ID работы: 11064685

Держи меня крепче

Гет
R
Завершён
692
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
117 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
692 Нравится 424 Отзывы 234 В сборник Скачать

Глава 16. Время признаться

Настройки текста
Гермиона проснулась ранним утром и недоумённо уставилась на светлый потолок. Приподнявшись, она присела на койке и в тот же момент охнула, осознав, где находится. События прошлого дня за какие-то мгновения пронеслись в её памяти, и она опустила взгляд ниже. У неё будет ребёнок от Гарри, прошлым днём целительница это подтвердила. Её ладонь неуверенно легла на пока ещё плоский живот, и Гермиона ненадолго застыла. Скоро её жизнь круто изменится. Она глубже погрузилась в события прошлого дня и вспомнила, что Гарри находился рядом. Он обнимал её и прижимал к себе, словно желая закрыть от всех невзгод, держал за руку и не сводил с её лица глаз. От одного этого видения краешки её губ немного дрогнули. — Доброе утро, мисс Грейнджер, как себя чувствуете? Ничего не беспокоит? В палату прошла целительница, с которой она встречалась прошлым днём. — О… я прекрасно, простите за беспокойство, — растерянно ответила Гермиона, поднявшись с койки. — О, ну что вы, не стоит за это переживать, мы всё понимаем. Мистер Датта любезно согласился по просьбе мистера Поттера вести вашу беременность и велел вам передать его рекомендации, — продолжала благожелательно целительница, протягивая Гермионе исписанный листок и пару небольших флаконов с зельями. — Если вы хотите поговорить с ним лично, то можете немного подождать, он сейчас на обходе, но минут через двадцать будет рад с вами всё обсудить. Гермиона немного помедлила с решением и в итоге передумала задержаться. Зачем ей дожидаться этого мистера Датту? Что он может ей сказать, кроме того что поздравляет её с зачатием и желает здоровья? Самое главное для себя она выяснила, а с остальным прекрасно разберётся и без чьей-либо помощи. — О, да не стоит, я… я прекрасно себя чувствую и, пожалуй, пойду. Спасибо вам большое! По пути Гермиона несколько раз посматривала в листок, на котором аккуратным почерком было написано, какое зелье и когда ей принимать. Ради её блага Гарри кого-то попросил вести её беременность, думала она, и ей уже изготовили все необходимые зелья. С одной стороны, это было очень приятно, но, с другой, ей было неловко, оттого что она вдруг превратилась в такую глупую и беспомощную девушку. Гермиона уходила из Мунго, будто мелкий преступник, чьё правонарушение простили из жалости. — Всего доброго мисс Грейнджер, будем рады вас видеть в статусе миссис Поттер! — сказала на прощание привет-ведьма. — И да, поздравляем с помолвкой! Гермиона резко остановилась, будто налетев на стену, и повернулась к привет-ведьме, но тут её взгляд натолкнулся на знакомых ей целителей, со всем вниманием смотрящих в ответ. Казалось, стоит ей только открыть рот, как эти люди поспешат к ней на помощь. Гермиона почувствовала жар, приливающий к щекам, и решила так же молча уйти. Кто бы мог подумать, что теперь походы в Мунго могут стать такими затруднительными! — Какая ещё помолвка? — недоумённо спросила саму себя Гермиона и тут же посмотрела на свою левую руку. Кольца на её пальце не было, и она облегчённо выдохнула. Значит, ещё раз с ней и Гарри нелепой истории не приключилось. Возможно, в Мунго что-то напутали, только и всего, заключила она. Гермиона трансгрессировала к своей квартире и возле двери обнаружила, что забыла ключи. Она взмахнула палочкой и прошла внутрь. В тот же миг что-то пушистое ударило её в ноги, и она покачнулась. Гермиона опустила взгляд и несказанно обрадовалась. — Глотик!!! Глотик, ты вернулся! Глотик, как же я без тебя скучала!.. Она схватила своего любимца и прижала к себе. Живоглот звучно мурлыкал, довольный тем, что его снова ласково поглаживают хозяйские руки. У него была очень мягкая и шелковистая шерсть, и Гермиона с её немного обострённым обонянием, из-за которого у неё прошлым днём были проблемы, уловила знакомый ей аромат. — Глотик, ты… Она немного отстранила кота от себя и всё