ID работы: 11061311

Сквозь пальцы

Гет
NC-17
В процессе
53
автор
Размер:
планируется Макси, написано 180 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 15 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 28

Настройки текста
Примечания:
Взрослая — не взрослая, а первый день своего совершеннолетия Вильгельмина встретила под домашним арестом. Отцу очень не понравились ее ночные скитания в магловском Лондоне (неужели он и вправду думал, что дочь по-прежнему предпочитает кафе-мороженое на Косой аллее?!), не понравился градус веселья, под которым находилась Вильма и ее лучшая подруга, и, конечно, не понравился Малфой. Даже не так — прежде всего не понравился Малфой. Хотя фирменного прищура Дамокла удостоился бы любой юноша, застигнутый среди ночи в комнате Вильгельмины, даже если бы тот был потомком древнейшей королевской династии. А поскольку это был всего лишь Драко, мистер Белби вежливо, но весьма недвусмысленно намекнул младшему Малфою на необходимость покинуть поместье. И Драко был бы не Драко, если б не бросил язвительного замечания в ответ. Что-то вроде: «Ах, простите, что посмел вторгнуться в вашу святыню». После чего блондин решительно обнял Вильму, чмокнул в губы и заспешил вниз по лестнице. Девушка подняла на отца виноватый взгляд, но внутренне ликовала, что ее парень не успел сболтнуть еще чего-нибудь, похуже. Получив порцию «спокойной ночи» от отца, Белби осталась наедине со спящей Дафной и сразу подлетела к окну. Патронус Блейза еще светился вдалеке, за оградой сада, и в лунном свете Вильгельмина отчетливо различила на холме темную фигуру Забини, а затем и вторую, спешившую вверх по тропинке. Разговор парней длился не больше пяти минут, после чего Драко аппарировал, а сосед устало поплелся в сторону своего поместья, изредка поглядывая на свет люмоса в окне Вильмы. О чем они говорили, что настолько срочное могло обнаружиться, что Блейз, после всех пережитых злоключений, не побоялся прийти к друзьям среди ночи? Девушка затруднялась представить, но тут же решила, что с утра первым делом напишет Забини. Из дома-то ее теперь не выпустят, как минимум в ближайшую магическую эру. Так и случилось. С самого утра измученную Гринграсс забрали родители, а мисс Белби получила строжайший домашний арест и уйму энциклопедий для изучения. Дамокл поклялся лично экзаменовать ее каждый вечер на предмет усвоенных знаний, чтобы дочь не забивала себе голову «всякой чепухой». Чепухой. Значит ее, уже вполне взрослые отношения, в серьезный расчет не принимались. Интересно, когда Дамокл ухаживал за мамой, это тоже называлась чепухой или нет, это было ДРУГОЕ? А ведь они начали встречаться еще в школе. Вспомнив о маме, Вильма в очередной раз сглотнула злобу. Почему она не может нормально поговорить с отцом о Луизе? Почему боится? Прошло много лет, старые раны семьи Белби наверняка успели затянуться. Но нет. Одна мысль о разговоре повергала Вильгельмину в ступор, словно девушка была уверена в наличии какой-то страшной тайны, которая разделит ее мир на до и после. Как-нибудь потом, когда они с папой оба будут готовы… Завтра. Да, точно, завтра. Стараясь не вспоминать, сколько раз давала себе подобное обещание, Вильма сходила за чернилами и принялась за письмо для Блейза. Надо было во что бы то ни стало выяснить, о чем Забини говорил с Драко. Без сомнения, прошлой ночью произошло нечто важное для Малфоя, иначе его друг не стал бы топтаться под окнами, но спросить одноклассника напрямую казалось не очень уместным. Вильгельмину не покидала назойливая мысль, что раз никто не прислал патронуса ей, новости не предназначены для чужих ушей, а потому ее вежливые слова и витиеватые фразы не желали ложиться на пергамент. Промучившись с полчаса, девушка кое-как сложила свое любопытство в предложения и кликнула Матильду. На чердаке послышалось глухое уханье, потом взмахи крыльев, зашуршавшие по лестничным проемам, и наконец в гостиную влетело лохматое, растрепанное существо, которое, едва завидев сверток в руках хозяйки, мгновенно забилось в самый укромный угол на верхушке буфета. Девушка проводила пернатую недоуменным взглядом, с подозрением покосилась на кусок пергамента, зажатый в руке и на всякий случай понюхала сверток. Бумага в их доме часто пропитывалась едкими запахами зелий и ни одно пернатое существо в здравом уме не