ID работы: 11076518

Через семь кругов ада

Гет
NC-17
Заморожен
622
Nar_Collins бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
112 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
622 Нравится 349 Отзывы 184 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
Примечания:
Ощущения были ровно те же, что и при моём последнем перемещении домой. Голова болит, в ушах гудит, тело ломит. Подниматься вот вообще не хотелось, но и лежать было пыткой, несмотря на то, что меня, кажется, укрыли чем-то тёплым. Пялилась я в темноту секунд тридцать, после чего стало совсем скучно, и я решилась открыть глаза. Это было ошибкой. Солнечный свет ослепил меня своей пронзительной белизной и заставил скорее сесть и провести по лицу тыльной стороной руки. Подняв наконец взгляд, я замерла и уставилась перед собой. На меня ошарашенно смотрела маленькая девушка в белой пижаме. Я не сразу признала в ней себя, наверное, по большей части из-за того, что единственный день, когда я нормально смотрела на своё тело, был моим первым днём в Тейвате. Но было и что-то ещё, смутившее меня, и я всё никак не могла понять что. Поднявшись с кровати с серьёзным намерением попялиться на отражение ещё полчасика и добраться до истины, я остановилась. А где это я, собственно? Моя бедная головушка, перенёсшая в последние дни много всего нехорошего, не сразу поняла, что зеркало прям напротив изголовья было только у меня дома, и никак не в нашей с Итэром комнатке, где зеркал, к слову, не было вообще. Но это место точно не было моим домом, слишком уж много тут было… дерева. Обведя быстрым взглядом помещение, я пришла к нескольким выводам. Первый: это не подвал, второй: это не трюм корабля сомалийских пиратов. Значит, всё в порядке и можно приступать к более детальному осмотру. Комната была залита светом, который так мне не понравился в первые секунды пробуждения. У левой стены стоял высокий платяной шкаф, верхушкой упиравшейся прямо в потолок, по полу струился длинный ковёр, испещрённый аккуратными квадратными узорами по краю. По письменному столу в углу бегали стайки солнечных зайчиков, и я, заворожённая их сиянием, подошла поближе. Солнце, смекнув, наверное, что так я вообще ничего не сделаю и буду весь день только тыкать пальцем в его маленьких деток, подло шмыгнуло за тучку. Я разочарованно пожала плечами, но от стола не отошла и принялась разгребать содержимое его ящиков. В принципе, ничего необычного там не было, обычная офисная канцелярия: стопка жёлтой бумаги, толщиной своей походившей на пергамент, простой карандаш с мелкой гравировкой, разбирать которую стоило только с лупой, механический карандаш и точилка причудливой формы. Сам стол впечатлил меня куда больше. Со всей изящностью старомодный, скорее ценный антиквариат, чем бытовая утварь. В моём мире такой могли себе позволить разве что монархи да Илон Маск. Чуть пройдясь ещё по комнате, я поняла, что вся мебель здесь была такой же ценовой категории. Странно, очень странно. Открывая шкаф, обводя взглядом голые вешалки, я медленно прокручивала в голове весь вчерашний день, пытаясь понять, в какой момент меня занесло сюда. Но память обрывалась за чайным столиком, и дальше вспомнить совсем не получалось. Расшторив окно, я облегчённо выдохнула. По крайней мере, меня оставили в Ли Юе. Уже собираясь вернуться в комнату и, может, поискать Ху Тао (я предполагала, что это всё-таки был её дом), я вдруг замерла и припала носом к холодному стеклу. На зелёной черепице одного из домов как ни в чём не бывало сидел Сяо. Вид у него был хмурый, даже слишком. Я попыталась привлечь его внимание и, когда ничего не получилось, открыла окно. Ветер ударил мне в лицо и зашумел в ушах. Ни секунды не размышляя, я перекинула ногу через подоконник, нащупала опору, подтянулась и вмиг оказалась на крыше. Даже дыхание не сбилось. Вынув волосы изо рта (кто-то мне их расплёл), я обернулась туда, где пару мгновений назад был Сяо и… ну, конечно. И с чего я взяла, что со мной захотят говорить? Я ещё раз осмотрелась, надеясь заметить зелёную макушку среди острых верхушек домов, но тщетно. Вздыхая и качая головой, я села на черепицу и принялась тянуть ноги вниз, чтобы нащупать балку и влезть обратно, как вдруг почувствовала чью-то руку у себя на плече. Запаниковав, я попыталась вырваться, но мне не дали этого сделать — грубо развернули и прижали. Дыхание сбилось, глаза пришлось закрыть. Я не понимала, что вообще происходит, но сопротивляться больше не пыталась. Прошло какое-то время, прежде чем я начала