поняла. Живоглот не возвращался домой. Его нашли, и вероятно нашли не в самом лучшем состоянии. — О, Глотик… Гермиона снова прижала кота к себе и продолжила гладить, но думала она уже не о нём. Это Гарри нашёл её любимца, как и обещал. Нашёл и молча вернул его домой. Нашёл, а потом явился в Мунго, будто посланник Небес, не позволивший ей совершить непоправимый поступок. Гермиона снова улыбнулась от воспоминаний и с котом на руках отправилась в спальню, где увидела разбросанные вещи. Она достала волшебную палочку и при помощи нескольких взмахов навела в спальне порядок. Затем она побывала в гостиной, полила цветы и укоризненно посмотрела на Живоглота. — Глотик, я посажу тебе в отдельный горшок траву, только не трогай больше мои цветы, хорошо? Живоглот с невозмутимым видом смотрел на неё с пола, как будто бы это не он сорвал и съел листья незабудок, обрывки которых лежали на полу. Гермиона невесело вздохнула, но простила любимца за проступок: в конце концов, она же тоже его обидела, а значит, они квиты. Закончив с гостиной, Гермиона перебралась на кухню, где перечитала рекомендации своего целителя, приняла чайную ложку нужного зелья и позавтракала. К её удивлению, ни тошноты, ни изжоги у неё не возникло, более того, собравшись на работу, она вдруг почувствовала невероятный прилив сил. Гермиона с улыбкой открыла дверь и столкнулась с Гарри. — Привет… — запыхавшись, сказал он. — Зачем… ты… покинула Мунго? Я… сам хотел… тебя проводить… Ты… в порядке? — О, просто чудесно, я уже собралась в Министерство. Ты со мной или у тебя всё ещё выходной? В лице Гарри почему-то сквозило такое беспокойство, как будто бы она снова вела себя не так, как он ожидал. — Ты… Тебе же всё сказали? — уточнил он с непонятным ей напряжением. — Да-а… всё хорошо, — медленно ответила Гермиона, решив, что речь идёт про зелья и рекомендации, которые она уже выучила наизусть. — Так ты со мной или?.. — О… у меня ещё выходной, и я обещал Тедди купить детскую метлу. Может… я зайду к тебе вечером? Ты не будешь против? Гермиона разомкнула было губы, чтобы сказать, что это ни к чему, но не успела с ответом. — Я хотел только поговорить, — торопливо прибавил Гарри, — сейчас вроде не так удобно. — Хорошо, заходи, — согласилась Гермиона и, опомнившись, схватила его за руку. — Гарри, спасибо тебе большое за Живоглота! Я так за него переживала! Она едва удержалась от того, чтобы не шагнуть ближе и не заключить его в свои объятия. Гарри тоже выглядел немного смущённым и легонько сжал её пальцы в своей ладони. — О, да ну что ты, мне это совершенно ничего не стоило. Его глаза так же внимательно смотрели в её лицо, как прошлым днём, и сердце Гермионы застучало быстрее. Она почувствовала, как краска подступает к её щекам, и поймала себя на мысли, что ей хочется ещё немного побыть рядом с Гарри. — Ну, я пойду, — неловко сказала она, прежде чем забрать от него руку. — До вечера, — ответил он. Гермиона трансгрессировала к Министерству и какие-то минуты стояла на улице, желая заглотить как можно больше свежего воздуха и прийти в себя. Какие же желания вдруг стали у неё появляться, осуждающе думала она, наверное, всё дело в её интересном положении. Гермиона покачала головой и спустя какое-то время снова окунулась в свою работу. В перерывах она думала об этом вечере и испытывала некоторое волнение. А ведь раньше Гарри заходил кое-когда к ней ненадолго, чтобы поболтать, и тогда это было вполне естественно. О чём же он хочет поговорить сейчас? Наверняка о ребёнке! Он и так выглядел с утра таким взволнованным… наверное, он хочет заверить её, что она может рассчитывать на его участие и помощь во всём. Гермиона временами мрачнела, сама не понимая отчего, а потом снова возвращалась к работе. К вечеру она так измучила себя разными мыслями, что оставила в кабинете сумку. Она вспомнила об этом у одного из каминов, откуда сотрудники Министерства трансгрессировали прямиком домой или же в какое-то другое место. Гермиона развернулась обратно и через какие-то минуты застала свою секретаршу врасплох. Кристен как раз оставила на столе начальства горшок с пушистыми алыми розами. — Мисс Грейнджер, прошу вас, не говорите ему, что я попалась! — в слезах просила она. — Он мне язык отрежет… — Кто это «он»? — уточнила Гермиона и напористо повторила: — Мне долго ждать? — Гарри… Гарри Поттер, — выдавила из себя Кристен. — Он передавал их мне и… и велел, чтобы я вам не говорила… Гермиона смолкла от растерянности, в то время как её сердце, не нуждавшееся ни в каких словах, застучало сильнее. И те милые незабудки, и очаровательные лилии тоже от Гарри… Он что, решил её завоевать, используя примитивные и проверенные временем средства? Хочет доказать ей свои чувства такими поступками? Гермиона вдруг вспомнила про сегодняшний вечер и охнула. А что, если Гарри снова собрался сделать ей предложение? — Э-эм, Кристен, ты ни в чём не виновата, иди домой, я тебя не выдам, — погладив секретаршу по плечу, торопливо сказала Гермиона и забрала вместе с сумкой горшок с розами. Дома ей стало невыносимо, она не могла спокойно сидеть и ждать появления Гарри. Ей захотелось поговорить с ним немедленно и всё прояснить. Он же явно собрался пожертвовать своей свободой и превратиться в благородного рыцаря. Собрался сделать всё, чтобы стать типичным семьянином. Но что будет потом? Что будет спустя годы, когда он вдруг разочаруется во всём и поймёт, что поторопился? Он ведь разобьёт ей сердце своими жестокими словами или уходом. Нет, она должна ему всё объяснить, раз он не понимает. Гермиона собралась и трансгрессировала к двери его дома. Она нажала на кнопку звонка дрожащей от волнения рукой и принялась ждать появления Гарри. Прошло секунд десять, не больше, и тут она с напряжением вспомнила их утренний разговор. — Тедди, точно! — спохватившись, воскликнула Гермиона и трансгрессировала к другому знакомому дому. — Гермиона? Не ожидала тебя увидеть, — встретив её у крыльца, удивлённо сказала Андромеда и опередила её с извинениями и вопросами: — Если тебе нужны мальчики, то они на заднем дворе. — О… спасибо, — смущённо ответила Гермиона и обошла дом. Если у неё и была заготовлена для Гарри речь о том, как им теперь жить дальше, то она о ней забыла. Её вниманием завладел маленький Тедди с голубыми волосами, сидящий на метле. Он с восторгом гонял по двору без присмотра. Когда мальчик ринулся к кустам, Гермиона инстинктивно схватилась за волшебную палочку, но тут крепкая мужская рука перехватила её ладонь, и она вздрогнула от знакомого голоса, прозвучавшего над её ухом. — Тедди, бери выше! — Гарри снял с себя маскировку и улыбнулся оторопевшей Гермионе. — А я услышал знакомый голос и думаю, показалось или нет… Молодец! — крикнул он крестнику, который не врезался в кусты и легко их перелетел. — Дурак, — сердито сказала Гермиона, наконец обретя голос, и вырвала от Гарри свою руку. — Прости, я не думал, что ты так испугаешься, — искренне повинился он, чем сбил её воинственный настрой. — Я не испугалась, — упрямо возразила она, — так… немного растерялась от неожиданности, только и всего. Гарри недоверчиво хмыкнул, но не смог с ней заговорить из-за Тедди, требовавшего его внимания. Гермионе не позволила совесть его отвлекать и ближайшие полчаса она смотрела, как умело Гарри летал. Ради Тедди он принёс с собой «Молнию», и та, подчиняясь его воле, двигалась на небольшой скорости, чтобы идти вровень с детской метлой. Тедди был невероятно доволен новым подарком и тем, что летал не один. Гарри тоже улыбался, а Гермиона заворожённо следила за ним, поражаясь тому, что он вовремя успевал, как совершать очередной манёвр, так и придержать метёлку крестника, чтобы тот не упал. — Из него выйдет прекрасный отец, — заметила Андромеда, появившись рядом. Гермиона от её слов смутилась и не смогла ничего ответить. — Мальчики, заканчивайте, пора ужинать! — сложив ладони у рта в форме рупора, крикнула им женщина и снова посмотрела на свою гостью. — Гермиона, ты же мне поможешь? На кухне. — О, конечно же. За ужином Гарри с Гермионой сидели рядом, потому как Андромеда предпочла занять место возле внука, а им указала на противоположную сторону стола. — Нет-нет, Тедди не даст вам