ID работы: 11072197

Случайности не случайны или Ох уж этот Джексон!

Гет
PG-13
В процессе
13
автор
Размер:
планируется Миди, написано 36 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 31 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
На пляж я пришла довольно быстро, а точнее будет сказать «примчалась». Ну вот уж так я была устроена — происходящие в моей жизни проблемы или скандалы будто «подгоняли» меня, словно до упора выжимая педаль газа. Наслаждаться жизнью я могла только при спокойной обстановке. Быстро нацепив на себя купальник я вбежала в воду и нырнула с головой. Волны надо мной сомкнулись, я с силой развела руки в стороны, проплыла несколько метров, и, чувствуя, что лёгкие уже не справляются с нехваткой кислорода, а плыть вслепую не очень-то и удобно, я вынырнула и легла на спину, позволив волнам нести меня к берегу, лишь чуть-чуть помогая себе руками. Когда меня вынесло на берег, я некоторое время лежала на мокром песке, глядя в небо. Потом встала и пошла к столикам под зонтами. — А ты быстрая бегунья! — послышался справа от меня неприятный знакомый голосок, — и плаваешь хорошо! — Добрый день, Рико, — поздоровалась я. Хотела было пройти дальше, но неосознанно затормозила, осознавая, что меня что-то смущало в данной ситуации. Только вот что? — Кстати, мы можем перейти на «ты», — сделал неслыханный жест щедрости Рико. Интересно, с чего бы это? — Ладно, — пожала плечами я, — на «ты», так на «ты». — Слушай, — мальчишка опёрся локтями о прилавок и наполовину высунулся из закусочной, — я с тобой поговорить хотел. Кое о чём, вернее, кое о ком. — Подожди-ка… — тут только я поняла, что меня напрягло, — ты разве сегодня не выходной? — Кто? Я? — мальчишка ткнул себя пальцем в грудь и напустил на себя страшно оскорбленный вид, — нет, нет, нет, и ещё раз нет! У Рико Суаве не бывает выходных! Никогда! Он всегда работает! Всегда! У Рико не бывает выходных! Никогда! Он всегда работает! Всегда! О! Видишь как? — Я даже стихи могу сочинять! Что сказать — гений! Просто гений! Я сделала шаг назад. Так, понятно… К самомнению, которое у мальца выше крыши, прибавлялось ещё и нереальная жадность. И самолюбие. Мда. Гремучий коктельчик. И как только Джексон, бедняга, с ним работает? Погодите-ка. Я что — только что пожалела Джексона? Нет, не так. Я только что пожалела Джексона?! — Эй, ты что — оглохла?! — помахал перед моими глазами Рико. Видимо, он что-то спрашивал у меня, но из-за того, что я задумалась, я оставила его вопрос без внимания, поэтому мальчонка даже выпрыгнул из своей закусочной и теперь прыгал передо мной, махая перед моим лицом руками. И вот странно. Это мне не показалось забавным. Скорее унизительным. Причём для меня. — Я говорю — вода в уши затекла? Мне нереально захотелось его пнуть, но огромным усилием воли я сдержалась. Хватит сегодня боевых травм. Уже одного покалечила. Да и к тому же чуяла моя задница — тронь я Рико хоть пальцем — до конца жизни бы влипла. — Что ты хотел? — сохраняя спокойствие, спросила я. — Поговорить с тобой, — вздёрнул голову малец, надменно смотря на меня прищуренными глазами, — вчера мой сотрудник обошёлся с тобой невежливо… — По-моему ты сам его подстрекал. Да ещё и прибавку к зарплате пообещал, разве нет? — Ооо, — всплеснул руками Суаве, — ну ты же совершенно не в курсе дела! — он стукнул себя по лбу и, повернувшись на носочках вокруг своей оси, вновь вперил в меня свои глазки, — ты же приезжая, только первый день в Малибу, разумеется, что ты всего не знаешь? — И чего же я не знаю? — скрестила руки на груди я. — Джексон, он… — Рико скривился, будто проглотил кислый лимон, — умственно отсталый. Мне и хотелось сказать «оно и видно», но я не стала этого делать. Потому как сказала я бы это только в шутку. Каким бы Джексон не был обидчивым, или хамоватым — умственной отсталостью он явно не страдал. Уж я-то это знала, в силу определенной специфики. Но я решила подыграть мальцу. — Умственно отсталый! — всплеснула руками я, — да ты что! — Угу, — довольно кивнул мелкий, — и умственно отсталый, и хамоватый, и вообще — не знает, как себя правильно вести. Но я-то… — на этих словах мексиканец погладил себя по голове, — добрый. Умный. Порядочный человек! Не могу же я… — он растопырил пальчик, помахал ими перед своим лицом, словно ему не хватало