догадываться, кто это был. В тот самый момент, когда я уже решилась спросить, меня отпустили. — Прости. Передо мной собственной персоной сидел Итэр, и его золотистые волосы сияли ярче солнечного света в капле росы. Я снова засмотрелась, но серьёзное выражение лица шутника заставило меня вспомнить о последних событиях, и было уже не до любований. — Прости, что не смог защитить тебя от Сяо. Прости, что не был искренен. И прости, что чуть не удушил тебя прямо сейчас. Настала моя очередь наброситься на него. Я обняла Итэра за шею и притянула к себе. На мгновение наши лица были в паре сантиметров друг от друга, и я успела заметить, каким смущённым он выглядел, утыкаясь носом в моё плечо. Я хотела было сказать что-нибудь из разряда «все нормально» или «я тебя ни за что не виню», но не смогла открыть рот. Впрочем, он и так всё понял. Мы сидели в молчании с минуту, после чего я расцепила руки и отодвинулась. — Я очень волновался, когда ты не вернулась к вечеру, — начал говорить Итэр. — Вспомнил, что нас ищут, понял, как глупо было отпускать тебя вот так, и отправился на поиски. Сначала я обошёл все зоны задержания, из разговоров стражников узнал, что тебя чуть не поймали. Пришлось вернуться в город и начать осматривать улицы, но было уже поздно, и я решил, что ты либо нашла укрытие и сейчас спишь, либо убежала в горы. — И ты снова всю ночь бегал по скалам? — вздохнула я, проводя взглядом по синякам под глазами и ссадине на плече. — А что мне оставалось? Мне очень захотелось обнять его ещё раз, но вся смелость была исчерпана первым порывом. — Извини, что так вышло. Я не собиралась оставаться на ночь у почти незнакомых мне людей и вернулась бы, но вчера совсем не выспалась и заснула прямо за чаем. Я сразу поняла, как не к месту звучало это «совсем не выспалась». Мне хотя бы дали полежать в кровати, а ему пришлось бодрствовать две ночи подряд. Наверное, мой взгляд выдал мою неловкость, потому что Итэр всё понял и улыбнулся кончиком губ. — Идём к этим твоим «почти незнакомым людям», — произнёс он. — Но будь, пожалуйста, осторожна с ними. Тот факт, что ты осталась жива после ночи в их доме ещё не означает, что на них можно положиться. Я пожала плечами и кивнула. Ху Тао и Чжун Ли я прекрасно знала, а Итэру просто нужно время, прежде чем он сможет им доверять. Мы вернулись к моему окну, спустились по трубе и спрыгнули на скрипнувший от напряжения пол. Я откинула волосы со лба и повела Итэра к двери с круглой блестящей ручкой, но замерла, не коснувшись позолоты рукой. Мне захотелось ещё раз посмотреть в зеркало, и я тут же выполнила это повеление шестого чувства. Закусив губу, я вглядывалась в своё отражение, пока наконец не обнаружила то, что всё это было у меня прямо под носом. В ясный солнечный день, когда вода переливалась всей зеленью Тейвата, я вряд ли смогла бы различить в лужице то, что в упор не было видно при нормальном освещении. А именно небольшой символ на переносице, почти в тон с кожей, но светлее. Итэр, терпеливо ожидавший, пока леди налюбуется собой, остался равнодушен к находке. — Может, был он, а может, и нет… — отвечал он на мои вопросы, спускаясь по узенькой лестнице. — Честно говоря, не обращал внимания. Но мне кажется, что где-то я его уже видел. Может, это тот же, что и у Паймон на одежде? Если так, то ничего удивительного. Вы же здесь обе… из-за Селестии. Наверняка это знак какого-нибудь верховного Архонта. Я кивнула, соглашаясь, а про себя подумала, что стоило бы поискать в здешних магазинах какой-нибудь тональник. Ступени вывели нас в холл, величина которого поражала воображение. Высокие окна были занавешены, но полупрозрачные рулонные механизмы не мешали свету мягко рассеиваться по длинной комнате. На полу протянулся ковёр с теми же квадратиками, что и у меня наверху, а на возвышении расположился низкий столик и поставленные вокруг него четыре пуфика. На одном из таких сидела Ху Тао и разливала чай. — Доброе утро, — поздоровалась она, задержав на секунду взгляд на Итэре. — Присоединяйтесь. Мы быстро переглянулись и подошли к ней. — Ху Тао, спасибо, что дала переночевать. Это Итэр, мой напарник в путешествии, — парень учтиво поклонился хозяйке бюро. — Он… нашёл меня и влез через окно, — добавила я, подумав, что это стоило бы уточнить и тут же наступила на ногу «напарничку», которого эта фраза почему-то развеселила. — Рада встрече, — кивнула девушка и жестом повторила своё предложение сесть. Мы плюхнулись на пуфы: я рядом с Ху Тао, Итэр рядом со мной. Я вопросительно посмотрела на оставшееся незанятым место и пустую чашку перед ним. — Я ждала, что к нам присоединится Чжун Ли, но он что-то не торопится, — объяснила хозяйка, и в её голосе мелькнуло неприкрытое разочарование.— Снова совсем на него не похоже. Я промолчала, не зная, что на это ответить, и Тао продолжила: — Я уже говорила, что Цисин поручили «Ваншэн» организацию Церемонии Вознесения для Властелина Камня. Говорила также и о необходимости Чжун Ли для этого дела. Теперь же я прошу вас помочь мне с этим. — С Церемонией? — переспросила я, от удивления чуть не выронив булочку. — С Чжун Ли. Я медленно и острожно положила булочку на место. — Я всегда могла положиться на его мудрость и опыт, но сейчас дело очень ответственное. Моим сотрудникам нельзя действовать, как вздумается. Я прошу вас помочь ему организовать Прощание. — То есть проследить за ним? — спросил Итэр. Ху Тао посмотрела на него и кивнула. — За эту услугу я предлагаю вам комнату… — Две комнаты, — перебила я. — Две комнаты в коридоре для сотрудников и гонорар в размере трёхсот тысяч моры. — А потом нас с почестями проводят на тот свет в фирменном дубовом гробу от вашей компании? — усмехнулся Итэр. Впервые за это утро в глазах девушки мелькнуло то самое озорство, которым так запоминалась Ху Тао из игры. Да уж, серьёзные дела она вела со всей строгостью и педантичностью бывалого начальника. Либо же конкретно эта проблема вызывала у неё пока непонятное мне беспокойство? — Не скрою, работа эта опасна, — зачем-то вернув себе невозмутимой вид, отвечала Тао. — Но вы бывалые воины, — я тихо хмыкнула в кружку. — а значит, справитесь с задачей. — Нам нужно подумать, — сказал Итэр, но по его глазам я видела, что он уже всё решил. Да уж, когда в твоём кошельке и гроша не завалялось, триста тысяч моры на руки кажется просто отличным предложением. Ну, если забыть, что их можно потратить на одном прекрасном постоялом дворе за три ночи. Другое дело, как это решение отразится на сюжете. Ну да, я как бы решила теперь особо не опираться на него, но всё равно. Кажется, там мы должны были попасть к Чжун Ли через Тарталью. А зачем нам вообще надо было этим заниматься, ещё и за бесплатно? Не помню, хоть убей. — Допивайте чай и советуйтесь, — пожала плечами Ху Тао, поднимаясь из-за стола. — А меня ждёт бумажная работа, которую я свешу на какого-нибудь Мэна. И она вышла, оставив нас с Итэром одних в огромной комнате так, как вообще не принято оставлять гостей. Ну, будем думать, что мы тут уже свои. — Тебе не кажется странным это предложение? — спросил парень, снова берясь за булочки. Я повернулась к нему. — В смысле? — Мы просто случайные люди, которых она, эта Ху Тао, видит впервые в жизни. Почему именно нам она поручает слежку за своим любимым сотрудником? Знаешь, вот этот вопрос «почему именно я» очень коварный и задавать его следует в последнюю очередь. Да и вообще, в игре всё именно так и происходило. Главный герой помогал людям с их личными тайнами, и все они ему доверяли просто за красивые глазки. Однако говорить этого я не стала. — Ты же ещё не знаешь, как мы познакомились. И я вкратце пересказала ту нелепую историю с миллелитами, бегством и наездом Ху Тао. — Тогда мы тем более не должны соглашаться! — воскликнул Итэр. — Это ловушка. Какая, блин, ловушка, м? Я думала, мы будем солидарны в том, что денежная выгода всё окупает. — Слушай, я знаю, кто она. И в принципе, её можно назвать хорошим человеком, несмотря на все странности, которые ты потом увидишь. А помогать Чжун Ли нам так и так придётся, это просто вопрос времени и позиции, с которой мы будем это делать. — Не знаю, о какой позиции ты говоришь, — парень вздохнул и поставил на стол пустую чашку. — Но эта ситуация мне всё равно не нравится. Нам нужно быть осторожными. — Если хочешь, можешь задать ей этот вопрос в лоб, — предложила я. Почему-то Ху Тао, несмотря на все её приколы, подозрения у меня не вызывала. И дело было даже не в том, что я знала ее по игре. Просто я видела, как она искренне беспокоилась о Чжун Ли и пыталась это скрыть. Но Итэр прав, и если откинуть чувства, всё происходящее предстаёт совсем с другой стороны. Нам нужно добраться до её истинных мотивов, какими бы они ни были. И вдруг я кое-что вспомнила. — Стой, — Итэр, уже встававший из-за стола, замер. — В игре мы помогали Чжун Ли, помимо всего прочего, добраться до тела Властелина Камня, которое забрали Цисин, — несуществующего тела, но это уже детали. — А здесь они сами просят «Ваншэн» о проведении Церемонии!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.