Пройдя внутрь огромного зала, дверь позади вошедших поспешила тяжело захлопнуться. Хлопок сумел оказаться настолько сильным и громким, что его эхо, которое успело распространиться по всему помещению, заставило Итэра резко встрепенуться.
Заметив это, Тарталья поспешил слегка посмеяться, а после присоединиться к своим братьям и сёстрам, которые сидели за широким и длинным столом, заняв одно из свободных и имеющихся мест.
Тяжело сглотнув, путешественник решил последовать примеру рыжеволосого и также занять какое-либо свободное место. К счастью оно оказалось неподалёку от Чайлда, что приятно радовало и тешило блондина.
Все, кто присутствовали в зале, имели возможность наблюдать за данным представлением, сохраняя при этом полнейшую тишину и спокойствие. Но как только двое новоприбывших смогли занять свои позиции, сидящие за столом предвестники посмели оживиться.
— Ты опоздал. Снова. — выпалила Арлекино.
— Знаю-знаю. Но имей ввиду, что на этот раз я пришёл не один. Как по мне, то это должно сойти за хорошее оправдание. — ответил Тарталья.
— Для тебя. Но для меня же — нет.
— Мне плевать. Гораздо важнее, что и я, и путешественник здесь. А раз уж мы здесь, то это позволяет нам открыть сегодняшнее собрание и обсудить на нём все тревожащие, и интересующие нас вопросы, не так ли?
— Истинно и верно. — вмешался Педролино. — Поэтому попрошу отложить выяснение ваших отношений до более лучшего раза.
— Слушаемся. — высказали те хором.
Одобрительно кивнув головой, Педролино сумел перевести свой взгляд на прибывшего с Тартальей человека, принявшись внимательно рассматривать данную личность.
Уловив на себе столь напористый и изучающий взгляд, блондин сумел не абы как напрячься, но виду старался не подавать. Единственное, что всё же могло бы выдать Итэра, так это его руки, которые он непроизвольно смог сжать у себя на коленях, сформировав маленькие кулачки.
Но благо под стол никто не смотрит, да и вряд ли будет.
— Для нас огромная честь иметь возможность видеть тебя в наших рядах, путешественник. Уверяю тебя, ты сделал правильное решение, что решил присоединиться к организации Фатуи и преклонить своё колено перед Царицей.
Педролино говорил уверенно и все слова произносил достаточно чётко.
— Для меня это такая же честь, как и для всех вас, присутствующих в этом зале..
В отличии от говорящего с Итэром человека, тот выражал себя немного зажато.
— Не думала уж я, что после стольких враждебностей, мы сможем сидеть вот так за одним столом. И всё же я рада видеть тебя здесь. — проговорила Розалина, предварительно поправив черную маску, расположенную у неё на голове.
— И я рад встретиться вновь, Синьора..
Голос путешественника продолжал звучать всё также неуверенно, словно это говорит не он, а им кто-то руководит.
— Меня то ты тем более должен был запомнить. — сказал сказитель, подняв на того своё лицо.
— Да, я помню тебя, Скарамучча..
— Видеть тебя здесь как и странно, так и необычно. Немного досадно, что отнюдь у нас не будет вражды между друг другом и я не смогу надрать тебе зад, но это не говорит о том, что я не рад твоему присутствию.
— Понимаю, что тебе может быть весьма непривычно, но я думаю, что ты сможешь принять меня также, как и однажды смог принять остальных..
— Будет так или нет, укажет время. Не надейся на что-то заранее.
— Я и не надеюсь.. Просто что-то мне подсказывает, что так и будет..
— ТЫ...!
Подлетев с места, предвестник принялся сверлить путешественника гневным взглядом.
— Самоуверенные люди, вроде тебя — это самое ненавистное, что может быть! Если желаешь подружиться со мной, то советую не играться в игры на уверенность!