воздуха, — бросить его на произвол судьбы! — О да, — прижала руки к груди я, — твоему благородству нет предела! — А я о чём! — довольно закивал Суаве, — вот, помогаю ему, чем могу… Иногда даже… — он прижал ладонь ко рту тыльной стороной и заговорщицки зашептал, — отдаю ему все оставшиеся после распродажи хот-доги! Пусть ест! — А мать Тереза случайно не твоя родственница? Рико кинул на меня подозрительный взгляд, словно стараясь понять, издеваюсь я над ним или нет, но после кивнул: — Не знаю, не знаю, надо покопаться в родословной… — Удачи, — кивнула я. Купальник на мне уже давно высох, болтать с этим полуросликом мне надоело и безумно хотелось лишь одного: сесть на стульчик, вытянуть ноги и, попивая банановый смузи, смотреть на волны. — В общем, имей ввиду, — закивал Рико, — кстати. Знаешь, как он на тебя ругался, когда после того как ты облила его? Ну в принципе… Представляла. А если ещё и учесть, что я с силу определенных причин вынуждена была жить с Джексоном в одном доме… А уж если представить, как он меня мог песочить после того, как я оцарапала его! — Рико, — попыталась я вернуть Суаве на грешную землю, — у тебя кажется, закусочная без хозяина осталась. А там уже очередь. Я не лукавила. Вернее, не совсем. Очереди, как таковой, не было, но один человек уже стоял около закусочной и смотрел на меню. И это был Оливер? — О, Китти, привет! — поначалу парень окинул меня удивленным взглядом, но тут же расплылся в улыбке, — а ты что тут… А ну да, ты же купаться пошла! Как здорово, что мы опять пересеклись! — Нуу, как вы там… — неловко начала я, и тут же прикусила язык. Сделав большие глаза, я помахала Оливеру рукой, сделав знак, чтобы он молчал, — я имела ввиду — как вы там? Ты и твой желудок! Тебя же голод сюда привёл, верно?! — Что будете заказывать?! — заорал Рико, перетягивая внимание на себя, — вот делай людям добро после этого! Хотел предупредить девушку о беде, и чуть не стал банкротом! Банкротом. За пять, ну ладно, десять минут. Не продав одну сосиску. О Боже, что за несносный мальчишка… — Значит так, — Оливер поднёс палец к губам, размышляя, — значит так. Мне, пожалуйста, три хот-дога и горчицу. А моему другу, который не смог прийти — тоже три хот-дога и кетчуп. У него просто… — Оливер поиграл бровями, — боевая травма. Ты представляешь, Рико, я же тебе не рассказал… — Оливер! — резко выкрикнула я. Парень испуганно уставился на меня. — Ты чего кричишь? Рико тоже с ехидцей уставился на меня. — Да. Чего это ты так разволновалась? — Я? — я почувствовала, как сердце стало биться сильнее, — ничего… Просто я хотела сказать, что…Ты хотела сказать, что не надо рассказывать Рико о том, что ты временно поселилась в доме Майли, потому как Лилли пока не может тебя принять, и сегодня утром ты поссорилась с Джексоном и расцапарала ему щёку ногтями? — спросил этот дурачок, — ты имеешь ввиду, что это я не должен был рассказывать, ой! О чёрт. О чёрт, чё-орт, чёрт. Ехидная улыбка на роже Рико стала такой широкой, что удивительно, как она ещё не треснула. А в восторженное ехидство в глазах полилось через край. Чёрт! Нет, только не это. Сейчас он всем расскажет о том, что Китти Ньюман — самая ужасная девушка на всей планете, которая издевается над несчастными умственно отсталыми Джексонами! Да и Оливер тоже хорош! Тормоз несчастный! — А знаешь что! — обернулся Рико мне, — ты правильно поступила! — Правильно? — переспросила я. — Правильно? — поразился вместе мной Оливер. — Да! Я немного разыграл тебя. Джексон не умственно отсталый. Он просто наглый и грубый хам. И иногда очень даже заслуживает такого. Вот мне иногда не хочется, а я возьму и спихну его в воду! Так, чтобы пыл остудить. Самому жалко его становится в эти моменты, — Суаве поднёс ручки к груди и возвёл глаза к потолку, — но он иногда так хамит посетителям, что у меня бы их совсем не осталось, не окорачивай я его! Ага, как же. А то, когда Джексон мне нахамил с твоей вчерашней подачи и ты пообещал ему прибавку, видимо выветрилось из твоей головы. Или относится к совершенно другой ситуации. Ну что он меня за дуру держит? — Так, я не понял, — похлопал себя по животу Оливер, — а где мои хот-доги? Рико, Китти, я очень не хочу вас отвлекать, но мы с Джексоном хотим есть! Рико быстро выдал парню нужное, и принялся довольно пересчитывать деньги. — Китти… — бросил на меня сожалеющий взгляд Оливер, — я кажется, сказал, что-то не то? — Н… Ничего страшного, Оливер, — выдавила из себя улыбку я, — иди к Джексону. Приятно вам провести время вместе. — А ты к нам скоро? — поинтересовался парень, откусывая половинку хот-дога. — Скоро приду, — кивнула я. Оливер кивнул и убежал. Я тяжело вздохнула и попыталась незаметно уйти. Но от зорких глаз Суаве не укрылось ничто. — Значит, — положил он подбородок на переплетенные пальцы, — ты вынуждена временно жить в доме Майли? С Джексоном? — Да, так вышло. Оу, Рико, я тут вспомнила, у меня много дел. Было приятно увидеться! — я широко (опять — шире, чем нужно) улыбнулась, помахала ему рукой и направилась было к выходу, но… Я уже кажется говорила, что поняла, что мои каникулы шли бы не немножечко неудачно? — И сегодня ты с ним поругалась. — Что ты хочешь? — устало спросила у него я. — Ничего-ничего! — замахал руками Рико, — совершенно! Кстати, после купания тебе не хотелось бы коктейля? У нас есть в ассортименте лимонад, банановый смузи… Во второе как раз бы не помешало. Но после случившегося мне совершенно расхотелось пить. И уж тем более — принимать еду из рук Рико. Он мне не нравился. И слишком напрягал. — Давай, — согласилась я. Получив бокал я начала неспешно потягивать его. Так, смакуя, потихоньку выпила. Ещё немного посидела за столиком, позагорала на солнце, ещё раз искупалась. Суаве уже оставил попытки заговорить со мной. И мне хотелось прийти в дом Стюартов как можно позднее. *** Когда я пришла домой к Майли, Оливера там уже не было. Зато была сама Майли и Робби Рэй. Увидев мужчину, я поняла, что сейчас сгорю со стыда. Потому как за его спиной стоял Джексон и обидчиво выглядывал на меня. — Китти, — скрестил руки на груди мужчина, — я бы хотел с тобой поговорить. — Мистер Стюарт… — начала я, — мне правда, очень… — А я говорил! — торжествующе выкрикнул из-за его спины Джексон. — … и с тобой, Джексон, я тоже чуть позже поговорю, — наставил на него палец отец и вновь повернулся ко мне, — слушаю тебя, Китти. — Мистер Стюарт! — прижала руки к груди я, — мне правда, очень-очень стыдно и очень очень жаль! Мы с Джексоном не поняли друг друга, — на этих словах парень фыркнул, — я ошиблась, — опять фырчание, — и так вышло… — и снова громкое «фырк». — Джексон! — уже не выдержала Майли. — Майли! — передразнил её брат. — Китти! — повысил голос Робби Рэй, — я всё ещё пытаюсь её выслушать. Когда все замолчали. я продолжила: «но так вышло… Такого больше не повториться, уверяю Вас.» А если повториться — Вы можете со спокойной душой меня выселить, и я вообще — улечу из Малибу, и… Но такого не повториться, так что Вам выселять меня не придётся, и… Простите меня ещё раз. — Ну ладно, — смягчился Робби Рэй, — я думаю, Джексон тоже не будет держать на тебя зла. И потом — шрамы же украшают мужчину. — Вот именно — мужчину, — хихикнула Майли, — а не Джексона. Не переживай, Китти. Уж я-то представляю как он мог тебя довести. — Ну всё! — сжал руки в кулаки Джексон, — я объявляю вам войну! Всё, Майли! Спи и бойся! Когда ты уснешь, я, я, я… Измажу тебя зубной пастой, вот! — Ой напугал! — скривилась сестра, — нам что — снова по пять лет? — И это будет только начало! А тебе, — Джексон наставил на меня палец, — я отстригу все твои когти! — Вообще-то это мои ногти. — А я сказал когти! — Ну хватит! — Робби Рэй хлопнул в ладоши, — как насчёт того, чтобы пообедать! — Я за! — одновременно сказали мы с Майли. — Я тоже! — отозвался Джексон. Всё-таки на время обеда топор войны зарывается в землю. И это здорово. *** — Знаешь, — предложила Майли, когда мы все вместе сидели за столом, — я думаю, нам надо устроить завтра вечеринку. Отвлечемся, развеемся, отдохнём. А то я сегодня устала… От работы. Мне кажется, вечеринка не помешает нам всем. Пап, ты как? Разрешаешь? — В этом вся ты, дружок, — улыбнулся Робби Рэй, отрезая кусок от пирога, — сначала предлагаешь, а потом спрашиваешь у меня разрешения. Но я не против. — Отлично! — хлопнула в ладоши Майли. Её лицо буквально засветилось от счастья, — значит решили. Завтра будет вечеринка! Позовём Лилли, Оливера… — А Трэйси ты звать не будешь? — с ехидцей спросил Джексон. — Обойдусь, — скривилась Майли, — вернее, она обойдётся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.