холодным потом. Сплетен ей только не хватало. Еще казалось, что все вокруг знают об их с Блейзом намерениях. Даже лица с плакатов с надписью «Разыскивается», которыми щедро были обклеены столбы и двери закрытых магазинов в Косой аллее. Они свернули за ближайшее здание, прошли еще добрую сотню метров и шмыгнули в подворотню. Со всех сторон на учеников Хогвартса пялились странного вида личности в засаленных шляпах, с пропитыми лицами и провожали аристократов недобрыми смешками. Несмотря на полуденное солнце, в переулке было темно, как в Запретном лесу. — Далеко еще, Забини? — взмолилась Вильма, отмахиваясь от местных торговцев. — Почти пришли. Ты что, ни разу не была в Лютом переулке? — оглянулся ее одноклассник. — Зашибись. Дожить до таких лет… — Заткнись, Забини, — пнула его девушка. — Можно подумать, я столетняя ведьма. Лучше прибереги свой бойкий язык для мистера Горбина. — То есть, торговаться тоже предоставишь мне? — воскликнул Блейз и повернул за угол. — Ну спасибо за доверие. — Будем считать, что это твой шанс загладить вину, — ответила Вильгельмина. — И расплатится со мной за починку артефакта. — Слизеринка, истинная, — беззлобно прищурился Забини и вдруг резко остановился. От неожиданности Белби впечаталась ему в спину. — Мы на месте, — произнес парень и кивнул в сторону мрачного дома. Лавка Горбина и Беркеса пряталась в тупике Лютого переулка и одним своим видом отталкивала нежелательных гостей. В одиночку Вильма не подошла бы к мрачному зданию даже на пушечный выстрел. В целях безопасности девушка развернула мантию отца и завернулось в нее от ушей до самых пяток. — О, мистер Горбин решит, что я привел с собой Смерть, — сострил Забини и толкнул плечом тяжелую дверь. — Скорее, не хочу, что бы кто-то нас видел. Противно зазвонил колокольчик, Вильгельмина просочилась в лавку вслед за Блейзом и дернула того за рукав. — Держи, — девушка достала из внутреннего кармана времяповорот и протянула своему подельнику. — Помни, он стоит не меньше ста тысяч, не продешеви. Мулат молча кивнул, сжал артефакт в ладони и направился к прилавку, за которым его уже дожидался мистер Горбин. Пока мужчины торговались, с ожесточением отстаивая каждый свою позицию, Вильгельмина без особой цели гуляла между стеллажами, разглядывала проклятые украшения и высматривала потенциальных покупателей, которые могли в самый неподходящий момент ввалиться в лавку. — Вы шутите? — спорил за ее спиной Блейз. — Я предлагаю единственный в своем роде артефакт, вместе с подробными инструкциями по его использованию. Да любой коллекционер дал бы мне не меньше двухсот пятидесяти тысяч! Я и так делаю весьма щедрую скидку и… — Блейз, — негромко позвала Вильгельмина. — Погоди, Вильма, я занят, — отмахнулся Забини. — С учетом текущей ситуации в магическом мире я, э-м-м, как бы помягче выразиться… — Блейз! — почти закричала девушка и дрожащей рукой указала в окно. В темноте мелькнула одинокая фигура и парень наконец понял, что пора сворачиваться. Не узнать платиновую шевелюру Драко Малфоя было сложно. На скорую руку сторговавшись с Горбином на сто двадцать тысяч, Забини выложил товар, сгреб обещанные галеоны в мешок и, согнувшись под его тяжестью, потащил богатство за прилавки вместе с Вильгельминой. — Эй, туда нельзя! — выкрикнул им вслед хозяин, но в то же мгновение колокольчик над дверью ожил, возвещая о новом покупателе. Внимание торговца переключилось на Малфоя, а парочка Забини-Белби юркнула под лестницу и затаилась. — Какого Мерлина он здесь забыл?! — прошипел Забини, перекладывая свою долю галеонов в карман, явно расширенный с помощью магии. — Я не знаю, не знаю! — шептала Вильма, чувствуя нарастающую панику. — Но он купит наш времяповорот. — Что? — опешил Блейз. — Когда ты собиралась мне об этом сказать? — Никогда, заткнись уже, — шикнула девушка и осторожно выглянула из укрытия. Драко стоял посреди магазина, расспрашивал о чем-то мистера Горбина и осматривал потенциальную покупку. Что именно, Вильгельмина не видела из-за многочисленных стеллажей и ограниченного обзора. — Похоже, они спорят, — не унимался Блейз. — Ты что-нибудь слышишь, Вильма? Белби отрицательно качнула головой, но Блейз был прав, разговор в лавке накалялся. Драко нервничал, без конца теребил свою палочку и не принимал аргументов Горбина. Когда спор, казалось, зашел в тупик, блондин вдруг резко задрал рукав на левой руке и… хозяин лавки оторопел. На бледной коже Драко красовалась черная метка. — Мерлин, — Забини зажал рот рукой. — Малфой младший — Пожиратель смерти? Ну дела. Не слушая причитаний Блейза, Вильгельмина продолжала наблюдать за ситуацией. Теперь она своими глазами видела, как мистер Горбин показал гостю времяповорот, как они договорились о цене и совершили обмен. Как Малфой гордо вздернул подбородок, пряча покупку в карман, как мистер Горбин отвесил ему вежливый поклон и проводил своего лучшего за день покупателя. Когда Драко скрылся за дверью, Забини, к несчастью, снова включился. — Валим отсюда, — скомандовал он, протягивая Вильме мешок с ее долей. — Не знаю, что я сейчас видел, но предпочитаю поскорее об этом забыть. Но не успели они даже дернуться, как коварный колокольчик снова забренчал. На сей раз в магазин вошла еще более неожиданная гостья — Гермиона Грейджер собственной персоной. — Салазар всемогущий, сегодня прямо парад странных покупателей в лавке Горбина и Беркеса, — вполголоса присвистнул Забини. — Подождем, пока наша всезнайка исчезнет, выберемся из Лютого переулка, а потом ты мне все расскажешь. Слышишь, Вильма? Иначе клянусь, я тебя прокляну. Во что ты нас втянула, коварная ведьма?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.