ID работы: 11072197

Случайности не случайны или Ох уж этот Джексон!

Гет
PG-13
В процессе
13
автор
Размер:
планируется Миди, написано 36 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 31 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Назревающий скандал Робби Рэй, как настоящий мужчина и истинный отец семейства, подавил в зародыше. Джексон ещё пытался что-то вопить по поводу того, что его «жутко ущемляют и ни во что не ставят», что «жизнь стала ему немила» и с каждой секундой становится всё «немилее», и (куда ж без этого!), что та же негодяйка-жизнь наградила его ещё одной «маленькой, несносной, ужасной», хотя ему и «первой» уже хватает.» Я произнесла дежурные извинения. Вернее, поначалу они были искренние. Ну как «искренние»… Да, мне в самом деле было жаль, что я не очень красиво поступила. Но, если так вдуматься, Джексон первый начал! Хотя, если вдуматься, он просто послушался своего хозяина, не вникнув до конца в ситуацию. Неужели он бы реально стал обзывать меня «бездомной»? И, если вдуматься посильнее… Своими мыслями «он первый начал», я и сама вела себя как глупая маленькая девочка. Ну так вот. Произнесла я извинения. Но у Джексона, кажется сломалась кнопка «выключить возмущение.» — Так не извиняются! — Как? — спросила я. — Опуская глазки в пол! Ещё так смотрит ехидно! — Как же ты можешь видеть мой ехидный взгляд, если у меня глазки в пол опущены? — Ну всё, Джексон, заканчивай! — не выдержала Майли. — Вот умру с горя! — Джексон, начавший подниматься по ступенькам в свою комнату, повысил голос (видимо, для пущего эффекта. Одна ступенька — выше на одну октаву.), — будете знать! — Выдохнем с облегчением! — широко улыбнулась ему вслед Майли и, повернувшись ко мне, ободряюще произнесла, — не обращай внимания. Он всегда такой. Но иногда бывает милым. Очень-очень-очень редко! — Всё в порядке, — ответно улыбнулась я. *** Ночь прошла спокойно. На следующее утро Майли уехала по делам. Я особо не расспрашивала её о том, куда она отправляется (в конце-концов, Лилли поселила меня в эту семью на время, я и так уже их стесняю (хотя, в таком огромном доме понятие «стеснение», возможно было лишним), буду я ещё с расспросами приставать! Захочет — сама расскажет. Я спустилась в столовую. Робби Рэя там тоже не было — он повёз свою дочь. И Джексона в столовой тоже, слава Богу, уже не было. Наверное, он уже успел позавтракать и убежать (а может быть даже и сбежать) на работу. Я медленно намазывала на тост масло и думала. Вот приехала я в Малибу. Навестила подругу. Вроде проблем не должно было возникнуть, но они почему-то появились. Не сказать, что такие грандиозные, но всё же — каникулы, как по мне, на то и каникулы, чтобы расслабиться на полную катушку и ни по какому поводу не парить свой мозг. Впрочем, ладно. Наверное, у судьбы на меня другие планы. Стоп-стоп-стоп, какие другие планы? Китти, притормози давай! Я имела ввиду, планы в том смысле, что мой отдых мог быть немножечко, немножечко испорчен. Но я не дам этому немного перерасти во что-то большее. Пока в моей голове проносились такие мысли, на кухню притопал (в прямом смысле) Джексон. Поочередно всунул в тостер около десяти тостов, поместил банку с джемом под мышку и, быстро глянув на меня, что-то недовольно буркнул себе под нос. Я молча продолжала наслаждаться завтраком. — У меня, между прочим, сегодня выходной! Не-ет, всё-таки не выдержал и нарушил молчание. Я отпила чаю. — Без проблем. Я тебе не мешаю. Ты мне не мешаешь. Вчерашний инцидент мы кажется решили, — я сделала упор на этом слове. Нет, а что? Он может напирать, а я нет? Брат Майли фыркнул и, раздраженно кусанув тост, умчался. Я допила чай и начала мыть кружку. Закончив мытье посуды, я решила всё же исполнить свой план по поводу купания в море и направилась в свою временную комнату. Где-то там в сумках меня дожидался мой потрясающий купальник ультрамаринового цвета. Мой путь лежал мимо гостевой. Там, развалившись на диване перед телевизором, лежал Джексон. — Ко мне сейчас придёт мой друг, и мы будем тусить. — Без проблем! — подняла я руки вверх. — Я имею ввиду, — наставил на меня палец Джексон, — что это не для женской компании.Без. Проб.