Влюбиться в капера

R
Заморожен
6
автор
MoonKitten соавтор
Lera_Fanf гамма
ZeUsReBoRn гамма
Размер:
35 страниц, 13 771 слово, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
6 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Глава 3

Настройки
Примечания:
      Яркий луч света незаметно, как пуля, проник в комнату Сото и дотронулся до лица пирата Ниндзяго. Сото, сонно позёвывая, проснулся и приподнялся. Пират протёр глаза и похлопал себя по щекам, чтобы взбодриться. Он повернул голову и увидел Хорниголда, который ещё спал. Сото встал с кровати и подошёл к Бену. Пират сел на корточки и, дрожащими пальцами, дотронулся до щеки Хорниголда. Сото почувствовал тепло и мягкость щеки Бена. Пират продолжал гладить капера, прибавляя скорость кистей. Сото дрожащими губами поцеловал щеку Бена. Пират Ниндзяго жарче и жарче целовал лицо Хорниголда. Его язык ласкал щеку капера. Поласкав лицо Хорниголда, Сото переходит к губам Бена. Он дрожащими губами целует Хорниголда в его чуть приоткрытые уста. Неужели у Сото получилось поцеловать капера по-настоящему? Пират Ниндзяго снова повторил и резким движением облизнул губы капера. От нежностей просыпается Хорниголд и Сото прекращает ласкать Бена.       — Ты проснулся? — заботливо спросил Сото, хотя он и сам видел, что Бен проснулся.       — Да, Сото, — сонно ответил Бен и сладко потянулся. Хорниголд дотронулся до своей щеки и почувствовал влажность.       — Ой, а что это на щеке? — брезгливо спросил Хорниголд, рассматривая влажные от слюней пальцы.       — Это пустяк, — оправдывался Сото.       — Сото, а который час? — спросил Хорниголд.       — Семь часов, — доставая телефон, ответил Сото.       — Сото, нам надо на занятия, — встал с кровати Бен.       В школе-интернат Флинтлок как помощник директора присматривал за порядком. Ловил нарушителей, записывал нарушения и докладывал директору. Дойдя до второго этажа, пират остановился и принялся изучать блокнот. Он считал: сколько учеников нарушило правила школы, сколько — отнеслись негативно, а сколько — вообще проявили наглость в отношении помощника директора. Когда Флинтлок делал анализы, его схватил Джек Рэкхем за запястье и потащил в другое место. Флинтлок извивался, выкручивался, но Рэкхем не выпускал его.       — Отпусти меня! — крикнул Флинтлок.       — Тихо ты, я хочу поговорить, — тащил Рэкхем. Рэкхем затащил Флинтлока в заброшенный кабинет и освободил пленника.       — Ты что совсем?! — крикнул Флинтлок.       — Я хочу узнать, как ботаник может водиться с крутыми парнями, — вёл себя как Казанова Рэкхем.       — А тебе какое дело?! Я с Джеком Воробьём воюю, который мне покоя не даёт! — отмазывался Флинтлок, махая руками, чтобы Рэкхем ушёл.       — Эй, полегче, горячий ботаник, — приставая, успокоил Рэкхем.       — Я тебе не горячий ботаник, — отрицал строго Флинтлок и достал значок помощника директора, — а помощник директора. Рэкхем схватил Флинтлока за плечо и прижал к стене. Флинтлок чувствовал, как рука Рэкхема сильно давила.       — Ты меня не понял. Я тебе объясню: моя Энн заявила, что ты неравнодушен к Чарльзу Вэйну, — рассказал шокирующую весть Рэкхем.       — Чего? Это неправда, — отрицал Флинтлок.       — Да ты что? — не верил Рэкхем, — тогда почему Джек Воробей пристаёт к Вэйну и заявляет, что Чарльз неравнодушен к тебе? — задал направляющий вопрос Рэкхем и взял запястья Флинтлока.       — Отпусти! Мне больно! — приказным тоном рыкнул Флинтлок.       — Ты понимаешь, что ты ломаешь жизнь Вэйну. Ты позоришь его перед школой-интернат, — сжимал запястья Флинтлока Рэкхем.       — Я не позорю его, Рэкхем, — доказывал Флинтлок.       — Ну-да конечно, — улыбаясь, не верил Рэкхем, — дам тебе совет: держись подальше от Вэйна, — дал предупреждение Рэкхем и отпустил Флинтлока, — а хотя посиди в заброшенном кабинете до конца дня для твоего же блага. Рэкхем выходит из заброшенного кабинета и запирать его на замок.       — Рэкхем, отпусти меня! — стуча по двери, кричал Флинтлок. Рэкхем не услышал и ушёл подальше. По пути ему попадается Энн.       — Ты поговорил с Флинтлоком? — спросила Энн.       — Да, он дёргался и врал, но я смог вывести его на чистую воду и запер его в кабинете, — как герой рассказывал Рэкхем.       — Это не слишком жестоко? — спросила, переживая, Энн, — ведь Вэйн может наказать тебя за шалость.       — Хочешь узнать все мои шалости? — игрово приставал Джек Рэкхем и шлёпнул Энн по мягкому месту, и пиратка впрыгнула от счастья.       — О да. Это маленький манёк, — игриво согласилась Энн.       — Я знаю одно место, — кокетливо сказал Рэкхем. Рэкхем и Энн отправились в заброшенный подвал и начали заниматься любовью. А тем временем Сото шёл в кабинет пиратской литературы. Джек Воробей стоял возле кабинета пиратской литературы. Он, как всегда, ждал жертву, чтобы избить до смерти и отнять важную вещь. Пока Воробей ждал, к кабинету приближался Сото. Пират Ниндзяго разглядывал по разным сторонам, чтобы не наткнуться на Уилла. Джек увидел Сото и преградил ему путь. Сото увидел Воробья и хотел проскочить, но Джек не пропускал его ни влево ни вправо. Пират пытался проскочить сквозь ноги Воробья, но Воробей ему не давал пройти.       — Джек, дай мне пройти! — крикнул Сото.       — Сото, Сото, как можно быть такой невежей? — изгаляясь, спросил Джек, — где волшебное слово, а?       — Придурок, отвали! — приказным тоном рыкнул Сото.       — Парни, он не знает волшебного слова, — сообщил парням Джек. — Научим?       — Джек, мне так хватило от Уилла Тёрнера, — вырывался Сото.       — Уилл Тёрнер. Он такая тварь, тебя беспокоит, — взяв за подбородок, фальшиво беспокоился Джек, — я помогу тебе избавиться от него, — предлагал Воробей. Сото не знал, что сказать ему. С одной стороны Воробей предлагает помощь, а с другой просто изгаляется над пиратом Ниндзяго. Сото не знал, что делать. Джек Воробей засунул руку в сумку Сото и вытащил наушники.       — Помнишь, как я кинул наушники, а ты плакал, когда они сломались, — напомнил несчастный для Сото случай Воробей, — кому ты отдал наушники на починку?       — Джек отдай, — хватался за наушники Сото.       — У кого попросил помощи, а? — задал тот же вопрос Джек.       — Я попросил Флинтлока починить наушники, — ответил Сото.       — У этого ботаника? — спросил Джек, услышав имя Флинтлока, — кстати, его что-то нет. Может его выгнали из школы за то, что он заноза в заднице школы, — засмеялся Джек, и его товарищи засмеялись в след.       — Он нормальный ученик, — доказывал Сото.       — Вы пираты Ниндзяго одинаковы. Любите крутых парней, трахайте каперов и пристаёте к карибским пиратам, — измывался Джек.       — В смысле трахаем каперов? — спросил Сото, сжав кулаки.       — А что не так? — спросил, пытаясь докопаться до правды, Джек, — я ночью видел, как Хорниголд, к тебе зашёл. Вот я и подумал, что ты этого капера, — сделал непристойный для Сото жест, — ночью и трахнул.       — Чего? Это не так. Хорниголд хотел спрятаться от Уилла, — доказывал Сото.       — А ты воспользовался этим, — сочинял развратную историю Джек. Сото вырвал из рук Джека наушники. Джек был удивлён дерзким поведением Сото.       — Какая дерзость, — возмутился Джек, — парни, — скомандовал своим дружкам. Головорезы Джека окружили Сото. Пират Ниндзяго достал меч, чтобы отбиться от них. Джек дал приказ «взять Сото», и головорезы начали хватать пирата. Сото отбивался от гадов Джека Воробья. Из кабинета пиратской литературы выходит Тэтч, и банда Джека прекратила драться.       — Джек Воробей? Опять за старое?! — злился Тэтч.       — Тэтч, я тут учу пирата Ниндзяго, как обращаться с карибскими пиратами, — от страха оправдывался Джек. К месту происшествия выходит Кенуэй.       — Что здесь происходит? — спросил Кенуэй в спешке.       — Воробей запел опять. Теперь он пристаёт к Сото. Обычно на ботаников нападает, особенно на Флинтлока, — рассказал с дьявольской улыбкой Тэтч.       — Знаете, мне пора, — испугался Джек и убежал со своими дружками.       — Убежал, трус, — буркнул Тэтч.       — Сото, ты как? — спросил Кенуэй Сото.       — Со мной всё хорошо, — ответил Сото, положив руку на предплечье.       — Что он на тебя наговаривал? — спросил Тэтч.       — И кого вы, пираты Ниндзяго, любите, трахайте и пристаёте? — спросил Кенуэй.       — Он сказал, что мы, пираты Ниндзяго, пристаём к карибским пиратам, любим крутых парней и трахаем каперов. А ещё сказал, что я заманил Хорниголда, чтобы он переспал со мной и всё, — рассказал с ноткой страха Сото.       — Вот урод, — возмутился Тэтч.       — Сото, то что было у тебя с Хорниголдом, это нас не касается, — успокоил Кенуэй Сото.       — Спасибо, вы лучшие, — благодарил Сото. Трое вошли в кабинет литературы.       В то время Чарльз Вэйн шёл по коридору. Когда Вэйн гулял по коридору, то услышал крики помощи. Чарльз стремительно побежал спасать ученика. В то время Флинтлок кричал и просил помощи, но никто не слышал бедолагу, которого запер Казанова школы пиратов Джек Рэкхем ради безопасности Флинтлока и Чарльза Вэйна.       — Спасите, я больше не выдержу! — просил о помощи Флинтлок, — я ещё не завтракал! Кто-нибудь вытащите меня отсюда! Я хочу на уроки!       Вэйн прибежал к заброшенному кабинету, в котором заперт Флинтлок.       — Ты как? — спросил Вэйн, надеясь на ответ.       — Я живой. Выпустите меня отсюда, — в слезах просил Флинтлок.       — Держись, я сейчас, — успокоил Вэйн. Вэйн достал отмычки и начал взламывать замок. Флинтлок, услышав звуки взлома, начал ждать, когда эта дверь откроется. Вэйн аккуратно, но точно взламывал замок, чтобы не повредить отмычки и не оставить жертву в заперти навсегда. После очерёдных попыток взлома Вэйн открыл дверь. Возле двери стоял Флинтлок, который дрожал от холода и голода.       — Флинтлок? — удивился Вэйн.       — Вэйн, спаситель ты мой, — в слезах узнал Флинтлок.       — Пойдём, я уведу тебя в безопасное место, — успокоил Вэйн, поглаживая плечо Флинтлока. Прикосновения Вэйна успокаивали Флинтлока. Флинтлок положил ладошку на руку Вэйна, которая гладила плечо. Оба ушли подальше от злосчастного коридора.       — Кто так с тобой поступил? — спросил Вэйн.       — Джек, — расстроенно ответил Флинтлок.       — Этот Воробей. Я ему покажу, какого он полёта птица, — поклялся Вэйн.       — Нет, Джек Рэкхем. Он запер меня ради безопасности меня и тебя. Рэкхем приставал ко мне и сказал, что я позорю тебя, — рассказал Флинтлок.       — Рэкхем, — разозлился Вэйн, — попадись он мне. Я его в клочья разорву, — поклялся Вэйн.       — Спасибо, Вэйн, ты лучший, — сделал комплимент Флинтлок, — прощай, мне надо на уроки.       Флинтлок убежал на уроки, а Вэйн провожал его взглядом. «Ботаник такой ранимый, но он необычный, как другие», — думал в мыслях Вэйн. Чарльз отправился искать Рэкхема, чтобы отомстить за Флинтлока.
6 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник