ID работы: 11070525

It's A Kind Of Magic

Слэш
Перевод
R
В процессе
67
переводчик
Weirdо бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 167 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 134 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 5. Часть 1: Новый день

Настройки текста
      Фрэнк, конечно же, отправлен под домашний арест, а его телефон конфискован. Но это всего на неделю, ведь историю со сломавшейся машиной принимают за правду, а это значит, что у его приговора есть смягчающие обстоятельства. Неделю можно пережить, особенно, когда у тебя всё ещё есть доступ к электронной почте. А ещё есть Майки, исправно передающий весточки в школе. Конечно же, только в письменном виде, ведь он честно не суёт нос в чужие дела и старается не забивать ничем лишним голову; в особенности его совершенно не касается стремительно расцветающий роман его брата с его другом. Так что одна неделя – сущий пустяк.              Миссис Брайар вынуждена задержаться в больнице на пару дней, потому что ей требуется переливание грёбаных литров крови, как говорит Боб. Сам он не может быть донором из-за своей пострадавшей руки (ему даже приходится выдержать бустер прививки от столбняка после того, как он указывает садовые оградки причиной своей раны), так что он всячески пытается уговорить других сдать кровь вместо него. Это приводит Джерарда к жуткой дилемме, потому как он хочет это сделать, к тому же это было бы самым верным решением в сложившихся обстоятельствах, но он не может из-за трипанофобии. Майки безжалостно его подкалывает до тех пор, пока его брат едва не падает в обморок, только переступив порог больницы, когда собирается лишь навестить миссис Брайар; он будто бы уверен, что зомби, работающие на вампирский банк крови, обязательно атакуют его и вытянут из него всю кровь через сотни игл.              На самом же деле медсестра из банка крови – очень горячая молодая студентка, и даже после того, как она трижды протыкает его вену, чтобы добиться нужного результата, Майки оставляет ей свой номер, надеясь, что позже им удастся заняться донорством и других телесных жидкостей…              Мистер Брайар разбит и подавлен; он шокирован тем, на что в этот раз оказался способен Волк. Но Боб уверен, что скоро он придёт в норму. Вместе они стараются привести дом в порядок, проводя тщательную уборку и мелкий ремонт. То, что произошло, не должно повториться никогда.              Миссис Уэй очень сомневается, что всё будет гладко, но в то же время гордится своими сыновьями. А ещё она жутко зла, потому что они подверглись страшной опасности. Так что, чтобы хоть немного загладить свою вину, им ничего не остаётся, как пообещать принять активное участие в восстановлении Сада, а также пересадке пострадавших по их милости растений.              Миссис Торо тоже невероятно гордится сыном. Она радует Рэя его любимыми блюдами и решает уделить с ним больше времени практике с хрустальным шаром и зеркалами, стремясь упрочить его недавний успех.              Майки целый день страдает от мигрени, а вечером жалуется, что даже подозрительного вида пятнистая кошка, которую он встретил по дороге в магазин, поделилась с ним желанием захватить мир, но в итоге он довольно быстро приходит в себя.              Джерарду требуется гораздо больше времени. Он спит тридцать шесть часов подряд (с парой перерывов на попить и отлить, прямо как зомби), а потом остаётся дома на пару дней. Это вынуждает Чарли немного поработать в собственном магазине в одиночку и пропустить повтор одного из его любимых эпизодов сериала «Звездный путь: Следующее поколение», где голограмма Деанны Трой появляется в образе Богини эмпатии (а Чарли чертовски неравнодушен к тогам). В качестве компенсации Джерард обещает ему нарисовать ростовой портрет Трой на стене в магазине прямо за стойкой.              К слову, о творчестве: пока Джи восстанавливается, он много рисует и пишет записки Фрэнку, каждый день отправляя их в школу с Майки, чтобы поддержать Фрэнка во время его домашнего ареста. Фрэнк в свою очередь засыпает его вопросами о правилах мира ведьм и всём подобном, а Джи отвечает ему в формате комикса с выдуманными героями из соображений безопасности. Фрэнку кажется, что в рисунках это передано гораздо проще, чем есть на самом деле, и всё было бы куда серьёзнее, если бы он задал этот вопрос Джерарду при личной встрече. Он любит этого парня, но, серьёзно, иногда Джи слишком зациклен на деталях.              Так неспешно проходит неделя, и Фрэнк буквально отсчитывает минуты до того радостного дня, когда его наказание завершится и он наконец сможет снова увидеться с Джерардом.              