хотело к ним приближаться. На этот раз послание не пахло ничем угрожающим, поэтому Вильма произнесла в полном недоумении: — Матильда, в чем проблема? Обычное письмо, не из папиного кабинета. Не щиплет кожу и не искрит от трения, честно! Сова недовольно ухнула во второй раз и выразительно глянула на окна, призывая хозяйку сделать то же самое. Впервые за это утро Вильма вынырнула из своих мыслей и лишь теперь заметила, какая буря разыгралась снаружи. Дождь без устали хлестал по стеклам, не ослабляя свой ритм ни на секунду. Молнии раскраивали небо, словно злобные вспышки проклятий; гром раскатистым эхом разносился по округе, а порывистый вечер ударял по стенам, хлопал ставнями и грозно свистел в сточных трубах. Взбешенная стихия безжалостно трепала деревья в саду, клоками срывала с них листву и обламывала корявые ветки. Сбивала с курса одиноких птиц. Катила стремительные потоки по холмам, наливая грязью и без того темные воды озера. Свинцово-серые тучи бежали по небу с небывалой скоростью, будто куда-то опаздывали; они устрашающе зависали над горизонтом, рассыпались грохотом, точно желая убедиться, что обитатели долины достаточно напуганы и не посмеют высунуть нос на улицу под беспощадные порывы стихии. Но Белби нужно было прорваться через бурю, любопытство заедало прямо до костей. — Подумаешь, обычная гроза, — как-то неуверенно сказала Вильма и рефлекторно задернула шторы, погрузив комнату в полнейший мрак. — Ну пожалуйста, милая, всего пара писем, туда и обратно. Лететь не далеко, к соседям. Как раз в этот момент небеса обрушились на поместье новым громыхающим водопадом, окна в гостиной задрожали, озаряемые электрическим светом, и сова подпрыгнула на крышке буфета. Острые коготки царапнули дерево, маленькое тельце Матильды нахохлилось, а изящный клювик спрятался в воротнике из перьев. — Малышка, — воскликнула Белби, все еще сжимая в руке свернутый пергамент для Блейза. — Не бойся, ты же тысячу раз… Девушка снова обогнула шкаф, чтобы дотянуться до пернатой и погладить ей хвостик. Но сова приняла окончательное решение, вспорхнула с буфета и камнем повисла на шторах под самым карнизом. — Ладно, — обреченно резюмировала Вильгельмина. — Сама наведаюсь к Забини, не сахарная. В прихожей она швырнула письмо в карман мантии, набросила ее на плечи и, наложив непромокаемые чары, с опаской выглянула за дверь. По правде сказать, она тоже боялась. Что если это не просто буря, а магический шторм, созданный Пожирателями? В последнее время в газетах часто о таких писали. Ураганы свирепствовали во всех концах Англии, выворачивали с корнем деревья, срывали крыши, сбивали с ног прохожих. Что, если и в их краях кто-то наколдовал ураган, чтобы лишний раз напугать их с Блейзом? Да нет, зачем. Они всего лишь парочка подростков, ради которых его темное сиятельство не стал бы растрачивать магию. Успокаивая себя подобными рассуждениями, Белби накинула капюшон и нырнула в стену дождя. Но не успела пройти и половину пути между поместьями, как вымокла насквозь вопреки всем чарам. То ли ливень был из ряда вон, то ли волшебница из Вильгельмины так себе, но тем не менее Вильма мчалась по извилистой тропинке, громко хлюпая лоферами и глотая холодные капли, скользившие по губам. Уже в нескольких шагах от ограды она чудом не села на шпагат, поскользнувшись на скользкой траве. Решимости в ее действиях поубавилось. Девушка уже готова была просунуть пергамент между решеткой калитки и ретироваться, лишь бы не показываться перед Блейзом в роли мокрой курицы. Зная друга, он скончался бы от смеха. Но створка, как назло, оказалась не заперта, а во дворе Забини царила странная суета. Кругом сновали озабоченные домовики, мелькали изумрудные зонтики, а перед крыльцом, попыхивая едким дымом из выхлопной трубы, стояло такси. Обычный кэб, каких в окрестностях Лондона имелось сотни. Оставалось неясным только то, что этот магловский зверь забыл в поместье магов. — Блейз? — крикнула Вильгельмина, пытаясь рассмотреть знакомую серебристую мантию. — Блейз, ты где? — Оу, — откликнулся мулат, выдворяя под дождь очередной сундук. — Вильма, это ты? Черт, поливает, как при всемирном потопе. Иди скорей в дом. Повторного приглашения не требовалось, девушка бодро пробежала по ступенькам в спасительное тепло прихожей и облегченно откинула капюшон. Дом Блейза, как всегда, навевал