ID работы: 11070610

Леди генерала

Гет
NC-17
Завершён
67
Ira Molko бета
Размер:
90 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 39 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
      Появление Мичиру в поместье оказалось таким же внезапным, как и письмо от матери, что было получено накануне. С самого утра светило яркое солнце, обещая, что день будет ясным и теплым. Процессия двигалась чинно и по-королевски не спеша, с полным комфортом для старшей принцессы, и вероятно частыми перерывами и прогулками.       Серенити мрачно хмыкнула, смотря на родные штандарты королевской семьи, и честно говоря, ей хотелось истерично рассмеяться, и уйти со двора. И пусть оно все само как-то решается, и плевать ей на капризы старшей сестры и ее истерики. Слишком уж пафосно вся эта процессия выглядела, а это на минуточку просто-напросто поездка, даже не дипломатическая.       Ее проводы к мужу были и то менее помпезнее и без лишнего блеска, спасибо, что хоть карету выделили, а это был ее день свадьбы. Несправедливо. Король даже охранников и сопровождающих выделил минимум, и все потому, что их на границе встречали солдаты генерала. Мужчину не интересовало и не волновало, что именно в этих местах постоянно разбойничали метеоры, да и в тот день ее и вправду чуть не убили. Но вот для благополучия старшей принцессы, охраны было больше, чем нужно.       Чувствуя обеспокоенность и волнение своей жены, Харука аккуратно поднес к губам их переплетенные руки в замок, оставляя несколько поцелуев на нежной коже. Серенити дернулась, напряженная словно стрела, но тут же расслабилась, как-то уж слишком загнанно улыбаясь, как будто ее в скором времени расстреляют. Иногда генерал удивлял ее своими выходками, и сейчас был именно такой момент. Он как нашкодивший мальчишка, сейчас широко улыбался во весь рот, радуясь своей проделке.       За спинами молодой пары стояли Сетцуна и Хотаро, Минако и Цинси, пряча в рукавах одежды улыбки. Наблюдать за отношениями принцессы и генерала было любимым занятием всего поместья. Хотаро по-прежнему алел щеками, стоило ему увидеть, как генерал проявлял свою привязанность и любовь. Молодому парнишке казалось, что он бессовестно подглядывает и вторгается туда, куда не следует, и очень сильно удивляется, когда Сетцуна просто отворачивался, если пара начинала, например, целоваться. Тогда ему в принципе закрывали глаза, и его уши становились красными. Женщины же умиленно принимались щебетать или переглядываться многозначительными взглядами, которые были непонятны Томо. — Не волнуйся, — тихо шепчет Харука, подбадривая принцессу, изредка бросая взгляды на утомительно-длинную процессию. Раздражает.       Серенити улыбается, чувствуя себя намного лучше, окруженная родными и близкими людьми, от которых исходит забота и поддержка. Она не одна и даже сестра не посмеет теперь издеваться над ней. Расслабившись, златовласка проговорила так, чтобы ее было слышно не только Харуке, но и остальным: — Спасибо.       Именно в этот момент перед ними останавливается богато украшенная карета. Сразу видно выбирали самую лучшую и комфортную для долгой поездки. Вся она красиво расписана и украшена золотой отделкой, что, несомненно, сказывалось на ее маневренности. Голубые занавески колыхаются на ветру, но возможность увидеть хозяйку всего этого великолепия нет возможности. Мичиру специально для пущего эффекта не появляется еще несколько минут, то ли указывая на свое высокопоставленно место, то ли от нежелания скорой встречи с любимой сестрой.       Первыми из кареты выбираются две личные служанки, и Серенити гневно фырчит, высокомерно наблюдая, как те в страхе торопливо кланяются, но голов своих от чего-то не поднимают. Младшая принцесса хочет спустить всех дворовых собак на девушек, и только чудом этого не делает. Харука и вовсе не замечает служанок, разглядывая сбрую коней, что ему до неотесанных сплетниц и подхалимок? Он уже наслышан о том, как эти особы измывались во дворце над его возлюбленной, и мысленно строил план мести.       