— Тебе бы лучше угомонить свой пыл, дружище. — проговорил Тарталья, недовольно выгнув брови.
— Тц! Не тебе решать, что мне делать!
Огрызнувшись, сказитель поспешил вернуться в исходное положение, плюхнувшись в удобное кресло. Скрестив на груди руки, тот всё также продолжил сверлить бедного блондина ярыми глазами.
— Надеюсь, что вы закончили, потому что есть более насущные проблемы и вопросы, ждущие, когда же мы их обсудим. — вмешался Панталоне.
— Я бы мог ещё много всего сказать, но из уважения к другим, будет лучше, если я начну молчать.
— А ты не такой уж и безрассудный, как могло и может казаться временами.
Сказав это, Дотторе посмел нахально улыбнуться.
— Заткнись! Уж лучше следи за тем, как ты себя можешь вести и рассуждать.
— Я и слежу, в отличии от некоторых личностей.
— Довольно бессмысленных разговоров!
Стукнув кулаком по столу, Педролино сумел заставить всех обратить на него своё внимание.
— Прежде чем устраивать подобные разбирательства, вы должны помнить, что собрались мы все здесь совершенно для другого дела.
— Да, вы правы. Простите нас. — промолвили в унисон Скарамучча и Дотторе, склонив головы.
— За длительное время можно было уже и запомнить, что все вы являетесь семьей друг другу, а в семье не место неуважительному поведению по отношению к кому-либо то.
Все решили молча согласиться с позицией и мнением Пьеро.
— Прошу прощения, что тебе пришлось застать нечто подобное. Это не то, чего бы я хотел, чтобы ты смог увидеть.
— Всё в порядке.. Вам незачем извиняться, ам.. Сэр. Могу я так к вам обращаться?
— Будет лучше, если ты сможешь обращаться ко мне
«месье Пьеро».
— Хорошо, месье Пьеро.. Я учту и запомню это..
Обратив своё внимание в сторону рыжеволосого паренька, Итэр сумел встретиться со взором голубых, бездонных глаз, что смотрели на него с какой-то приятной и в тоже время успокаивающей ноткой.
А следом за взглядом сумела последовать и небольшая улыбка, что заставило косичку начать радоваться пуще прежнего, но делая это так, чтобы никто и не смог догадаться об их маленьком секрете.
— Итак, Итэр.
— А..? Откуда вы знаете моё имя..?
— Благодаря моим поданным, мне известно о тебе многое и гораздо большее, нежели ты можешь себе представить. Однако сейчас это совершенно не то, что может заслуживать огромного внимания. На данном этапе мне, как и всем остальным, нам бы хотелось узнать причину, по которой ты решил присоединиться к организации Фатуи.
— Это обязательный шаг..?
— Один из немногих. Не пойми нас не правильно, но мы должны удостовериться в чистоте твоих намерений и возможных замыслов.
— Хорошо, тогда я поведаю вам причину, по которой я сумел оказаться здесь..
Тяжело вздохнув, Итэр принялся рассказывать свою историю.