***

      Когда родной дом наконец скрывается из вида, Фрэнк ускоряет шаг на углу улицы, заметив знакомую фигуру. Пробегая остаток пути, он нагоняет Майки и крепко обнимает его, едва не сбивая с ног.              – Доброе утро!              – Блять! – Майки спотыкается и отпихивает Фрэнка, качая головой. – Жду не дождусь, когда тебе снова можно будет выходить из дома не только на учёбу, чтобы уже Джерард мог нянчиться с тобой.              – Да брось, ты тоже не против, – улыбается Фрэнк, а затем начинает буквально светиться от счастья, когда Майки передаёт ему большой коричневый конверт, увесистый настолько, что Фрэнк не может не сдержать счастливый вздох, когда открывает его и зарывается в листы бумаги, приветливо хрустящие внутри. – Вот это я понимаю! А ты передал ему мои записки с вопросами о его семнадцатилетии?              – Я передаю ему то, что даёшь мне ты. Тебе – что передаёт он. Не имею ни малейшего понятия, о чём вы там говорите. Мне вообще-то хочется ещё пожить со здоровой психикой.              – Как скажешь, – хихикает Фрэнк и снова толкает Майки плечом, а потом прячет заветный конверт в сумку, решая приберечь его на потом.              Спустя пару мгновений, он говорит:              – У меня есть вопрос… То есть я очень давно хочу уже спросить, как работает всё это чтение мыслей? Ты говоришь, что никогда не лезешь не в своё дело, но твои способности всегда включены и, получатся, тебе приходится блокировать их или что-то в таком духе? Или же они активны только тогда, когда ты сосредоточен на чём-то или ком-то конкретном? И как вообще вы все получили свои способности – сразу, в день рождения, или по прошествии какого-то времени?              – Обычно это происходит не день в день, дар просыпается со временем. Боб самый поздний из нас в этом плане, потому что его способности не пробудились вплоть до тех пор, пока однажды, спустя пару месяцев после его дня рождения, его не вывели из себя в кофейне, и вот тогда, когда все чашки в заведении взмыли в воздух и начали кружиться в хаотичном вихре, мы поняли, что его время пришло. Он до сих пор не до конца контролирует свои способности. Рэй, – Майки изо всех сил старается сдержать улыбку, –оказался самым ранним, но поначалу даже он не смог сложить два и два. Он думал, что сходит с ума от дежавю, пока не понял, что видит пророческие сны и способен предсказать события до того, как они происходят. Джи в этом плане был золотой серединой, потому что он всегда чувствовал боль людей, но очень долго не знал, что с этим делать.              – И как же он понял?              – Я сломал ногу, – Фрэнк хихикает, и Майки приходится собрать всю волю в кулак, чтобы не толкнуть друга в ответ. Вообще-то сломанные кости – это чертовски больно. – Бабушка считает, что он сразу почувствовал, что нужно, чтобы починить меня, потому что мы довольно близки, – голос Майки становится чуть ниже, прежде чем он добавляет: – Он всегда такой.               Майки выдерживает небольшую паузу.              – Что касается меня, то… – он поднимает взгляд на небо и задумчиво качает головой, пытаясь понять, как бы получше ему описать тот беспорядок, что творится у него в голове. Фрэнк, привыкший к его поведению в подобных случаях, не торопит друга.              – Меня накрыло сразу. Дар однажды включился и просто… Заработал на полную катушку. С тех пор ни минуты покоя. Он никогда не выключается, но… – Майки замедляет шаг, когда глубже погружается в свои мысли. – Это напоминает мне клуб, оживлённый бар или, может, нашу столовую в школе. Всегда шумно, причём настолько, что ты ничего не можешь разобрать. Ты будто просто позволяешь этому поглотить тебя.              – Вроде белого шума?              – Да, что-то такое. Когда я впервые услышал мысли других людей, мне показалось, что они оглушили меня и я больше не в состоянии разобрать хоть что-нибудь из того, что мне говорят, из-за неутихающего гула в голове, но сейчас… Напоминает жизнь рядом с морем или аэропортом, ты просто привыкаешь к этому фону и уже не замечаешь его.              – Как же ты научился управлять своим даром? Слышать в подходящий момент именно то, что нужно?              – Да так же, как у тебя однажды начинает получаться выхватывать на слух из множества одну нужную гитарную партию в песне, я думаю, – отвечает Майки. – Ты слушаешь, тренируешься и развиваешь свои навыки. Слышать мысли людей – словно находиться переполненном баре: ты слышишь разные голоса, но есть те, которые ты знаешь лучше других, которые узнаешь даже в толпе. На них гораздо проще настроиться. Или если кто-то произнесёт твоё имя вслух – это сразу привлечёт твоё внимание.              – Обалдеть. Получается, ты можешь слышать даже мысли тех, кто не находится рядом с тобой?              – Конечно, проще, если это кто-то знакомый, если я могу представить их образ в своей голове. Чем ближе они ко мне, тем легче их услышать. Ещё лучше – когда я могу их видеть. Когда есть возможность прикоснуться – тогда я знаю наверняка, – Майки так увлекается рассказом, что поначалу никак не реагирует на то, как Фрэнк проводит своими пальцами по его руке.              *Вот так?*              *Да.*              Фрэнк ошалело улыбается и качает головой.              – Чувак, это так странно. И ты можешь так общаться с кем угодно?              – Если бы ты услышал мой голос в своей голове, при этом не зная меня, что бы ты подумал?              – Что это не по-настоящему, – честно отвечает Фрэнк, и ему словно сразу становится понятнее.              – Ага, лучше так не делать.              – Джи сказал, что ты не можешь читать его.              Майки глубоко вдыхает, шумно выдыхает и легко хмурится.              – Джерард… С ним всё иначе.              – Потому что он твой брат?              – Потому что он целитель и защитник одновременно, ему… Он может блокировать некоторые вещи, будто у него есть эти энергетические щиты…              – Да! Я видел их в деле, он мне всё объяснил. Это невероятно круто.              – Только вот они не дают мне подобраться к нему, буквально отталкивают меня до тех пор, пока он сам не позволит мне оказаться ближе или не сосредоточит всё своё внимание на мне. Или же не будет слишком слаб и вымотан или немного не в себе, чтобы всё держать под контролем. И даже тогда он всегда чувствует моё присутствие в своём сознании и в любой момент может меня выгнать. Джи в состоянии заблокировать мои способности полностью, если захочет, и тогда я не услышу вообще никого.              – Ого, – Фрэнк затихает, обдумывая услышанное. – То есть когда ты впервые подключился к другим…              – Это было слишком, – тихо замечает Майки. – Я чуть с ума не сошёл. Но Джерард оградил меня от моего же дара, дал мне время привыкнуть к нему и научиться его сдерживать.              – Повезло.              Майки лишь пожимает плечами, когда они заходят на территорию школы.              – В зависимости от того, о ком ты сейчас говоришь. Действительно, многие братья и сёстры получают дополняющие друг друга способности, так что это может быть либо некой генетической особенностью, либо, по словам таких людей, как Рэй, всё происходит по какой-то определённой причине, просто ты не всегда можешь сразу догадаться, по какой. Он вот считает, что Джи ещё и защитник, потому что так он может присматривать за мной, особенно после того, как у меня появились силы.              – В этом есть смысл.              *До тех пор, пока ты веришь во всю эту чушь с роком и судьбой.*              Майки фыркает, и Фрэнк улыбается ему, ни капли не стесняясь своих взглядов.              – Ты правда настолько не доверяешь этому? – спрашивает Майки.              – Я понимаю, что может существовать определённая линия развития событий, но… Всё будет зависеть только от меня. Это мои выборы и решения, а не какая-то таинственная сила и прочее дерьмо, которое предопределяет мой путь. Нет судьбы, кроме той, что мы сами творим, так ведь?              – Звучит неплохо, – отвечает Майки как раз в тот момент, когда раздаётся звонок на урок. Фрэнк обречённо вздыхает.              – Ладно, возможно, в моей жизни всё-таки есть вещи, над которыми я не властен.              – Алгебра, например.              – И Шекспир, – Фрэнк вешает сумку на плечо, пожимает плечами и декламирует:       – «Не жребий наш – мы сами виноваты в своем порабощенье…»              – Говори за себя, – хихикает Майки.              Фрэнк улыбается ему в ответ, машет другу рукой на прощание и спешит подняться по ступенькам, ведущим к нужному классу.              – Увидимся на ланче!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.