Лем, — уже чуть громче повторила я, — а я, в свою очередь, пойду… Нет-нет-нет, я понима-аю, что тебе неинтересно слушать, куда я там пойду, и ты просто считаешь минуты, чтобы я побыстрее свалила из вашего дома, но… Просто. Факт. Я пойду купаться. И поверь мне — прекрасно обойдусь без вашей «мужской компании», — сделала пальцами кавычки я. Джексон опять фыркнул, я же уже направилась было к лестнице, как вдруг открывшаяся дверь изменила все наши планы. — О-па-па! — весело закричал стоящий на пороге худой темноволосый парень в светло-зелёной водолазке в полоску, — а вот и Оливер-р! — Привет, Оливер, — поднялся с дивана Джексон и направился к другу, — смотри, я тут подобрал нам чипсы с беконом, содовую с лимоном и диски с… — О, а кто эта прелестная красавица? — взгляд Оливера переместился на меня и в мгновение ока парень оказался рядом со мной, — разрешите Вашу ру-учку? Не дожидаясь моего согласия, он взял мою руку и поднёс её к губам. О Боже, Боже, Боже. Где он учился таким ужасным подкатам? — Приятно познакомиться, Оливер, — улыбнулась я, — я Китти Ньюман, подруга Лилли, и я… — …и я уже ухожу! — передразнил мой голос Джексон и принялся подпихивать меня к двери, — прости, Оливер, мне очень жаль покидать таких красивых, милых, очаровательных парней, но я собиралась… — Так! — я вывернулась из хватки Джексона, — во-первых, придурок — я ещё не взяла купальник. Во-вторых — у меня совершенно не такой голос! Ты пищишь так, словно тебе кое-что дверью прищемили! На этих словах Оливер хихикнул, но тут же зажал рот рукой и сделал суровое выражение лица, всецело становясь на сторону друга. — В-третьих… — А в-третьих — ты зануда, каких поискать надо! — выплюнул мне в лицо Джексон. Я подняла руку, медленно сжала и разжала пальцы. Спокойно, Китти. Спокойно. — Пож-жалуйста, — улыбнулась я. Правда улыбка получилась несколько шире, чем должна была быть, — не беси меня. — Ой, а то что будет? — насмешливо произнёс сын Робби Рэя, скрестив руки на груди. О чёрт, а ведь он практически одного со мной роста. И это не то, что мило, а скорее, наоборот — ужасно бесит! Он ещё так дышит ужасно! А из его мерзких ноздрей вырывается жу-утко горячий воздух, просто фу! — Ребят, ребята, может не надо? — робко подал из-за наших спин голос Оливер, — может мы всё же все вместе сядем, посидим, — он сделал попытку приобнять нас с Джексоном за плечи, но потерпел неудачу. Далее всё произошло как-то само собой. Вот Джексон открывает рот и словно в замедленной съемке произносит: «Яснейданикогдавжизни.» Вот мой спусковой крючок ломается, я заношу руку. Я просто хотела его слегка оттолкнуть. Но было одно «но». Мои ногти. Лет с одиннадцати мне нравилось их отращивать и покрывать лаком всевозможных оттенков. Уж сколько раз мама говорила мне, что им нужно давать хоть немного «подышать» — я никогда не слушала её! А уж сколько раз я их раньше ломала, пока не научилась правильно ухаживать за ними! Поймите меня правильно. Мои ногти не были какой-то коллосальной длины, или что-то в этом роде, но… Они не выглядели мега-длинно и мега-уродливо, и не царапали бумагу при письме, и я не походила на этих напыщенных губастых куриц, но… Моя злость, увеличившая мою силу в несколько раз и резкий замах сделали своё дело. Джексон отступил назад, удивленно округлив глаза, словно не веря. Оливер ойкнул. Парень прислонил подушечку пальца к щеке, на которой красовались три длинных кровоточащих царапины, и как-то странно посмотрел на меня. — Психопатка! Дикая кошка! — обидчиво выкрикнул он. — Джексон, я… — неловко начала я, переминаясь с ноги на ногу. Чёрт, как же неудобно-то вышло… — Не подходи ко мне! — попятился от меня парень, выставив перед собой руки. Подойдя к лестнице, он выдал напоследок: «Дура!» — Джексон, подожди! А чипсы? А содовая? А, а? — беспомощно начал Оливер, — ребята, ну как же так? Я думал, мы мирно посидим, а мы… Ссоры… Ногти… Я молча зашла в свою комнату, швырнула купальник в купальную сумку, кинула туда же, чуть не сломав, очки от солнца, крем от загара, сбросила с ног туфли и нацепила шлёпки. Настроение было препаршивым, но не отказываться же теперь от купания. Кажется мой отдых в Малибу, при учёте развития событий второго дня испортится не немножечко.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.