ID работы: 11064094

Расположение

Слэш
NC-17
В процессе
333
автор
Размер:
планируется Макси, написано 112 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
333 Нравится 284 Отзывы 70 В сборник Скачать

Часть 17.

Настройки текста
Примечания:
Пройдя внутрь огромного зала, дверь позади вошедших поспешила тяжело захлопнуться. Хлопок сумел оказаться настолько сильным и громким, что его эхо, которое успело распространиться по всему помещению, заставило Итэра резко встрепенуться. Заметив это, Тарталья поспешил слегка посмеяться, а после присоединиться к своим братьям и сёстрам, которые сидели за широким и длинным столом, заняв одно из свободных и имеющихся мест. Тяжело сглотнув, путешественник решил последовать примеру рыжеволосого и также занять какое-либо свободное место. К счастью оно оказалось неподалёку от Чайлда, что приятно радовало и тешило блондина. Все, кто присутствовали в зале, имели возможность наблюдать за данным представлением, сохраняя при этом полнейшую тишину и спокойствие. Но как только двое новоприбывших смогли занять свои позиции, сидящие за столом предвестники посмели оживиться. — Ты опоздал. Снова. — выпалила Арлекино. — Знаю-знаю. Но имей ввиду, что на этот раз я пришёл не один. Как по мне, то это должно сойти за хорошее оправдание. — ответил Тарталья. — Для тебя. Но для меня же — нет. — Мне плевать. Гораздо важнее, что и я, и путешественник здесь. А раз уж мы здесь, то это позволяет нам открыть сегодняшнее собрание и обсудить на нём все тревожащие, и интересующие нас вопросы, не так ли? — Истинно и верно. — вмешался Педролино. — Поэтому попрошу отложить выяснение ваших отношений до более лучшего раза. — Слушаемся. — высказали те хором. Одобрительно кивнув головой, Педролино сумел перевести свой взгляд на прибывшего с Тартальей человека, принявшись внимательно рассматривать данную личность. Уловив на себе столь напористый и изучающий взгляд, блондин сумел не абы как напрячься, но виду старался не подавать. Единственное, что всё же могло бы выдать Итэра, так это его руки, которые он непроизвольно смог сжать у себя на коленях, сформировав маленькие кулачки. Но благо под стол никто не смотрит, да и вряд ли будет. — Для нас огромная честь иметь возможность видеть тебя в наших рядах, путешественник. Уверяю тебя, ты сделал правильное решение, что решил присоединиться к организации Фатуи и преклонить своё колено перед Царицей. Педролино говорил уверенно и все слова произносил достаточно чётко. — Для меня это такая же честь, как и для всех вас, присутствующих в этом зале.. В отличии от говорящего с Итэром человека, тот выражал себя немного зажато. — Не думала уж я, что после стольких враждебностей, мы сможем сидеть вот так за одним столом. И всё же я рада видеть тебя здесь. — проговорила Розалина, предварительно поправив черную маску, расположенную у неё на голове. — И я рад встретиться вновь, Синьора.. Голос путешественника продолжал звучать всё также неуверенно, словно это говорит не он, а им кто-то руководит. — Меня то ты тем более должен был запомнить. — сказал сказитель, подняв на того своё лицо. — Да, я помню тебя, Скарамучча.. — Видеть тебя здесь как и странно, так и необычно. Немного досадно, что отнюдь у нас не будет вражды между друг другом и я не смогу надрать тебе зад, но это не говорит о том, что я не рад твоему присутствию. — Понимаю, что тебе может быть весьма непривычно, но я думаю, что ты сможешь принять меня также, как и однажды смог принять остальных.. — Будет так или нет, укажет время. Не надейся на что-то заранее. — Я и не надеюсь.. Просто что-то мне подсказывает, что так и будет.. — ТЫ...! Подлетев с места, предвестник принялся сверлить путешественника гневным взглядом. — Самоуверенные люди, вроде тебя — это самое ненавистное, что может быть! Если желаешь подружиться со мной, то советую не играться в игры на уверенность! — Тебе бы лучше угомонить свой пыл, дружище. — проговорил Тарталья, недовольно выгнув брови. — Тц! Не тебе решать, что мне делать! Огрызнувшись, сказитель