Мичиру появилась не спеша, как и подобает венценосным особам. Ее голубое платье было в точности таким же, как и у младшей принцессы. Обилие воздушной ткани и самого дорого материала. С той только разницей, что у Серенити цвет был белый. Сложная прическа в лучах солнца сверкала драгоценными заколками и камнями. На ее прекрасном лице сияла дружелюбная улыбка, но вот глаза остались холодными. Грациозно двинувшись в сторону своей сестры, старшая принцесса не ожидала, что с ней приключиться непредвиденный казус. Запнувшись о длинные юбки своего шикарного одеяния девушка полетела вперед, нелепо размахивая руками.       Харука, будучи человеком с отличной физической подготовкой, поймал старшую принцессу в свои руки. Делал он это исключительно, потому что не мог допустить конфуза принцесс. Серенити мило улыбнулась облегченно выдыхая. Своему генералу она верила и доверяла.       Мичиру осознав, что больше не падает, распахнула свои глаза, с интересом разглядывая своего спасителя. Высокий блондин, с рваной челкой и холодными глазами. Крепкая фигура, литые мышцы и широкая спина. Дорогой материал одежды наводил на определенные мысли, что она в объятиях демонического генерала, который совершенно не смотрел в ее сторону. Лишь мельком бросил на нее незаинтересованный взгляд, убедившись, что она в порядке и не поранилась. «А генерал оказывается еще тот красавчик!» — мелькнула шальная мысль в голове у принцессы, но продолжить ее не могла дальше, потому что ее аккуратно поставили на землю. — Мичиру, ты в порядке? — послышался из-за широкой спины генерала, обеспокоенный голос младшей принцессы. «А голос все такой же противный!» — мысленно скривилась, Мичиру, но произнесла совсем другое, придав голову мягкости: — Да, устала, видимо с дороги. И как же далеко вы обосновались! — Далековато от дворца, но близко к армии королевства, — согласилась Серенити, рассматривая сестру, не решаясь подойти и обнять ее в знак приветствия. — Мичиру, позволь представить тебе моего мужа — генерал Харука Тено.       Харука склонил голову, оставляя на тыльной стороне ладони вежливый поцелуй. Выпрямившись, генерал перехватил заинтересованный взгляд девушки. Безусловно, принцесса красивая, и смотрит на него страстным взглядом, словно кошка, что совершенно неуместно в данной ситуации. Так открыто проявлять свою заинтересованность в мужчине, что занят, на глазах у своей же сестры. — Ваша слава демонического генерала бежит в столице впереди вас, генерал. Отец вами не нарадуется, и считает Вас гордостью нашего королевства.       Харука пожал плечами, утвердительно хмыкнув. Во все времена дурная слава и длинные языки делали свое дела быстрее, чем подвиги и поступки. Серенити, напряженно улыбнулась блондину, чувствуя, как за ее спиной Минако осторожно гладит ее по руке, призывая успокоиться и перестать нервничать. — Принцесса, позвольте представить вам капитана Мейо и Хотаро, если вам вдруг понадобиться что-то, вы можете напрямую обращаться к ним, — мужчины также склонили головы в приветствии. Хотаро так и вовсе незаметно скривился, за что получил легкий подзатыльник от зоркой Цинси. — Приятно познакомиться, но предпочитаю обращаться напрямую, вы же не откажите мне, генерал, — звонко рассмеявшись, Мичиру игриво подмигнула.       Цинси начинала закипать от развернувшегося цирка, искреннее жалея молодую госпожу, что вроде как была не удел, но стоически держалась. Женщина не могла устроить скандал и опозорить хозяйку, пусть старшая принцесса ей и не понравилась, а все ее ловки были настолько явными, что еще на подлёте их можно было раскусить и предугадать. — Серенити, я бы хотела отдохнуть, — улыбка исчезла также быстро с лица Мичиру, как и появилась. — Цинси проводит тебя в гостевые покои, надеюсь, что вы хорошо отдохнете с дороги, — Серенити вежливо улыбнулась, кивнув женщине.       Младшая принцесса направилась в сторону своих комнат, устав изображать из себя радушную хозяйку, что очень рада приезду сестры. За ней тихой поступью следом шел генерал, отпуская своих солдат. Последними в поместье зашли Цинси и Мичиру, что с интересом за озиралась по сторонам, пристально буравя взглядом удаляющуюся спину генерала. Как жаль, что гостевые покои находятся далеко от хозяйских, но это не проблема. Тормознув рукой свою служанку, Мичиру прорычала ей в самое ухо: — Узнай все, мне нужно знать, когда генерал бывает один. А самое главное в каких отношениях они состоят с Серенити!