— С самых первых дней, как мне было позволено побывать в Мондштадте и столкнуться со множеством людей, я думал о том, что как же сильно мне повезло оказаться в столь прекрасном месте и повстречать немало чудесных личностей. Все они были достаточно приветливы, открыты, добры и милосердны. Я был рад оказаться там. Многие из них смогли пойти мне навстречу и подружиться со мной. В моменты, когда я мог чувствовать себя паршиво, некоторые из них могли находиться рядом, чему я был благодарен. Как-то раз я смог спасти горожан и город от опасности и, с того времени меня стали преследовать и просить о помощи, чуть ли не на постоянной основе. И я помогал всем, кому только могла понадобиться моя помощь, но.. Когда же помощь была нужна мне, то меня могли лишь кормить ложными обещаниями и надеждами. И со временем я понял, что из того места нужно уходить, предпочитая прийти туда, где меня наверняка смогут понять, услышать и помочь. Моей следующей остановкой было Ли Юэ. Я питал отдельные надежды на эту местность. Но ситуация смогла идентично повториться. Первое время может ко мне и относились, как к гостю и старались заботиться обо мне, но временем позже я сумел занять позицию раба. Тогда же я смог отчаяться вновь и решил отправиться в Инадзуму — страну вечности. Но там всё смогло обстоять значительно хуже, нежели я мог себе представить. Пробыв там какое-то время, я решил вернуться в Ли Юэ, так как эта страна смогла мне понравиться безумно сильно, в отличии от двух остальных. Слухи о том, что я вернулся, смогли распространиться достаточно быстро. Встречая меня на улицах, горожане также могли продолжать просить меня о помощи. И я соглашался, поскольку мне были нужны деньги для нормального проживания. Каждый день я питал себя надеждами, что отношение ко мне сможет перемениться. Сможет стать лучше. Но этого не происходило. И я решил позабыть о том, что я могу нуждаться в помощи. Прекратил просить помочь мне отыскать свою родную сестру. Потерял надежду и веру. Перестал видеть смысл во всём этом. Пока как-то раз я не смог повстречать Тарталью. С его приходом многое сумело перемениться. Он помог мне многое осознать и понять в своей жизни. И он также был тем, кто смог предложить мне помощь, спасти меня. Он предложил мне присоединиться к вам, убеждая в том, что это действительно лучшее и хорошее место, которое только может быть. Что здесь меня по-настоящему смогут принять, понять и помочь мне в моей непростой ситуации. Что здесь меня не будут унижать, а смогут обо мне заботиться. Что здесь я смогу обрести всё то, о чём когда-либо мог мечтать. Какое-то время я колебался. Мой разум терзали сомнения. Мне казалось, что пойти с ним и попасть сюда, будет означать наступить на грабли в очередной раз. Но теперь же, сидя здесь перед всеми вами, я понимаю, что то решение, которое мне пришлось принять — оно стало быть лучшим за всё время.
Некоторое время предвестники молчали, пока вскоре Педролино не принялся говорить вновь.
— Благодарю, что ты всё же решился рассказать нам о своём пути, путешественник. Отчаянно ждать должной поддержки и не получать её — это самое отвратительное, что только может быть. Иногда, чтобы спастись, нужно всего лишь начать действовать. И нам радостно понимать, что твои действия стали быть направлены в нашу сторону.
Взяв неподалёку стоящий бокал, Пьеро поспешил надпить из него неизвестный напиток, а после продолжил свою речь:
— Уверяю тебя, здесь ты не останешься сидеть в тени.
— Я весьма признателен вам..
— Приятно понимать и слышать подобное. В таком случае, полагаю, что ты не будешь против одного маленького условия.
— Условия..? Что ещё за условие..?
— Тебе незачем переживать. Это условие будет подобием нашего с тобой контракта. Таким образом ты сможешь честно доказать свою преданность, что в свою очередь разрешит нам начать как можно скорейшие поиски твоей родной сестры.
— Люмин..
На пару секунд блондин сумел поникнуть, но тут же поспешил взять себя обратно в руки.
— Называйте своё условие.
Теперь же в голосе Итэра можно было узреть уверенность.
— Дотторе, Панталоне, теперь ваша очередь говорить.
Перекинувшись взглядами и кивнув друг другу навстречу, предвестники принялись исполнять приказ.
— Насколько нам может быть известно, то ты не обладаешь глазом бога и в твои способности входит умение подчинить себе абсолютно любую стихию. Это верная информация? — обратился к путешественнику Панталоне.
— Да, верная.
— Скажи, будь у тебя возможность обзавестись одной конкретной стихией, какая бы это была?
— Все стихии хороши и прекрасны, но для себя я бы выделил электро стихию.
— Сможешь объяснить почему именно она?