поспешил вернуться в исходное положение, плюхнувшись в удобное кресло. Скрестив на груди руки, тот всё также продолжил сверлить бедного блондина ярыми глазами. — Надеюсь, что вы закончили, потому что есть более насущные проблемы и вопросы, ждущие, когда же мы их обсудим. — вмешался Панталоне. — Я бы мог ещё много всего сказать, но из уважения к другим, будет лучше, если я начну молчать. — А ты не такой уж и безрассудный, как могло и может казаться временами. Сказав это, Дотторе посмел нахально улыбнуться. — Заткнись! Уж лучше следи за тем, как ты себя можешь вести и рассуждать. — Я и слежу, в отличии от некоторых личностей. — Довольно бессмысленных разговоров! Стукнув кулаком по столу, Педролино сумел заставить всех обратить на него своё внимание. — Прежде чем устраивать подобные разбирательства, вы должны помнить, что собрались мы все здесь совершенно для другого дела. — Да, вы правы. Простите нас. — промолвили в унисон Скарамучча и Дотторе, склонив головы. — За длительное время можно было уже и запомнить, что все вы являетесь семьей друг другу, а в семье не место неуважительному поведению по отношению к кому-либо то. Все решили молча согласиться с позицией и мнением Пьеро. — Прошу прощения, что тебе пришлось застать нечто подобное. Это не то, чего бы я хотел, чтобы ты смог увидеть. — Всё в порядке.. Вам незачем извиняться, ам.. Сэр. Могу я так к вам обращаться? — Будет лучше, если ты сможешь обращаться ко мне «месье Пьеро». — Хорошо, месье Пьеро.. Я учту и запомню это.. Обратив своё внимание в сторону рыжеволосого паренька, Итэр сумел встретиться со взором голубых, бездонных глаз, что смотрели на него с какой-то приятной и в тоже время успокаивающей ноткой. А следом за взглядом сумела последовать и небольшая улыбка, что заставило косичку начать радоваться пуще прежнего, но делая это так, чтобы никто и не смог догадаться об их маленьком секрете. — Итак, Итэр. — А..? Откуда вы знаете моё имя..? — Благодаря моим поданным, мне известно о тебе многое и гораздо большее, нежели ты можешь себе представить. Однако сейчас это совершенно не то, что может заслуживать огромного внимания. На данном этапе мне, как и всем остальным, нам бы хотелось узнать причину, по которой ты решил присоединиться к организации Фатуи. — Это обязательный шаг..? — Один из немногих. Не пойми нас не правильно, но мы должны удостовериться в чистоте твоих намерений и возможных замыслов. — Хорошо, тогда я поведаю вам причину, по которой я сумел оказаться здесь.. Тяжело вздохнув, Итэр принялся рассказывать свою историю. — С самых первых дней, как мне было позволено побывать в Мондштадте и столкнуться со множеством людей, я думал о том, что как же сильно мне повезло оказаться в столь прекрасном месте и повстречать немало чудесных личностей. Все они были достаточно приветливы, открыты, добры и милосердны. Я был рад оказаться там. Многие из них смогли пойти мне навстречу и подружиться со мной. В моменты, когда я мог чувствовать себя паршиво, некоторые из них могли находиться рядом, чему я был благодарен. Как-то раз я смог спасти горожан и город от опасности и, с того времени меня стали преследовать и просить о помощи, чуть ли не на постоянной основе. И я помогал всем, кому только могла понадобиться моя помощь, но.. Когда же помощь была нужна мне, то меня могли лишь кормить ложными обещаниями и надеждами. И со временем я понял, что из того места нужно уходить, предпочитая прийти туда, где меня наверняка смогут понять, услышать и помочь. Моей следующей остановкой было Ли Юэ. Я питал отдельные надежды на эту местность. Но ситуация смогла идентично повториться. Первое время может ко мне и относились, как к гостю и старались заботиться обо мне, но временем позже я сумел занять позицию раба. Тогда же я смог отчаяться вновь и решил отправиться в Инадзуму — страну вечности. Но там всё смогло обстоять значительно хуже, нежели я мог себе представить. Пробыв там какое-то время, я решил вернуться в Ли Юэ, так как эта страна смогла мне понравиться безумно сильно, в отличии от двух остальных. Слухи о том, что я вернулся, смогли распространиться достаточно быстро. Встречая меня на улицах, горожане также могли продолжать просить меня о помощи. И я соглашался, поскольку мне были нужны деньги для нормального проживания. Каждый день я питал себя надеждами, что отношение ко мне сможет перемениться. Сможет стать лучше. Но этого не происходило. И я решил позабыть о том, что я могу нуждаться в помощи. Прекратил просить помочь мне отыскать свою родную сестру. Потерял надежду и веру. Перестал видеть смысл во всём этом. Пока как-то раз я не смог повстречать Тарталью. С его приходом многое сумело перемениться. Он помог мне многое осознать и понять в своей жизни. И он также был тем, кто смог предложить мне помощь, спасти меня. Он предложил мне присоединиться к вам, убеждая в том, что это действительно лучшее и хорошее место, которое только может быть. Что здесь меня по-настоящему смогут принять, понять и помочь мне в моей непростой ситуации. Что здесь меня не будут унижать, а смогут обо мне заботиться. Что здесь я смогу обрести всё то, о чём когда-либо мог мечтать. Какое-то время я колебался. Мой разум терзали сомнения. Мне казалось, что пойти с ним и попасть сюда, будет означать наступить на грабли в очередной раз. Но теперь же, сидя здесь перед всеми вами, я понимаю, что то решение, которое мне пришлось принять — оно стало быть лучшим за всё время. Некоторое время предвестники молчали, пока вскоре Педролино не принялся говорить вновь. — Благодарю, что ты всё же решился рассказать нам о своём пути, путешественник. Отчаянно ждать должной поддержки и не получать её — это самое отвратительное, что только может быть. Иногда, чтобы спастись, нужно всего лишь начать действовать. И нам радостно понимать, что твои действия стали быть направлены в нашу сторону. Взяв неподалёку стоящий бокал, Пьеро поспешил надпить из него неизвестный напиток, а после продолжил свою речь: — Уверяю тебя, здесь ты не останешься сидеть в тени. — Я весьма признателен вам.. — Приятно понимать и слышать подобное. В таком случае, полагаю, что ты не будешь против одного маленького условия. — Условия..? Что ещё за условие..? — Тебе незачем переживать. Это условие будет подобием нашего с тобой контракта. Таким образом ты сможешь честно доказать свою преданность, что в свою очередь разрешит нам начать как можно скорейшие поиски твоей родной сестры. — Люмин.. На пару секунд блондин сумел поникнуть, но тут же поспешил взять себя обратно в руки. — Называйте своё условие. Теперь же в голосе Итэра можно было узреть уверенность. — Дотторе, Панталоне, теперь ваша очередь говорить. Перекинувшись взглядами и кивнув друг другу навстречу, предвестники принялись исполнять приказ. — Насколько нам может быть известно, то ты не обладаешь глазом бога и в твои способности входит умение подчинить себе абсолютно любую стихию. Это верная информация? — обратился к путешественнику Панталоне. — Да, верная. — Скажи, будь у тебя возможность обзавестись одной конкретной стихией, какая бы это была? — Все стихии хороши и прекрасны, но для себя я бы выделил электро стихию. — Сможешь объяснить почему именно она? — Как по мне, то эта стихия самая сильная и властная. Сложно определить ту, которая бы смогла сравниться с ней. Услышав подобное, Чайлд и Скарамучча поспешили широко улыбнуться. Им явно льстило то, что сумел сказать косичка. — Толкаешь умные речи. — сказал сказитель, не воздержавшись от удобного случая. — Хм, в таком случае, ты не должен будешь против обзавестись понравившейся тебе стихией. Дотторе, твоё слово. — Благодарю. Не пугайся, новоизбранный. Видишь ли, каждый из нас, кто способен сейчас находиться в зале, имеют свои определенные и руководящие элементы. Тебе также предстоит обзавестись своим элементом, который будет подчиняться тебе и оберегать тебя. Ты смог выбрать электро стихию. Это прекрасно. Я уважаю твой выбор. Электро глаз порчи и вправду восхитителен. Думаю, он пойдёт тебе. — Глаз порчи, что..?

«Насколько я помню, то у него есть побочные минусы».

— Да, он даёт огромную силу своему хозяину, однако за неё приходится дорого платить. Вместо того, чтобы поглощать окружающую энергию, глаз порчи способен высасывать жизненную силу носителя. Но преимуществ у него всё же гораздо больше. — Предположим.. То есть я должен буду принять его и носить с собой всегда, когда это только будет возможно, верно..? — Совершенно.

«Но всё же, мне не даёт покоя тот случай, который сумел произойти на Ватацуми».

— Ам, весьма заманчивое предложение, но.. Что будет, если я решусь отказаться от столь великой участи..? — Ты не можешь отказаться. Явившись сюда, ты уже дал своё согласие на принятие статуса и титула Фатуи. Обратного пути нет и не будет. — проговорила Арлекино. — Что..? Внезапно путешественник почувствовал, как всё его тело вздымается в воздух. Спустя несколько секунд, тот был с огромной силой припечатан к стене, где следом, его смогли связать стебли какого-то непонятного растения. — Хорошая робота, Сандроне. — Всегда рада помочь своим братьям и сёстрам. — Что.. Что вы собираетесь делать..!? Путешественник барахтался из-за всех сил, надеясь, что у него получится выбраться. Но все попытки были тщетными и жалкими. С каждым движением, растение лишь больше обволакивало тело парня, делая косичку абсолютно беспомощным. Поднявшись из-за стола и направившись в сторону блондина, Арлекино поспешила достать из своей накидки прихваченный глаз порчи. Остановившись напротив путешественника, серебристая принялась дожидаться, когда к ней подойдут и все остальные для того, чтобы возможно было начать церемонию посвящения. Выстроившись около путешественника неровным полукругом, Арлекино сочла за честь сделать несколько шагов вперёд и развернувшись к своей семье, приняться говорить. — Мы ждали этого слишком долго. Дня, когда величественный всеми путешественник, сможет оказаться в наших руках. И всё же, этот миг настал. Взглянув на перепуганного мальчишку, серебристая коварно улыбнулась. — Сегодня мы имеем за честь провести ритуал, по завершению которого, нас сможет стать на одного предвестника больше, а наша сила возрастёт в несколько раз. — Нет! Тарталья, умоляю! Останови их! Сделай что-нибудь! Это же безумство! Не дай им завладеть мною! — Ах, да! Мы все выражаем тебе отдельную благодарность, Чайлд. Ведь это именно ты постарался над тем, что мы вынуждены наблюдать сейчас. — Что..? Н-не может этого б-быть.. Устремив свой взгляд на Тарталью, косичка принялся поджимать дрожащие от страха губы и стремительно вертеть головой со стороны в сторону, доказывая, что нет, он не мог поступить с ним подобным образом. Глядя на то, как парнишка смотрел на него, как вёл себя, внутри рыжеволосого смогло всё болезненно сжаться. Он предал его. Предал того, кому тот смог довериться и открыться. Кого смог полюбить чистейшим пламенем своего сердца. Осознавать такое было чертовски ужасно, но Аякс не мог ничего поделать. Такова была его работа. И таков был его долг перед остальными. — Прости, дружище.. И спасибо, сестрица.. — Нет, я не верю.. Ты не мог.. На глазах путешественника смогли выступить слезы, которые принялись скатываться градом вниз, образовывая мокрые дорожки. — По всей видимости, ты слишком плохо знал и знаешь Чайлда. Ради своей семьи и Царицы, он способен пойти на многие вещи. Способен замарать руки кровью, а способен как тебя.. Предать. Хотя, довольно странно.. О каком предательстве может идти речь? Неужели вы двое хорошо ладили? — Нет, сестрица. Между нами не было и нет никаких хороших отношений. Похоже, что он так напуган, что стал нести полную чушь.

«Прости, приятель, но я не могу позволить узнать им обо всём, иначе это сможет обернуться куда плачевнее для нас двоих».

— Полная чушь, хах.. Вот оно что, значит.. Слёзы стали литься с ещё большим порывом, чем было до этого. — Какой же я глупец.. Нужно было послушать остальных.. Особенно, Сяо..

Тем временем на другой стороне

Спустя какое-то время полёта на планерах, всем удалось добраться до Драконьего хребта целыми и невредимыми. Опустившись на холодную и мокрую землю, все дружно принялись внимательно осматриваться. — Кажется, что мы приземлились гораздо ниже, нежели нам могло понадобиться. — проговорил Чжун Ли. — Уж прости, Моракс, но моя сила не безгранична. — Всё в порядке. Ты хорошо постарался. Подняться наверх мы сможем и пешком. — А вот здесь смогу помочь уже я! Мне известна короткая дорога, которой легко и без трудностей можно будет пробраться к Альбедо. — вмешался бард. — Короткая дорога и без трудностей? Это что, новый анекдот? — На этот раз всё будет хорошо, обещаю! Пожалуйста, доверьтесь мне! — Хорошо, Венти. Тогда, веди нас. — ответила Нин Гуан. — Ес! Вы не пожалеете, что предоставили это дело именно мне! Счастливо улыбнувшись, бард стремительно зашагал вперёд, придерживаясь стороны в которой находится алхимик. Пожав плечами, Нин Гуан, Кэ Цин и Гань Юй двинулись следом за Архонтом ветров, когда Чжун Ли и Сяо — остались стоять позади. — Ты потратил много сил. Может быть сядешь и передохнешь немного? — Я в порядке, Моракс. Но спасибо, что переживаешь и волнуешься за меня. Мне приятна твоя забота обо мне. — По-другому просто и быть не может. Ты мне, считай как сын. Положив адепту на плечо руку, Властелин Камня одарил того добрым взглядом. — Если это так, то я рад быть сыном такого замечательного человека, как ты. Потрепав Сяо по голове, тот в свою очередь посмел искренне улыбнуться. — Нам нужно идти. Те четверо успели слишком сильно отдалиться от нас. — Да, наших ребят ели видно на горизонте. Нужно постараться догнать их. Сказав это, адепт принялся идти вперёд. Чжун Ли сумел последовать точно такому же примеру. Какое-то время, Моракс и Сяо шли по извилистой и скользкой дороге, совершенно не останавливаясь. Но в один из моментов, в груди Якши смогло возникнуть непонятное чувство, которое как раз и заставило его приостановить свой путь. Заметив то, что Сяо резко замер, Чжун Ли сумел тут же забеспокоиться. — Что случилось? Ты не важно себя чувствуешь? — Нет, не в этом дело. — Тогда, что? — Итэр, он.. Назвал моё имя. Судя по всему, он в опасности.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.