поесть, давайте, приступайте, не смотрите на нас, — сказала она, наполняя едой тарелку внука. Гермиона и рта не успела раскрыть, как Гарри занялся тем же самым: не спрашивая у неё о пожеланиях, он уверенно стал наполнять её тарелку тем, что она могла бы положить и сама. — Что-то стряслось? — тихо спросил он, под её растерянный взгляд прибавляя к горячему блюду несколько ложек салата. — Мы вроде договаривались на вечер… Ну, на поздний вечер. — Да, то есть нет… — Гермиона так же недоуменно пронаблюдала, как Гарри закончил с её тарелкой и занялся своей. — В общем, я всё знаю про цветы. — Про какие цветы? Их взгляды встретились, и Гермиона поджала губы. Ответить ей помешала Андромеда. — Милые, у вас всё хорошо? Вы какие-то напряжённые… — Вам показалось, у нас всё прекрасно, — беззаботно ответил Гарри и подобрал со стола ложку. Гермиона сделала то же самое и легонько пнула его по ноге под столом, на что он вопросительно вскинул брови. — Дома поговорим, — бросила она, мысленно ругая саму себя за глупую поспешность, из-за которой она оказалась в таком нелепом положении. — У кого дома? — уточнил Гарри и улыбнулся, поскольку Тедди с другой стороны стола пытался добиться его внимания и размахивал ложкой. Гермиона не смогла ответить и тоже улыбнулась мальчику. После ужина они распрощались с Андромедой, и Гарри взял её за руку. Он трансгрессировал к её квартире и открыл дверь взмахом палочки. — Так что за срочность? У тебя точно всё в порядке? — спросил он, уступив ей дорогу. — Это… связано с детьми? — Какими ещё детьми? — не поняла Гермиона: она от него и одного не успела родить, а он уже о других зачем-то думает! — Гарри, я понимаю, что ты пытаешься мне доказать, каким ответственным и серьёзным ты можешь быть, но давай не будем это начинать! И тебе, и мне будет удобно, если всё останется, как есть. — Подожди, я что-то не понял… — растерянно начал Гарри, закрыв дверь, но Гермиона не могла дать ему продолжить: она наконец-то находилась на своей территории и, пока её не покинула решимость, должна была изложить ему все свои мысли. — Знаешь, если ты не в курсе, то ребёнок может вырасти физически и психически здоровым и без брака, тем более что я не вижу смысла повторять ошибки всех тех неразумных пар, что слепо следовали «традициям» и тем только травмировали своих детей, твердя им, скольким они пожертвовали ради них. Мы с тобой хорошие друзья и прекрасно ладим — этого я не стану отрицать, но я не думаю, что стоит рисковать этим и переходить черту, чтобы… Запал Гермионы был остановлен самым неожиданным для неё образом: Гарри вдруг притянул её к себе и поцеловал в губы. Она застыла, удивлённо смотря в его изумрудные глаза и видя там только себя. — Знаешь, я, кажется, немного потерялся в твоей лекции… где-то там в месте про брак… А что ты пыталась сказать? — уточнил Гарри, стоя так близко, что бравый настрой Гермионы снова оказался молниеносно и позорно разбит. — Ты что, не понимаешь? — тихо спросила она и не услышала ответа. — Гарри, я не могу так, я… я не такая сильная, как ты думаешь, я не выдержу, если наивно поверю и поведусь на всё это сейчас, а потом увижу, как ты уходишь от нас… — С чего это ты взяла, что я когда-то от вас уйду? Гермиона не выдержала этой пытки и отвела взгляд, охваченная внезапным чувством грусти. Для неё, способной думать наперёд, всё было очевидно, но Гарри настаивал на своём, и у неё больше не было возможности от него сбежать. — Нет, объясни мне, с чего ты это взяла? — Да с того, что мы не подходим друг другу! — резко ответила она. — Я люблю свою работу и не смогу её бросить ради тебя и… — Так я бы никогда не попросил тебя об этом. — …и семьи. А ты не вынесешь, когда я буду регулярно тебе рассказывать о своих грандиозных планах и цитировать сотни разных положений в отношении… — Так я люблю тебя послушать, разве я когда-либо засыпал, в отличие от твоего этого… как же его звали… — Дуглас, — в запале выдала Гермиона и продолжила: — И я могу увлечься и сорваться на тебе, вряд ли ты мне будешь всякий раз прощать, если… — Так я тоже не подарок и временами срываюсь, — опять возразил он ей, — давай в плохие дни срываться вместе и спать в разных комнатах. Говорят, способность выражать и принимать эмоции другого очень помогает укреплению отношений. Гермиона сделала глубокий вдох, поняв, что подошла к самому болезненному для себя, а Гарри от её речи лишь развеселился. — Слушай, да мы идеально подходим друг другу! — с восторгом подметил он. — И как я раньше этого не понимал? Вот болван! — Гарри, я… — она нашла в себе смелость снова взглянуть ему в лицо, и почувствовала, что у неё задрожали губы, — я… — Что? — спросил он, всё ещё улыбаясь. — Гарри, я не смогу быть номинальной женой, — наконец тихо выдавила из себя Гермиона. — Я не вынесу других девушек у себя за спиной, я не… не… Лицо Гарри приняло серьёзный вид, и он взял её за плечи. — Но мне не нужен никто другой. Гермиона хотела ответить ему твёрдо, но её голос предательски дрогнул. — Ты только сейчас так говоришь, чтобы меня успокоить, — ответила она, чувствуя, как горло сжимает невидимая рука. — А когда пройдёт время, ты заскучаешь и захочешь разнообразия, которое я тебе не смогу дать. Гарри, я… — как Гермиона ни старалась, но слёзы всё равно образовались в её глазах. — Я не такая, какой ты меня вдруг увидел. Я не стану прикидываться дурочкой, наряжаться в откровенные наряды, чтобы тебя соблазнить, и ударяться в быт. Я не такая, я не смогу так. Больше она не могла видеть его глаз, пронизывающих её насквозь, и отошла в сторону. Слезы бежали по её щекам, и она стёрла их ладонями, стыдясь собственной слабости. Ей всегда хотелось быть сильной и разумной, хотелось оставаться такой в глазах Гарри, чтобы он её ценил и любил, но он заметил её лишь, когда она сделалась неразумной особой. Пора было уже открыть глаза и признать правду. В квартире воцарилась угнетающая тишина. Гермиона слышала звук шагов Гарри, но боялась повернуться и увидеть, как он выходит за дверь. — Значит, ты так и не поняла? — вдруг тихо прозвучал его голос, и Гермиона едва успела повернуться, как оказалась в его крепких объятиях. — Мне нужна именно ты, а не та дурочка, какой тебя сделала пыльца лесных фей, — проговорил ей в ухо Гарри. — Гермиона, я мог бы жениться на любой другой девушке, но зачем? Я люблю тебя, а не твою бестолковую копию или кого-то другого. — Но… — попыталась возразить Гермиона, но Гарри ей не дал. — Только тебя. Одну тебя, — повторил он и накрыл её губы своими. Гермиона застыла и невольно закрыла глаза. Она чувствовала крепкие руки Гарри, не выпускающие её из объятий, ощущала его настойчивые губы, требующие ответа, и горячее дыхание, касавшееся кожи. Всё это было нереально и в то же время происходило с ней. Её блестящий разум впервые дал серьёзный сбой. Гарри любит её, и ему никто другой не нужен, как фейерверки вспыхивали в её голове мысли, Гарри хочет от неё детей и согласен построить их семью на взаимопонимании и уважении интересов друг друга. Она поддалась забытому чувству, что вдруг вспыхнуло в её сердце. Гермиона разомкнула свои губы и неуверенно ответила на поцелуй Гарри. В тот же миг её захлестнуло волной новых ощущений — это ведь был её Гарри, и сейчас она целовалась с ним. Её ноги ослабли, и она вцепилась в его спину, боясь упасть. — Гарри… — только и смогла она выдохнуть, когда их губы разъединились. — Согласен, не будем торопиться, — ответил он, всё ещё держа её в своих объятиях, и улыбнулся. — Но я рад, что мы всё, наконец, прояснили. Гермиона не знала, что ему сказать после такого поцелуя — её пошатнувшийся внутренний мир заиграл новыми красками, — а Гарри ничего не спрашивал. Он только прошёлся по комнатам, как будто бы желая убедиться, что она в безопасности, с улыбкой сказал что-то про подаренные им цветы и поцеловал её на прощание в нос. Немногим погодя Гермиона лежала в постели и обнимала рукой мурлыкающего Живоглота, растянувшегося под её боком, всё ещё не в силах поверить в произошедшее. Теперь она встречается с Гарри. Он всё-таки её завоевал. Ещё никогда собственное поражение не было таким приятным. Её губы изогнулись в улыбке, и Гермиона закрыла глаза.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.