Влюбиться в капера

R
Заморожен
6
автор
MoonKitten соавтор
Lera_Fanf гамма
ZeUsReBoRn гамма
Размер:
35 страниц, 13 771 слово, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
6 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Глава 4

Настройки
      Вэйн искал Рэкхема по всему коридору, чтобы дать ему в глаз за скотское отношение к Флинтлоку. В заброшенном кабинете Рэкхем и Энн продолжали заниматься любовью. Джек изучал тело своей возлюбленной. Энн наслаждалась и сладко стонала. Пиратка своими губами ловила губы Рэкхема. Языки влюблённых спелись. В кабинете стало жарко. После страстной любви Энн и Джек покинули кабинет и отправились на урок пиратской литературы. Но путь им преградил Вэйн.       — Чего тебе, Вэйн, от нас нужно? — нахально спросил Рэкхем.       — Ты, урод, хотел прикончить Флинтлока, — яростно схватил за рубашку Вэйн.       — У-у-у, злишься из-за того, что я запер Флинтлока? — издевательски спросил Рэкхем.       — Я тебя в клочья разорву, — угрожал Вэйн.       — Злиться из-за ботаника, — усмехнулась Энн.       — Ты ему наплела про Флинтлока? — яростно спросил Вэйн Энн.       — Что поделаешь. Секреты рано или поздно раскроются, — усмехнулась Энн. Вэйн отпустил Рэкхема, и Рэкхэм и Энн убежали.       В кабинете пиратской математики Клэнси просматривал тетрадь и проверял наличие домашнего задания на сегодняшний день. К нему подсаживается Флинтлок.       — Флинтлок, где т-т-ты так д-д-долго был? — спросил Клэнси, заикаясь.       — Меня запер Джек, — ответил Флинтлок, доставая учебник по пиратской математике.       — Воробей? — голос Клэнси задрожал.       — Нет, Рэкхем, — ответил Флинтлок.       — А что он тебе сделал?       — Он запер меня в заброшенном кабинете. Это из-за Вэйна.       — Вэйн? Флинтлок, я же говорил, не надо связываться с Вэйном. Он же приведёт к беде.       — Клэнси, он не такой уж и плохой. Он меня освободил из плена, — успокоил Флинтлок. В кабинет заходят Мэри и Адевале. Мэри садится возле окна, а Адевале — слева от Флинтлока. Флинтлок прикрыл себя учебником, чтобы его не увидел Аде.       — Аде, — возмутился Флинтлок.       — Я думал, что ты надолго исчез, — усмехнулся Адевале.       — Аде, ещё одна шутка и ты получишь штраф, — строго отсчитал Флинтлок.       — Полегче, горячий ботаник, — в усмешке успокоил Аде.       — Ещё раз повторяю — я не горячий ботаник! — вставая с парты, повысил тон Флинтлок и сел обратно. — Но почему все меня зовут горячим ботаником? — опустив голову и подкладывая руки на лоб, расстроенно спросил Флинтлок.       — Потому что ты так горячо ведёшь, — усмехнулся Аде.       — Аде, — рыкнул Флинтлок.       — Не обращай внимание, Флинтлок, — успокоил Клэнси. — Он извращенец, — указывая на Аде, обозвал Клэнси.       — Я не извращенец, — отмазывался Аде. Флинтлок лишь вдохнул. Прозвенел звонок, и начался урок пиратской математики. Учитель проверял домашнюю работу и рассказывал новую тему. Флинтлок слушал и записывал примеры по новой теме. Аде подсунул Флинтлоку записку со словами: «Эй, горячий ботаник, может сходим куда-нибудь?» Флинтлок возмутился и написал в ответ: «Нет, не согласен! У меня дел по горло! И не зови меня горячим ботаником!» Флинтлок для Джека Рэкхема и Адевале был горячим ботаником из-за взрывного характера. Пират Ниндзяго злился из-за такого прозвища и просил никогда так не называть, но несмотря на это, Рэкхем и Аде продолжают называть Флинтлока горячим ботаником. Мэри Рид писала любовные смски Эдварду Кенуэю. Учитель заметил Мэри с телефоном и попросил его убрать в сумку. Мэри, возмущённо вздохнув, положила телефон в сумку.       На уроке пиратской литературы ученики писали тест по роману «Одиссея капитана Блада». Сото внимательно читал задание и выполнял. Кенуэй читал смски от своей возлюбленной Мэри. Тэтч списывал ответы с телефона. Учитель смотрел в окно и наблюдал за действием учеников из старших курсов. Кенуэй подсунул Сото с подозрительной информацией. Пират Ниндзяго прочитал: «Вудс Роджерс — капер из 1 курса. Исключён из школы-интернат из-за неадекватного поведения и неуважительное отношение к пиратам и учителям». Сото удивился — откуда Кенуэй знает про этого бывшего ученика.       — Кенуэй, зачем ты мне подсунул? — спросил шёпотом Сото.       — Чтобы ты знал, — ответил Кенуэй шёпотом. Учитель, услышав шуршание, повернулся к двоим.       — Сото, Эдвард, выполняйте тест тихо, или то поставлю вам два, — сделал выговор учитель.       — Извините, — смущённо извинился Сото.       На перемене в столовой (был обед) Флинтлок сидел рядом с Клэнси за столом.       — Завтра контрольная по пиратским квадратным уравнениям, — сказал Флинтлок.       — Смотри, — указал Клэнси. Тому времени в столовой бродил Уилл.       — Уилл Тёрнер — змея школы, — возмутился Флинтлок.       — Он сказал мне, что я ничтожество, — жаловался Клэнси.       — Он сам такой.       — Говорят, он похитил Хорниголда.       — Капера?       — Всё так. Уилл шантажировал Сото, чтобы заполучить ключ.       — Сото? УИлл шантажировал нашего друга?       — Всё так.              Уилл Тёрнер замечает Флинтлока и Клэнси и подходит к двоим. Флинтлок и Клэнси, увидев Уилла, отвернулись от него.       — Я вижу, что вы нашли столик для неудачников, — ядовито сказал Уилл.       — Ты, змея, которая сгубила всех учеников, том в числе Хорниголда, — обозвал Флинтлок.       — Знаешь, Хорниголд — капер странный, но может мне помочь в моих целях, — ядовито процедил Уилл.       — Такие как, убить Сото или заполучить запретное, — делал гипотезы Клэнси.       — Для такого чешуйчатого, как ты, не нужно быть тупицей, — ехидно сделал вердикт Уилл. — Я слышал, что ты водишь дружбу с Вэйном, — обратился к Флинтлоку. — Ты, наверное, влюблён.       — Я не влюблён, — оправдывался Флинтлок.       — Джек Воробей часто говорит об этом. Вэйн спас тебя, как в прошлый раз, — доколупывался Уилл, — как унизительно, — театрализовал интригу, — ты позоришь его и себя, как Сото Хорниголда.       — Сото? Хорниголд? — удивился Флинтлок.       — Да. Воробей мне лично сказал, что Бен зашёл к Сото, и они вместе занялись сексом, — ядовито рассказал Уилл.       — Сото занялся сексом с Хорниголдом? — удивился Флинтлок, — я не верю этому, — не верил он.       — А ты поверь мне, — заставлял поверить Уилл. Чарльз Вэйн увидел, как Уилл пристаёт к Флинтлоку, пришёл на помощь к пирату Ниндзяго.       — Отшёл от Флинтлока, Уилл, — толкнул Вэйн.       — Пришёл защищать никчёмного, или как говорят Адевале и Джек Рэкхем горячего ботаника? — спросил ядовито Уилл.       — Я не горячий ботаник, — злился Флинтлок.       — Отстань от него, понял? — приказал Вэйн.       — Я ухожу. Флинтлок, развлекайся с крутым парнем-придурком. Он тебя точно в постель затащит, — ехидно попрощался Уилл. Флинтлока слова Уилла смутили.       — Он ушёл и больше тебя не побеспокоит, — утешил Вэйн.       — Вэйн, спасибо, что ты спас нас от этой змеи, — благодарил Флинтлок.       — Я пойду займу другой столик, — сказал Клэнси и, взяв поднос, ушёл к другому столику. Вэйн сел напротив Флинтлока.       — Знаешь, Вэйн, когда ты меня спасаешь, я чувствую к тебе связь. Я неравнодушен к тебе, не то, что ты имел в виду. Ты не чужой для меня человек, — признавался Флинтлок, — помнишь тот разговор, который был вчера. Так вот… я решил стать твоим другом, но и союзником.       — Флинтлок, ты тоже для меня не чужой человек. Благодаря тебе, я развеял своё одиночество, — признался Вэйн, взяв руки Флинтлока.       — Вэйн, ты… — хотел признаться Флинтлок, но он увидел Джека и его банду.       — Так-так посмотрите, крутой парень школы целует руки ботаника-неудачника, — засмеялся Джек. Флинтлок покраснел, как варёный рак, и убрал руки.       — Чего тебе надо?! — с рыком спросил Вэйн.       — Но-но-но тихо, — угомонил Джек.       — Я Рэкхему задал и задам тебе, понял? — рыкнул Вэйн.       — Ты так значит, — усмехнулся Джек. — Народ! Вэйн неравнодушен к Флинтлоку! Он целует его руки! — рассказал всем новость. По всей столовой раздался смех, и он смутил Флинтлока ещё больше. Флинтлок, не выдержав насмешки, убежал из столовой.       — Кретин! — обозвал Вэйн Воробья. Вэйн отправился за Флинтлоком. Эдвард, Мэри и Адевале наблюдали за этой картиной.       — Вот нахал, — возмутил Эдвард.       — Хуже некуда, — возмутилась Мэри.       — Насолил горячему ботанику и Вэйну, — сказал Аде. К ним подходит Клэнси.       — Клэнси, почему ты не с Флинтлоком? — спросил Кенуэй.       — Вэйн пришёл, — ответил Клэнси. Клэнси сел рядом с Аде. Тэтч увидел, как смеются пираты, встал на стол и начал кричать:       — Вы, остолопы, заткнитесь! Флинтлок не такой уж и неудачник! Воробей мерзавец!       — Тэтч, — возмутился Джек и ушёл. Кокрэм и Джосая сидели за столом и наблюдали за сценой.       — Что ж Воробью не мнётся? — спросил Кокрэм, смотря на Джека.       — Выступает ради публики, — сказал Джосая. Уилл Тёрнер, увидев обсуждающих каперов, посмотрел угрожающим взглядом и показал кулак. Каперы отвернулись, чтобы не видеть угрозы Уилла. Тому времени Сото стоял возле линии раздачи блюд и слышал смехи и крики Тэтча. Сото с подносом пошёл к столику. По пути нечаянно задел Хорниголда.       — Ой, я не хотел, — извинился Сото.       — Сото, это ты? — спросил Хорниголд.       — Да, это я, — ответил Сото, смотря на поднос. — Хорниголд?       — Привет, — поздоровался Бен.       — И тебе, — смущённо поздоровался Сото, — может, сядем за один столик? — предложил пират Ниндзяго.       — Давай, — согласился Бен. Сото и Бен сели за один столик и начали есть.       — Как прошла литература? — спросил Хорниголд.       — Тест так себе. Сегодня Кенуэй прислал мне подозрительную информацию, — рассказывал Сото.       — Какую? — спросил Хорниголд.       — Вудс Роджерс — капер 1 курса. Исключён из школы-интернат из-за неадекватного поведения и неуважительное отношение к пиратам и учителям, — рассказал Сото, — я спросил Кенуэя, зачем мне это, а он мне ответил, чтобы я знал.       — Интересно, Сото, — удивился Бен. К двоим подходит Джек Воробей.       — Ага, а вот вы и попались, — обрадовался Джек. — Народ! Ещё одна новость! Вчера ночью Сото заманил Хорниголда к себе и трахал его!       Сото и Хорниголд смутились от такой наглости Джека. Ученики ещё громче засмеялись от этой новости.       — Ты что, урод, несёшь. Это неправда, мы этим не занимались, — отрицал Бен.       — Хорниголд, Сото от тебя без ума, — доказывал Джек.       — Это неправда, — отрицал Сото.       — Конечно, — не верил Джек, — сидите вместе, спите вместе, — перечислял Джек. У Хорниголда лопнуло терпение, и он взял тарелку с соусом и бросил в лицо Джека. Все замолчали и вздрогнули. Джек увидел соус на лице и взбесился.       — Ты что творишь, сволочь?! — крикнул Джек.       — Не смей его трогать! — защитил Сото Бена.       — Ты даже его защищаешь, — смеялся Джек.       — Сото, я прошу тебя, не надо, — просил Хорниголд.       — Он первый начал, Хорниголд, и должен за это заплатить, — сказал уверено Сото. Тэтч, Кокрэм, Джосая и Кенуэй приходят на помощь Сото и Хорниголду. Каперы стояли возле Хорниголда и утешали его.       — Тебе что мало досталось, да?! — спросил яростно Тэтч.       — Ты опозорил Флинтлока и Вэйна, и теперь принялся за Сото и Хорниголда, — возмутился Кенуэй.       — Вы же не знаете, что делал Сото с вашим капером, — ехидно сказал Джек.       — Нас это не касается, — сказал Тэтч.       — Ты ведёшь себя, как последняя сволочь и придурок. Тебе хочется изгаляться, — присоединилась Мэри вместе с Аде и Клэнси. Энн и Джек наблюдали за этой сценой.       — Надо же, оказывается Сото неравнодушен Хорниголду, — улыбнулась Энн.       — Этот эмпат и меланхолик? — удивился Джек.       — А что? Секс между меланхоликом и капером — это тема, — сказала пошло Энн. Джек Воробей продолжал изгаляться над Сото и Хорниголдом.       — Вы стали слабаками, потому что защищаете пиратов-неудачников, — оскорблял Джек.       — А ты недоумок продолжаешь мучить учеников, — обвинял Тэтч.       — Что-то скучно, я пойду, — сказал кичливо Джек и ушёл.       — Ушёл этот мерзавец, — обрадовался Хорниголд.       — Зря ты так, Бен. Он может сделать тебе пакость, — забеспокоился Кенуэй.       — Кенуэй, а что мне оставалась — смотреть, как он сочиняет бред, — сказал возмущённо Хорниголд.       — А что было на самом деле в вчера? — спросил Кенуэй.       — Я отправился Сото, чтобы спрятаться от Уилла. Сото меня приютил, и я остался у него на ночь, — рассказал Хорниголд, опустив голову.       — Это после того, как он тебя взял в заложники? — спросил Тэтч.       — Всё так, — ответил Хорниголд, не поднимая глаз, — я не знаю, что он от меня хочет. Чем я не угодил ему? — спросил Бен, положив руки на предплечья.       — Всё будет хорошо, друг, — утешал Кокрэм.       — Бен, мы с тобой, — подбодрил Сото друга, положив руку на плечо.       — Спасибо, за такую поддержку, — благодарил Бен, глядя на Сото.       — Пойдём отсюда, — предложил Сото. Пираты и каперы ушли из столовой.
6 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник