Искусный соблазнитель

PG-13
Заморожен
225
автор
У20 соавтор
Avitaille бета
Размер:
52 страницы, 9 253 слова, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
225 Нравится 212 Отзывы 24 В сборник

Глава 7

Настройки
Примечания:
Ф - Всмысле он сбежал через окно? Его комната же на втором этаже. Ф - Вдруг он себе что-нибудь сломал?! - с ужасом произнёс четвёртый. К - Тогда бы мы услышали его крик. В - Чего вы так волнуетесь? Ну Сбежал и сбежал, он ведь потом вернётся, вот видите, он оставил свои вещи, - Вару открыл шкаф Зонтика. Ф - А вдруг с ним что-нибудь случится? Данте вошёл в комнату Д - Никто не видел Габриэля? В - Да наверно он как всегда где-нибудь заснул. Д - А что вы все делаете в комнате Зонтика? А кстати где он? К - Он сбежал. Д - Что? Всмысле сбежал? В - В карамысле! - нервно говорил пятый, так как ему надоело эта суета. Ф - А вдруг его похитили! Зонтик бы точно не стал сбегать. А что же будет если это окажется правдой? - с волнением произнёс червовый валет. Д - Не паникуй, друг мой, паника худший друг человека. К - Нужно поискать Зонтика, вдруг и вправду с ним, что-то случилось. Через пол часа. К - Как вижу, все наши поиски были безуспешны. Ф - Не говори так, Куромаку, вдруг он просто вышел за хлебом. В - Ага конечно за хлебом, всего лишь в час ночи. Феликс промолчал Р - Может он пошёл на тайное свидание с очаровательной девушкой? К - Зонтик сказал что они встретили его знакомую, вероятность того что он пошёл к ней составляет 74,8 %. В - Ну всё, он там у неё поплачет и придёт. Р - А кстати, если он и правда сбежал, и его не похитили, то зачем он это сделал? К - Мы с ним слегка поссорились, и вообще, кто тебе сказал, что его похитили? Ф - Я даже не знаю, кто бы ему мог так сказать, ха-ха. К - Феликс! - яросно сказал второй. Д - Зонтик просто убегает от проблем. В - Это в его репертуаре. У зонтика - Зонтик? Это ты? - неизвестный голос раздался над ухом шестого. М.З - Что?! Кто-то из этого места меня знает?! З - Нет, вы обознались, я не Зонтик. Притом, я девушка, - сказал уверенно шестой, повернувшись к неизвестному голосу. - Нет, мне кажется, что вы меня обманываете. М.З - Что за приставучий тип? З - Нет, вы всё же обознались, ведь моё имя Ким Со Ньё, - нежно улыбаясь, сказал шестой. З - Вы ищете Зонтика? Ха, что за странное имя, быть названым в честь предмета. Это ж надо додуматься так назвать человека. - Приношу свои извинения что обознался, но можно ли мне познакомиться с такой милой дамой как вы? М.З - Этот человек сидел рядом с моей жертвой и он знает меня, и ещё этот голос мне кого-то напоминает. Возможно мы и впраду знакомы. З - Как ваше имя? - Моё имя Дарнелл. М.З - Разве у меня есть знакомые с такими именами? З - Приятно познакомиться, Дарнелл, моё имя вам уже известно. Д - Не желаете присесть? З - С удовольствием. Дарнелл и Зонтик пошли к столику где находятся закуски и напитки М.З - Вот мой шанс отравить его! Д - Мне шампанское. З - А я буду безалкогольное мохито со льдом. М.З - Я же должен прийти домой трезвым. - С вас 2450 рублей. Д - Я оплачу. М.З - Да, плати за меня. Я не собираюсь тратить столько денег. Они забрали забрали свои напитки и сели за стол З - Дарнелл, кто это? Д - Это мой коллега. М.З - Да что за фигня? У моей жертвы есть коллега, которая сидит рядом со мной. - Здравствуйте, прекрасная леди, я Николас. З - Приветствую вас, Николас, я Ким Со Ньё. М.З - Какие они вежливые, это так раздражает. Ещё и мне нужно быть вежливым, что не сделаешь ради денег. М.З - Надо бы быстрее избавиться от этого урода. З - Ах, я забыла свою сумочку у моего столика. Д - Ничего страшного, я схожу за ней. З - Благодарю Дарнелл. Дарнелл ушёл за сумочкой М.З - Надо быстрее избавиться от Николаса и свалить.
Примечания:
225 Нравится 212 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (9)