ужас на любого гостя, переступившего порог, и привыкнуть к этому монстру казалось невозможным. Стены были окрашены мрачной, землистого цвета штукатуркой, словно их забыли подвергнуть чистовой отделке. На потолках громоздилась устрашающего вида лепнина с уродливыми драконами, гриндиллоу и русалками с кривым оскалом. Серебристая с черным мебель навевала мысль о жилище благородных вампиров, а строгий минимализм, царящий в каждой комнате, позволял в полной мере почувствовать себя узником, запертом в громадном склепе. Довершали леденящую душу обстановку кроваво-красные ковры и бархатные драпировки на окнах. Как в такой похоронной обстановке мог жить столь жизнерадостный Блейз и его утонченная матушка, до сих пор оставалось загадкой. — Прости, испортила вам ковер, — потупилась Вильгельмина, когда под ее ногами растеклась внушительных размеров лужа. — Ужасная погода. Послушай, Забини, я всего на секунду — хотела передать тебе письмо. — Почтовые совы нынче под запретом? — поднял одну бровь мулат и скривился в улыбке. — Камины тоже? — Мерлин, не подумала… — задумчиво ответила Белби. — В любом случае, держи, это тебе. Девушка протянула другу свернутый пергамент, но тот отстранил ее руку. — Тебе не кажется, что раз уж ты стекла вниз по холму, — продолжал посмеиваться Блейз, — то можешь лично спросить меня о разговоре с Драко? — Ах да, — помотала головой Вильгельмина, пытаясь собраться с мыслями. — Стоп, но как ты догадался? Я же ни слова еще не сказала. — Да перестань, Белби, — обнял ее за плечи друг и провел в гостиную, — забыла, сколько лет мы знакомы? Но раз я угадал, спрячь свой размякший пергамент и слушай. Известие шокирующее — отец Драко вернулся из Азкабана. — Салазар всемогущий, когда, как ты узнал? — Вчера ночью. Пожиратели осуществили налет на тюрьму, освободили некоторых пленников и в их числе Люциуса. Я подслушал их разговор, пока прятался за опрокинутыми столами в баре. Поэтому за нами… за Драко пришли. Поэтому от него нет новостей, как я понимаю. — А мракоборцы, Блейз? — ахнула Вильгельмина. — Я хочу сказать, неужели никто не разыскивает беглеца? Неужели не пришли в мэнор, чтобы… — Чтобы что? — оборвал ее Забини. — Они боятся, Белби, как и все остальные. Министерство вот-вот падет, дальнейшая судьба его служащих под вопросом. Не удивлюсь, если в эту самую минуту Скримджер слагает свои полномочия. Отец не присылал тебе весточки? — Нет, — задумчиво откликнулась Вильма. — Какой ужас. А вы, — тут Вильма впервые заметила мать Блейза, которая появилась прихожей с дорожной сумкой, — Здравствуйте, миссис Забини. Вы куда-то уезжаете? — Да, — вздохнул Блейз. — Перебираемся в Италию, в наш замок. Там безопаснее. Переждем бурю, если получится. — Но как же, — воскликнула девушка, — А Хогварц? А Драко, Дафна — как мы без тебя справимся? — Не говори о Гринграсс, сделай одолжение, — отмахнулся мулат и сжал пальцами мантию у себя на груде. Он сделал выразительную паузу, Вильма терпеливо ждала. — Послушай моего совета, — продолжил наконец Блейз. — Не лезь в семейные дела Малфоя, лучше займись своими. Поговори с отцом в кое-то веки. Драко запутался, но он не должен быть центром твоей вселенной. Я вообще не уверен, что он стоит твоих усилий. — Что ты хочешь этим сказать? — оторопела девушка, отступая на шаг. — Только то, что уже сказал, — невозмутимо откликнулся Забини, направляясь к дверям. — После возращения Люциуса он станет совсем другим. Я знаю Драко. Ты можешь возразить, что тоже, но поверь — ты понятия не имеешь о его заскоках. Брось свою затею, Вильма, и, пожалуйста, будь осторожна. Поняла меня? — Да, — прошелестела Белби, уже стоя на крыльце. — Хорошей дороги, Блейз, всего доброго, миссис Забини. Одноклассник быстро поцеловал озябшую руку Белби, подхватил сумку у матери и помог ей сесть в такси. — Почему вы решили поехать на кэбе? — спросила Вильма, словно на автомате. — Чтобы нас не отследили, конечно, — бросил напоследок мулат. — Все магические семьи по колпаком. Вы с отцом тоже. Господи, этот мир сошел с ума… До встречи, Вильма. Если все устаканится, увидимся первого сентября, в поезде. Помни, что я тебе сказал и не ищи встречи с Драко. — Постараюсь, — прошелестела в ответ Вильгельмина, принимая из рук заботливого домовика изумрудный зонтик. — До встречи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.