ID работы: 11073424

Принцесса-полукровка

Гет
NC-17
Завершён
180
автор
Размер:
451 страница, 66 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
180 Нравится 1502 Отзывы 69 В сборник Скачать

1. Те, кому лучше не переходить дорогу

Настройки текста
Примечания:
      Касси Уильямс       Шестнадцатилетняя Касси проснулась едва взошло солнце. Девушка уставилась в потолок Когтевранской гостиной. Как ее все это раздражало…       И все началось с детства и ее полного имени. Касси никогда и никому не произносила его. И девушка надеялась, что в новой школе никто его не узнает.       Всю свою жизнь Касси прожила в США. Отец девушки был обычный магл, до ее рождения ничего не знавший о магии, а мама маглорожденная волшебница, но весьма талантливая. Ведь переехав, а как с возрастом понимала Касси, сбежав из Англии, мать сразу получила хорошую должность в Американском Министерстве Магии, а сейчас и вовсе была правой рукой главы отдела по Международному Сотрудничеству.       Магические способности девушки начали проявляться достаточно рано. Мать рассказала ей, кем же она на самом деле является. Но Касси упорно не хотела принимать магию в себе.       Она была типичной пацанкой и главой всех банд района. Все дети ее всегда боялись. Наверное, потому, что стоило ей начать злиться, всегда с ее обидчиками происходили странные вещи.       С ранних лет Касси показывала свой характер, из-за которого отношения с родителями у нее были далеко не самыми лучшими. Поэтому, когда в одиннадцать лет ей пришло письмо из Ильверморни, девушка с радостью стала собирать вещи в школу. Ей хотелось быть подальше от родительского контроля.       И на ее удивление, школе удалось стать ее родным домом сразу. Касси быстро нашла себе друзей. А благодаря выдающимся магическим способностям могла не тратить время на скучную домашнюю работу, так как все заклинания у нее получались с первого взмаха волшебной палочки.       Но через пять лет сказка кончилась. Летом ее родители развелись, и мать ей заявила, что они возвращаются в Англию, так как ей предложили повышение по работе. И Касси ничего не осталось, как подчиниться и перевестись в Хогвартс, так как мать буквально запретила оставаться ей с отцом в США, хотя Касси не понимала почему, ведь она находилась бы весь год в школе, как это было и раньше.       И вот она тут. В Хогвартсе. Без своих друзей. В чужой стране. В которой из знакомых только ее мать, которую она ненавидит за этот переезд.       Касси поднялась с кровати и направилась в ванную. Две соседки по комнате еще спали, чему она была рада, потому что общаться и дружить с ними девушка не хотела совсем. Девочки пытались спрашивать ее об учебе в Ильверморни, кто ее родители, рада ли она тому, что шляпа распределила ее на Когтевран, но Касси не хотела им ничего рассказывать.       Зайдя в ванную и включив воду, Касси посмотрела на себя в зеркало. Несмотря на то, что у нее всегда был образ больше мальчишеский, внешность у нее была типичная девчачья, даже немного кукольная. Поэтому, когда с прошлого года в Ильверморни студенты стали жить в общих кампусах, парни просто не давали ей проходу.       Касси была обладательницей длинных блондинистых локонов, которые водопадом рассыпались по ее спине, а на солнце отдавали платиной. Ей всегда хотелось отрезать волосы или покрасить в синий или красный цвет, но мать запрещала ей это делать, и Касси не понимала почему, ведь сама она обладала очень яркой внешностью, и как раз любила экспериментировать с прическами и цветом волос. Глаза новоиспеченной когтевранки были серого цвета, теплота и насыщенность которого удивительно зависела от ее настроения. Мама говорила, что глаза ей достались от дедушки, которого уже нет в живых. А вот черты лица она взяла от мамы. Маленький аккуратненький носик, улыбка с ямочками и легкий румянец на щечках.       А с прошлого года Касси стала обладательницей женственной фигуры. Плоский живот и осиная талия, женственные бедра и грудь, да еще за лето она подросла на целую треть фута. Поэтому Касси была готова, что в ее первый день в новой школе ей парни просто не дадут проходу.       Она была благодарна матери, что та договорилась о ее распределении заранее, а не на глазах всей школы вместе с первокурсниками. Видимо, мама в Хогвартсе была на хорошем счету, раз директриса МакГонагалл пошла ей навстречу. И по желанию Касси профессор согласилась оставить в тайне от остального преподавательского состава ее полное имя, ее статус полукровки и причину необходимости ее перевода в Хогвартс.       Касси вышла из Когтевранской башни и пошла по пустым школьным коридорам.       — Касси, — окликнул ее звонкий голос.       Когтевранка обернулась. К ней спешила девушка, к которой ее вчера приставила МакГонагалл, чтобы та ввела ее в курс дела и помогала на первом этапе. Хоть Касси и хотела обойтись без всего этого, но понимала, что без своей новой знакомой она не найдет ни одного класса.       Девушку звали Лили. Она была тоже с шестого курса, однако училась на Гриффиндоре. В добавок ко всему Лили была старостой своего факультета.       Сначала Касси удивилась, почему МакГонагалл приставила ей старосту другого факультета, но как только она услышала фамилию девушки, то поняла, что без мамы тут не обошлось, наверняка хотела, чтобы Касси общалась с приличными семьями, типо Поттеров.       — Доброе утро, Лили, — выдавила из себя улыбку когтевранка.       — Ты чего так рано? — Лили улыбалась искренне.       — Не спится, — пожала плечами девушка.       — Понимаю, — кивнула Лили. — Новая школа, новые люди, новые уроки. Знаешь, до завтрака еще полчаса. Может, прогуляемся, и я тебе расскажу, что здесь и как?       Девушки вышли во двор. Касси понравилось это место. Она вообще любила проводить время на свежем воздухе.       Они сели под большим раскидистым дубом около озера. Лили рассказывала ей про преподавателей, а Касси отметила, что у них с Поттер будет много совместных предметов. Хотя девушку больше интересовали самые популярные ученики Хогвартса, чтобы понимать, как себя преподносить, а с кем лучше не связываться.       — Привет, — к ним подсел парень, такой же рыжий, как и Лили, только глаза у него были голубые, а у девушки карие.       — Вы брат и сестра? — удивилась Касси, переводя взгляд с одного на другого.       — Почти, — звонко рассмеялась Лили, отбрасывая назад свои длинные прямые волосы и обнимая парня. — Это Хьюго, мой кузен. Тоже гриффиндорец. И тоже староста.       — Понятно, — усмехнулась Касси, все равно поражаясь сходством.       — А у тебя есть братья или сестры? — поинтересовалась Лили.       — Нет, я одна, — нехотя ответила Касси, у которой не появлялось желание рассказать о своей семье даже Лили, которая ей в целом нравилась.       — Повезло, — закатил глаза Хьюго.       — У Хьюго есть старшая сводная сестра Роза, — пояснила Лили, когда увидела вопросительный взгляд когтевранки. — Учится на седьмом курсе на Гриффиндоре. Страшная стерва и любительница нарушать правила. Но при этом очень умная, отличный охотник и как бы парадоксально не звучало — староста школы.       — Стоило вспомнить… — недовольно прорычал Хьюго, указывая на двери замка, в которых появилась гроза всей школы. — Пойду-ка я отсюда.       Девушка была высокая, тоже рыжая и имела такие же локоны, как и Касси.       — Почему у них конфликт? — спросила Касси, внимательно наблюдая, как Роза идет по школьному двору и садится под деревом недалеко от них, доставая какой-то блокнот и начиная писать.       — У них разные мамы, — поджала губы Лили, смотря на свою кузину. — Я не знаю, что случилось с ее родной мамой. У нас в семье эта тема всегда была под строгим запретом. Но судя по тому, что у них с Хьюго, как и у меня кстати с моим средним братом, разница полтора года, то дядя Рон достаточно быстро женился на тете Сью. У Розы со Сью всегда были конфликты. А когда в тринадцать лет она узнала, что Сьюзен не ее родная мама… Стала совсем все назло делать родителям. Особенно Сью. Поэтому Хьюго и не особо ладит со своей старшей сестрой, но все равно любит и беспокоится о ней. И у них были бы нормальные отношения, однако он всегда защищает свою маму в перепалках Розы и тети Сью. А Роза за это не любит Хьюго. Но Роза никогда ничего не будет делать в ущерб себе. Нарушать школьные правила, чтобы родителям приходили жалобы — всегда пожалуйста. Общаться с теми, с кем родители не одобряют — Роза первая. Но она понимает, что хорошая учеба ей поможет быть независимой как можно раньше. Поэтому тут назло родителям она не делает. А квиддич просто ее страсть. Вот и получается такая противоречивая староста школы. Знаешь, я бы советовала тебе не связываться с ней…       — Вот еще, — приняла вызов Касси. — Я таких не боюсь. Да и конкуренцию терпеть не собираюсь. Я была самой популярной девчонкой в Ильверморни.       Лили лишь покачала головой, тем самым показывая, что Касси еще пожалеет о своем решении.       — А это кто? — спросила когтевранка, когда к Розе подошли брюнет и блондин.       — Брюнет — мой родной брат Альбус, — улыбнулась Лили. — Блондин — его лучший друг Скорпиус Малфой, тоже староста школы, ловец и капитан команды Слизерин. Иногда — парень Розы.       — Как это иногда? — усмехнулась Касси, с интересом наблюдая за этой троицей.       — Ну… — замялась Лили. — Дядя Рон ненавидит папу Скорпа. И Роза встречается с Малфоем ему назло. Но они оба не подарок, поэтому в школе никто никогда не знает, когда они в ссоре и ненавидят друг друга, а когда у них любовь и они встречаются.       — А она сама-то его любит? — спросила Касси.       — Я думаю, этого не знает даже сама Роза, — усмехнулась Лили. — Ладно, пойдем на завтрак. Можешь сесть к нам. Разделение на факультетские столы на старших курсах довольно-таки условное, и многие сидят не на своих местах.       Касси и Лили присоединились за столом к Хьюго. Девушка никогда не видела такого разнообразия еды. Ну, хоть что-то будет ее стабильно радовать в Хогвартсе.       МакГонагалл дала им расписание, и Лили с улыбкой перечисляла совпадающие у них предметы в расписании. Касси наливала себе кофе, как вдруг в Большой Зал зашла та самая троица. Малфой закинул руку на плечо Розы. Они остановились в дверях. И Малфой прямо на глазах у всех поцеловал Розу, прижимая ее к себе за попу, а затем повел за слизеринский стол.       — Фу, — поморщился Хьюго. — Ей самой не противно с ним?       — Да ладно тебе, — Лили тоже провожала взглядом эту пару. — Скорп может быть нормальным, иначе Альбус с ним не дружил бы.       — Сложно судить людей, когда ничего о них не знаешь, — встала на сторону Малфоя Касси. — Вот какое у тебя впечатление обо мне?       — Вроде положительное, — пожал плечами Хьюго.       — А если я скажу, что я такая же как твоя сестра? — хмыкнула Касси. — Тоже предпочитаю плохие компании, нарушаю правила назло родителям, но при этом очень талантлива в магии и квиддиче?       — Кстати, вы с Роуз внешне даже чем-то похожи, — Хьюго изучающе смотрел на нее. — Даже не знаю чем… У тебя серые глаза, у нее голубые, у Роуз прямой нос, а у тебя… Но что-то общее в чертах лица есть, и кудряшки у тебя такие же.       — Ага, только цвет Малфоевский, — засмеялась Лили. — Слушай, а ты пользуешься популярностью.       Касси оглянулась. Действительно, многие в Большом зале перешептывались и поглядывали на нее. А она ничего другого и не ожидала от новой школы.       — Привет, ты же новенькая? — к ней подошел парень.       — Можешь не тратить свое время, — не обратила внимания Касси на парня. — Я с тобой никуда не пойду.       Парень потупился и ушел обратно на свое место.       — Жестко ты с ним, — удивленно проговорила Лили.       — Я просто сразу вижу, что этот человек мне не близок, — пожала плечами Касси. — Я предпочитаю общаться с более ярко выраженными личностями.       — Малфоя не хочешь забрать? — фыркнул Хьюго. — Вот кто считает себя пупом земли.       — Нет, такое мне тоже не интересно, — Касси отодвинула от себя тарелку с кашей. — А тем более, когда ты просишь это только потому, чтобы он отстал от твоей сестры.       — Прости, — поджал губы Хьюго. — Просто все равно она моя сестра, и я не хочу, чтобы этот хорек сделал ей больно. Показывать всей школе она может все, что хочет. Но я вижу, как в моменты их расставания ей плохо.       Попрощавшись с рыжими Гриффиндорцами, Касси отправилась на свой первый урок, который был по древним рунам. Судя по рассказу Лили, продолжать изучение рун решились не более пяти человек с курса. А Касси не понимала, почему такой легкий предмет вызывает у многих такие сложности. Ведь здесь даже не требовались знания магии. Просто логика и банальное понимание.       Действительно, в классе их было всего пятеро. Парень и девушка с ее факультета, один слизеринец и одна пуффендуйка. Касси села одна за последнюю парту, достав свой любимый блокнот и принявшись рисовать в нем образы, соответствующие ее настроению.       — Доброе утро, студенты, — в классе появилась профессор рун Батшеда Бабблинг. — Я рада, что вы нашли в себе силы и интерес к продолжению изучения нашего курса в углубленном формате. Не стоит пугаться, что нас так мало. Это означает лишь то, что вы избранные.       — Ага, и списывать сложнее будет, — хмыкнул впереди сидящий когтевранец.       — Прежде чем мы приступим к новой теме, я бы хотела проверить, что вы помните после лета, — преподаватель шла по рядам и раздавала пергаменты. — Небольшой переводик на половину урока.       Четверо студентов принялись недовольно перешептываться и шуршать словарями в поисках перевода рун. Касси же без проблем смогла перевести весь текст, едва взглянув на него. Это был отрывок из сказки.       Если магические способности Касси только мешали и раздражали, то руны почти с детства пришлись ей по душе. Наверное, это было единственное занятие, которое она с удовольствием делала с мамой. Сначала мать читала сама ей сказки на рунном языке, а потом Касси стала самостоятельно брать книги из библиотеки и учить рунный алфавит.       Касси настолько увлеклась рунами, что безумно была рада подарку на свое девятилетие, который ей сделала мама. Оригинал сказок Барда Бидля. Касси не представляла, где мама нашла эту редчайшую вещь, но с тех пор бережно хранила эту книжку и перечитывала в моменты, когда ей было особенно плохо и одиноко.       Профессор Баблинг выбрала ее любимую сказку. О трех братьях и дарах смерти. Кажется, они найдут общий язык.       Спросила смерть младшего брата, что он желает. Младший был самый скромный и самый мудрый из троих и не доверял он Смерти, а потому попросил дать ему такую вещь, чтобы он смог уйти оттуда и Смерть не догнала бы его. Недовольна была Смерть, но ничего не поделаешь — отдала ему свою мантию-невидимку.       Касси закончила свой перевод, понимая, что другие не перевели еще и первую строчку. В США про гражданскую войну в Англии им рассказывали только на Истории магии и очень поверхностно. Касси спрашивала у мамы про войну, так как она была как раз примерно ее возраста, но та говорила об этих событиях неохотно и со слезами на глазах, постоянно добавляя, что сделает все, чтобы Касси не узнала, что такое война.       Но один раз мама ей все же рассказала о том, что именно война доказала, что дары смерти существуют. И Касси очень заинтересовалась третьим даром. Она мечтала иметь ту самую мантию-невидимку, которую невозможно обнаружить заклинанием. И если следовать истории, именно у Поттера находилось это сокровище. Касси решила при случае спросить у Лили, до сих пор ли она у их отца и пользуется ли он ею.       — Мисс Уильямс, — услышала Касси обращение к себе. — Вы уже все выполнили?       — Да, — кивнула Касси, лишь удобнее располагаясь на стуле.       Профессор Бабблинг встала из-за своего стола и направилась к ней. Она придвинула ее пергамент, пробежавшись глазами по переводу. Касси лишь усмехнулась.       — Мисс Уильямс, Вы сделали перевод или просто хорошо помните его? — спросила преподаватель.       — А это имеет значение? — подняла одну бровь Касси.       Профессор Бабблинг удивленно посмотрела на нее. Ребята стали перешептываться. А Касси улыбнулась, потому что начала чувствовать себя в своей тарелке. Воспринимать преподавателей как равных себе. Быть на голову выше своих сверстников. Быть в центре внимания и предметом обсуждения благодаря своим талантам, а не просто потому что она новенькая. И никакие Уизли, Поттеры и Малфои ей не преграда, а уж тем более не конкуренты.       — К доске, — указала палочкой профессор на другой конец класса.       Касси встала около доски, оглядывая своих четырех одногруппников. Все с интересом изучали ее. И девушка была готова поражать всех присутствующих вновь.       — Мисс Уильямс, я буду рисовать руну на доске, Вы же будете должны называть ее перевод, — дала задание преподаватель.       Видимо, профессор решила, что Касси бросила вызов ей лично. Поэтому весь оставшийся урок она посвятила только проверке ее знаний. И когтевранка не допустила ни единой ошибки.       — А как Вы переведете эту фразу? — почти обессиленно спросила Бабблинг.       На доске появился какой-то совершенно непонятный и бессмысленный рисунок, на первый взгляд не имеющий ничего общего с рунами. Класс тоже это заметил, начав перешептываться и листать словари. Касси смотрела на эту странную запись тоже больше минуты, но потом поняла, в чем дело.       — В 1994 году один ученый считал, что руны способны не только защищать, но и буквально уничтожать заклинания, в том числе отражать непростительные, — начала свой ответ когтевранка. — Только он предполагал, что для большего усиления код нужно записывать не совсем обычным способом. Разумеется, эта теория потерпела крах. Однако, Темные волшебники нашли этому способу применение, и он сейчас уголовно наказуем.       Касси достала свою палочку, слегка взмахнув ею и приводя руны в читабельный вид.       — Этот способ заключается в том, что руны нужно писать вверх ногами, — улыбнулась девушка профессору и ребятам. — Однако он, действительно, опасен. Рунные цепочки очень чувствительны к любым изменениям. И через них как раз намного легче ослабить человека, чем защитить.       Из оцепенения класс вывел колокол, который оповещал, что двойной урок рун подошел к концу.       — Двадцать очков Когтеврану, — профессор тоже отходила от шока. — Всем домашнее задание перевести данную сказку в оригинал, то есть на рунный язык. Английский текст вы сможете взять в библиотеке. Мисс Уильямс, задержитесь на минуточку.       Как только ребята покинули класс, профессор вновь с интересом стала изучать ее.       — Я поражена, — призналась она. — На моей практике у меня было человек пять, у которых были явные способности к рунам. Но Вы, мисс Уильямс. Талант. Где Вы этому научились? Откуда такие познания?       — Я с детства интересовалась рунами, — пожала плечами Касси. — Наверное, это одна из моих любимых дисциплин. Я с детства учила алфавит и занималась переводами. Это же не сложно, стоит только приложить чуть усилий.       — Не скажите, мисс Уильямс, — не согласилась с ней профессор. — Я знала учеников, которым была очень интересна эта область магии, но вот способностей им не хватало. Скажите, а Вы чистокровная?       — А это имеет значение? — начинала злиться Касси, потому что считала этот вопрос не этичным, да и вообще какое кому дело до ее семьи.       — Честно говоря, да, — вздохнула профессор. — Вы не подумайте, я человек без предрассудков. Но как опять же показывает практика, чистокровным этот предмет дается проще. Волшебная кровь…       — Мой папа магл, а мама маглорожденная волшебница, — перебила преподавателя Касси. — С натяжкой можно назвать меня полукровкой.       — У Вас дар, мисс Уильямс, — восхищенно смотрела на нее профессор Бабблинг. — И я хочу Вам предложить один проект. Понимаю, что обычные домашние задания для Вас будут слишком скучными. Не хотели бы Вы изучать тему «перевернутых» рун углубленно?       — Это разве законно? — удивилась Касси.       — Мисс Уильямс, я предлагаю Вам изучать под моим чутким руководством, а не применять, — прищурилась профессор.       — Ладно, я согласна, — чуть подумав, ответила когтевранка, потому что вряд ли ей когда еще представиться шанс заняться чем-то сверх программы для обычных школьников.       Более того, профессор Бабблинг выписала ей пропуск в рунный стеллаж в запретной секции библиотеки. Касси надеялась, что она найдет там очень много интересного помимо этой темы. Жизнь начинала налаживаться.       — Касси, — услышала девушка обращение к себе, едва она успела выйти из кабинета.       К ней подбежал когтевранец, который только что был на уроке по рунам.       — Я Генри, — представился парень. — Генри Дэйл. Мы вместе были на рунах…       — Я помню, — сухо ответила Касси. — Ты что-то хотел? Я спешу. Мне нужно в библиотеку.       — Давай я тебя провожу, чтобы не тратить время, — предложил парень.       Касси выдохнула, но кивнула в знак согласия. Где находится библиотека она не знала. Да и вряд ли человек, входящий в такой узкий круг продолжающих изучать руны, будет поверхностным.       — Как тебе в новой школе, как тебе Когтевран? — спросил парень.       — Сложно сказать, пока что привыкаю, — ответила девушка.       — Я честно говоря поражен твоими знаниями, — бросил на нее восхищенный взгляд парень. — Я даже не знал про то, что ты рассказала, хотя мой папа Ликвидатор заклятий и по идее работает с этим…       — Конечно, это секретная информация, — пояснила Касси. — И не спрашивай, откуда знаю я. Но такое не рассказывают, особенно школьникам. В неумелых руках руны будут оружием посильнее, чем палочка.       — Я бы хотел быть такой же как ты, — смущенно сказал парень.       — Если ты веришь, что руны поддаются только чистокровным, то это все чушь, — хмыкнула Касси.       — Да нет, меня больше целительство привлекает, — улыбнулся парень. — Травология и нумерология мои стихии. Еще я неплох в заклинаниях и зельях. Руны — это скорее хобби.       — Зря ты считаешь, что руны не пригодятся тебе в целительстве, а останутся только хобби, — серьезно сказала Касси. — Думаю, что тебе прекрасно известно о зельях, в основе которых лежат рунные коды. Но просто руны очень могут помочь от темных проклятий. Не слышал о древней магии?       — Нет, — Генри продолжал пораженно смотреть на нее.       — Я сейчас покажу тебе книгу, — пообещала Касси, когда они вошли в библиотеку.       Да, в Хогвартсе определенно были свои плюсы. И библиотека одна из них. В Ильверморни не было такого разнообразия книг. А больше всего Касси нравилось, что было очень много древних книг. Ведь именно в них содержалась самая полезная информация.       Запретная секция и вовсе показалась ей раем. Она быстро нашла книгу, которую ей сказала взять и начать изучать профессор Бабблинг. Когтевранка взяла и своему однокурснику небольшой, но очень старый томик «Древняя магия и целительство: введение».       — Спасибо, — поблагодарил ее парень, убирая книгу в сумку. — А ты какими предметами еще увлекаешься?       Но Касси его уже не слушала. Ее взгляд был прикован к троице, расположившейся в углу обычной секции недалеко от выхода. Роза со Скорпиусом выясняли какие-то отношения, а Касси наблюдала за Поттером, вновь вспомнив о мантии-невидимке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.