— Как по мне, то эта стихия самая сильная и властная. Сложно определить ту, которая бы смогла сравниться с ней.
Услышав подобное, Чайлд и Скарамучча поспешили широко улыбнуться. Им явно льстило то, что сумел сказать косичка.
— Толкаешь умные речи. — сказал сказитель, не воздержавшись от удобного случая.
— Хм, в таком случае, ты не должен будешь против обзавестись понравившейся тебе стихией. Дотторе, твоё слово.
— Благодарю. Не пугайся, новоизбранный. Видишь ли, каждый из нас, кто способен сейчас находиться в зале, имеют свои определенные и руководящие элементы. Тебе также предстоит обзавестись своим элементом, который будет подчиняться тебе и оберегать тебя. Ты смог выбрать электро стихию. Это прекрасно. Я уважаю твой выбор. Электро глаз порчи и вправду восхитителен. Думаю, он пойдёт тебе.
— Глаз порчи, что..?
«Насколько я помню, то у него есть побочные минусы».
— Да, он даёт огромную силу своему хозяину, однако за неё приходится дорого платить. Вместо того, чтобы поглощать окружающую энергию, глаз порчи способен высасывать жизненную силу носителя. Но преимуществ у него всё же гораздо больше.
— Предположим.. То есть я должен буду принять его и носить с собой всегда, когда это только будет возможно, верно..?
— Совершенно.
«Но всё же, мне не даёт покоя тот случай, который сумел произойти на Ватацуми».
— Ам, весьма заманчивое предложение, но.. Что будет, если я решусь отказаться от столь великой участи..?
— Ты не можешь отказаться. Явившись сюда, ты уже дал своё согласие на принятие статуса и титула Фатуи. Обратного пути нет и не будет. — проговорила Арлекино.
— Что..?
Внезапно путешественник почувствовал, как всё его тело вздымается в воздух. Спустя несколько секунд, тот был с огромной силой припечатан к стене, где следом, его смогли связать стебли какого-то непонятного растения.
— Хорошая робота, Сандроне.
— Всегда рада помочь своим братьям и сёстрам.
— Что.. Что вы собираетесь делать..!?
Путешественник барахтался из-за всех сил, надеясь, что у него получится выбраться. Но все попытки были тщетными и жалкими. С каждым движением, растение лишь больше обволакивало тело парня, делая косичку абсолютно беспомощным.
Поднявшись из-за стола и направившись в сторону блондина, Арлекино поспешила достать из своей накидки прихваченный глаз порчи. Остановившись напротив путешественника, серебристая принялась дожидаться, когда к ней подойдут и все остальные для того, чтобы возможно было начать церемонию посвящения.
Выстроившись около путешественника неровным полукругом, Арлекино сочла за честь сделать несколько шагов вперёд и развернувшись к своей семье, приняться говорить.
— Мы ждали этого слишком долго. Дня, когда величественный всеми путешественник, сможет оказаться в наших руках. И всё же, этот миг настал.
Взглянув на перепуганного мальчишку, серебристая коварно улыбнулась.
— Сегодня мы имеем за честь провести ритуал, по завершению которого, нас сможет стать на одного предвестника больше, а наша сила возрастёт в несколько раз.
— Нет! Тарталья, умоляю! Останови их! Сделай что-нибудь! Это же безумство! Не дай им завладеть мною!
— Ах, да! Мы все выражаем тебе отдельную благодарность, Чайлд. Ведь это именно ты постарался над тем, что мы вынуждены наблюдать сейчас.
— Что..? Н-не может этого б-быть..
Устремив свой взгляд на Тарталью, косичка принялся поджимать дрожащие от страха губы и стремительно вертеть головой со стороны в сторону, доказывая, что нет, он не мог поступить с ним подобным образом.
Глядя на то, как парнишка смотрел на него, как вёл себя, внутри рыжеволосого смогло всё болезненно сжаться.