***

      Серенити сидела маленьким столиком на энгаве. Девушка хмурилась, подставляя свое личико ласковым солнечным лучам. Вся утренняя встреча с сестрой, ей не нравилась, как бы старательно она это нее скрывала. Цинси была на взводе, от чего все слуги поместья бегали, как ошпаренные, мужчины и вовсе боялись близко подходить к кухне и прилегающей территории.       Генерал с капитаном тоже ретировались, закрывшись в кабинете. Но у мужчин была действенная отговорка — дела сами себя не сделают. Почта сама себя не разберет, а ответы на письма написать надо. Значит, работа затянется на полдня, как минимум. Минако была тайно отослана следить за гостевым домиком, в котором уж все было подозрительно тихо и мирно. Даже возгласов недовольства не слышалось. Что совершенно не укладывалось в голове, Мичиру вела себя, словно кроткий ягненок.       Чай Серенити давно остыл и был отставлен в сторону, но самое главное — чувство одиночества накатывало снова на нее. Ожидать того, что сестра соизволит присоединиться к ней, не стоило. Как можно было забыть о том, что у них наладятся отношения. На подкорке сознания зрела совершенно безумная мысль — что их с генералом любовь подвергнется очередным испытаниям, лишь бы только не развод. Этого она не переживет. — Мне кажется или твоя сестра решила затаиться? — рядом совершенно неожиданно плюхнулся Харука, напрочь игнорируя то, что у него нет подушечки под коленями, а деревянный пол холодный.       Удобно устроившись позади златовласки, генерал аккуратно помассировал напряженные плечи девушки. От чего та слегка прогнулась в спине. Просидев в своем кабинете от силы час, генерал выбрался из комнат через заднее окно, что всегда было завешано картиной, вляпавшись непонятно откуда взявшуюся крапиву, что обожгла руки. Но трюк удался — короткими перебежками, генерал добежал до своей возлюбленной, мысленно сочувствуя капитану, что, впрочем, с большим комфортом расположился в его кабинете, да так и уснул. — Ты соображаешь, что ты делаешь? Ведь нас могут заметить, — ласково улыбаясь, проговорила Серенити, устраиваясь по удобнее в родных объятиях. — Ну и что? Мы не делаем ничего такого. Спорю, что через несколько минут явится ее высочество? — Заговорщицки, прошептал генерал. — При полном параде. Во всяком случае, ее служанку, я уже вижу, — недолго думая Серенити раскрыла мужскую ладонь и принялась выводить аккуратные иероглифы пальчиком, тот вопрос мучал ее с самого утра, но озвучить его не хватало духу. «Она, правда, тебе понравилась?» — Харука терпеливо ждал конца вопроса, наслаждаясь ароматом масел и запахом волос любимой. Его глаза удивленно расширились, когда вопрос был дописан, и то же самое он принялся делать на чужой нежной ладошке, рисуя пальцем не совсем аккуратные иероглифы. «Ты лучше, я даже не смотрел» — Серенити не поверила, с детства она привыкла сомневаться в своей красоте и способностях. На каждом шагу ей пример ставили сестру. «Врешь!» — последовал ответ, сверху послышалось недовольное сопение и тихое ворчание. «Никогда, котенок!»       Перестав строить из себя капризного ребенка, девушка улыбнулась. Кому же не будет приятно, когда его ценят и любят, осыпают каждый день комплиментами, от которых щеки горят. Отвратительный день превратился в милый и трепетный вечер. Генералу захотелось прогуляться по лотосовому саду, что в этом году пестрил обилием цветов. А все дорожки и ограды были починены и приведены в исправное состояние, чтобы ни одна принцесса больше не падала в воду.       Потянувшись в след за генералом, Серенити не учла, что отсидела ногу, и все же не устояв на своих ногах, картинно упала в родные объятия. Именно в тот момент на главной дорожке, показалась Мичиру, в красивом воздушном цвета персика ханьфу, что так прелестно извивалось на ветру. Харука, довольный, подхватил принцессу на руки: — Я выиграл! — едва сдерживая себя от смеха, проговорил Тено, игнорируя чужие потуги освободиться. — Отпусти меня! — Нет, — развернувшись, генерал ловко соскочил со ступеньки с самой драгоценной ношей в руках. — Да почему? Тебе тяжело. — Дорогу размыло, грязно.       Быстрым шагом генерал, стрелой устремился в сторону сада с лотосами, совершенно не обращая на старшую принцессу, что от такого пренебрежения к своей персоне застыла каменным изваянием, а после послышался глухой треск Принцесса сломала свой любимый веер.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.