Он предал его. Предал того, кому тот смог довериться и открыться. Кого смог полюбить чистейшим пламенем своего сердца. Осознавать такое было чертовски ужасно, но Аякс не мог ничего поделать.
Такова была его работа.
И таков был его долг перед остальными.
— Прости, дружище.. И спасибо, сестрица..
— Нет, я не верю.. Ты не мог..
На глазах путешественника смогли выступить слезы, которые принялись скатываться градом вниз, образовывая мокрые дорожки.
— По всей видимости, ты слишком плохо знал и знаешь Чайлда. Ради своей семьи и Царицы, он способен пойти на многие вещи. Способен замарать руки кровью, а способен как тебя.. Предать. Хотя, довольно странно.. О каком предательстве может идти речь? Неужели вы двое хорошо ладили?
— Нет, сестрица. Между нами не было и нет никаких хороших отношений. Похоже, что он так напуган, что стал нести полную чушь.
«Прости, приятель, но я не могу позволить узнать им обо всём, иначе это сможет обернуться куда плачевнее для нас двоих».
— Полная чушь, хах.. Вот оно что, значит..
Слёзы стали литься с ещё большим порывом, чем было до этого.
— Какой же я глупец.. Нужно было послушать остальных.. Особенно, Сяо..
Тем временем на другой стороне
Спустя какое-то время полёта на планерах, всем удалось добраться до Драконьего хребта целыми и невредимыми. Опустившись на холодную и мокрую землю, все дружно принялись внимательно осматриваться.
— Кажется, что мы приземлились гораздо ниже, нежели нам могло понадобиться. — проговорил Чжун Ли.
—
Уж прости, Моракс, но моя сила не безгранична.
— Всё в порядке. Ты хорошо постарался. Подняться наверх мы сможем и пешком.
— А вот здесь смогу помочь уже я! Мне известна короткая дорога, которой легко и без трудностей можно будет пробраться к Альбедо. — вмешался бард.
—
Короткая дорога и без трудностей? Это что, новый анекдот?
— На этот раз всё будет хорошо, обещаю! Пожалуйста, доверьтесь мне!
— Хорошо, Венти. Тогда, веди нас. — ответила Нин Гуан.
— Ес! Вы не пожалеете, что предоставили это дело именно мне!
Счастливо улыбнувшись, бард стремительно зашагал вперёд, придерживаясь стороны в которой находится алхимик.
Пожав плечами, Нин Гуан, Кэ Цин и Гань Юй двинулись следом за Архонтом ветров, когда Чжун Ли и Сяо — остались стоять позади.
— Ты потратил много сил. Может быть сядешь и передохнешь немного?
—
Я в порядке, Моракс. Но спасибо, что переживаешь и волнуешься за меня. Мне приятна твоя забота обо мне.
— По-другому просто и быть не может. Ты мне, считай как сын.
Положив адепту на плечо руку, Властелин Камня одарил того добрым взглядом.
—
Если это так, то я рад быть сыном такого замечательного человека, как ты.
Потрепав Сяо по голове, тот в свою очередь посмел искренне улыбнуться.
— Нам нужно идти. Те четверо успели слишком сильно отдалиться от нас.
—
Да, наших ребят ели видно на горизонте. Нужно постараться догнать их.
Сказав это, адепт принялся идти вперёд. Чжун Ли сумел последовать точно такому же примеру.
Какое-то время, Моракс и Сяо шли по извилистой и скользкой дороге, совершенно не останавливаясь.
Но в один из моментов, в груди Якши смогло возникнуть непонятное чувство, которое как раз и заставило его приостановить свой путь.
Заметив то, что Сяо резко замер, Чжун Ли сумел тут же забеспокоиться.
— Что случилось? Ты не важно себя чувствуешь?
—
Нет, не в этом дело.
— Тогда, что?
—
Итэр, он.. Назвал моё имя. Судя по всему, он в опасности.