Life with Epilepsy

PG-13
Завершён
270
1
автор
devil May бета
Размер:
206 страниц, 78 677 слов, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
270 Нравится 70 Отзывы 175 В сборник

Часть 16.

Настройки
Целитель прибыл незамедлительно и тут же поспешил в апартаменты лорда. Сам целитель оказался седовласым приземистым мужчиной, одетый в серую мантию, державший в руке большой саквояж. Оказавшись у постели лорда, он тут же бросил парочку диагностирующих заклинаний. Только после этого он стал выгружать из своего саквояжа разнообразные баночки с зельями. С помощью одного из зелий он привёл лорда в сознание. Только тогда, он мог досконально осмотреть лорда и предположить диагноз. - Лорд Блэк, я целитель Беркинс. Мы с вами знакомы. Вы меня узнаете? – поинтересовался целитель, — Можете говорить? Лорд Блэк попытался ответить на вопросы заданные целителем, но из его горла лишь вырвалось невнятное мычание. - Не беспокойтесь, лорд Блэк. – принялся успокаивать старика целитель, ни к чему ему, чтоб старик неожиданно скончался, — Ничего страшного. Немного погодя сможете говорить. Все будет хорошо. Мне нужно продолжить осмотр. Целитель сразу понял, лорда Блэка разбил паралич, к тому же похоже пострадал и речевой центр мозга. Нужно ещё убедиться не развился ли паралич конечностей. Ведь у лорда может быть как геморрагический, так и спинальный инсульт. Целитель Беркенс принялся покалывать иголкой ноги лорда. Но никакой реакции со стороны Арктуруса Блэка не было. Это означало, что ноги старого лорда парализованы. А вот реакция на покалывание рук была незамедлительной, глава рода Блэк яростно что-то промычал. Закончив с осмотром, целитель покинул апартаменты главы рода и вернулся в гостиную где его ожидали Сириус с Вальбургой, Гарри уже спал у себя в комнате, Кикимер спрятался в своей клетушке. - Целитель Беркенс, что с дедушкой? – обеспокоенно спросил Бродяга, — Насколько все плохо. - У лорда Блэка спинальный инсульт. Имеются паралич нижних конечностей и явное нарушение речи. – сообщил целитель. - И что нам делать? – спросила Вальбурга, — Вы назначите хоть какое-то лечение? - Дедушке можно же помочь? - настойчиво спросил Сириус. -Я оставлю вам зелья, которые необходимо принимать лорду Блэку. Также я бы посоветовал вам нанять лорду сиделку. – лишь ответил целитель Беркенс, — Сейчас ему требуется медицинский уход. Необходим массаж и лечебная физкультура. Как раз с этим поможет вам сиделка. И гарантий, что речь восстановится, я не могу вам дать. - Спасибо и на этом, мистер Беркенс. – поблагодарил целителя Бродяга, отдавая ему мешочек с галеонами. - И где мы будем искать сиделку? – изогнув бровь спросила леди Блэк, — Да такую, чтоб умела ухаживать. - Я знаю одну такую.- заявил Сириус, понимая, что кандидатка не понравиться его матери, да и деду тоже, — Но… - Что за, но, Сириус? – переспросила леди Блэк у сына. - Она маглорожденная. – признался Бродяга и увидел как от недовольства скривилась его мать, — Но у неё большой опыт работы сиделкой. Её зовут Мери Макдональд. Мы учились вместе на Гриффиндоре. - Ладно приведи её. Посмотрим, что эта грязнокровка из себя представляет.- фыркнула Вальбурга, — Но если она мне не понравиться, тут же вылетит из дома. Ты знаешь меня. На этом и решили вопрос. Сириус тут же написал письмо бывшей однокурснице. В письме Бродяга подробно обрисовал ситуацию с состоянием его деда. ******* Было обычное утро. Гарри, Вальбурга и Сириус завтракали. Лорд Блэк завтракал в своей комнате. Главе роду Блэк помогал Кикимер. Леди Блек была одета в атласовое платье черного цвета. Образ леди дополнила чёрная вуаль. «Неужто решила носить траур по Регулусу.» подумал Сириус. Но именно тогда в гостиной материализовался домовик. - Хозяин, госпожа, прибыла сиделка. – сообщил скрипучим голосом Кикимер. - Приведи её сюда. – приказала домовику леди Блэк. - Кикимер, сейчас же проводит грязнокровку сюда. - отчитался старый домовик. И он снова изчез. Через пять в минут в гостиную зашла молодая женщина с медовыми глазами и каштано-рыжими волосами. Она была одета в синий брючный костюм. - Здравствуйте, я Мэри Макдональд. Целительница из больницы Святого Мунго. – представилась Макдональд. - Вернее, бывшая целительница. – высокомерно поправила её леди Блэк, — Почему уволили с этой почётной должности? - Я сама уволилась, леди Блэк. – поспешила с ответом Макдональд, — По глупости забеременела и была вынуждена уйти с должности целителя. Но мне предложили попробовать себя в качестве сиделки. И мне понравилась эта работа. Так что мой стаж составляет почти девять лет. - Что ж, неплохо. – отметила леди Блэк, — Ваша работа будет заключаться в уходе за главой рода Блэк, перенёсшего инсульт. Также в ваши обязанности входит массаж и лечебная физкультура. Кажется так это называется. Ах, да чуть не забыла, у вас есть умение логопедии? - Если вы имеете в виду образование логопеда, то оно у меня имеется. – ответила Мэри. - Замечательно. Сколько лет твоему ребёнку? – спросил Сириус, видя как мать от злости и призрения к магглорождённой сжала губы. - Восемь. – с улыбкой ответила Мэри, — Ещё маленькая, чтоб учиться в Хогвартсе. - Ну тогда бери её с собой сюда. – с улыбкой на губах проговорил Бродяга, — Никто возражать не будет. Да, мама? - Да, сын. – выдавила из себя Вальбурга Блэк, а после удалилась в свою комнату. - Мэри, познакомься это Гарри. Гарри Поттер. – представил крестника Сириус, — Гарри, это Мэри Макдональд. Она училась вместе со мной, Римусом и твоими родителями на Гриффиндоре. - О боже, Гарри. Мне так приятно с тобой познакомиться. – обрадовавшись заявила Мэри, — Думаю ты не будешь против знакомства с моей Натали. - Думаю, что не против – ответил Гарри и посмотрел на крестного отца. - Гарри, иди собирайся. Бабушка доставит тебя к дяде и тёте. - сообщил новости крестнику Сириус. После этого Гарри побежал собираться, чтоб вместе с «бабушкой» Вальбургой отправиться в Литлл Уитлинг к дяде и тёте. Там Гарри встретили хорошо. Оказалось, что тётя Петунья приготовила шоколадный пудинг, который так любит Гарри. А Дадли оказалось, очень скучал по своему кузену. Поэтому он сразу же уволок Гарри на улицу. И как итог, Вальбурга Блэк осталась один на один с маглами. В это время в поместье Блэков Сириус представил деду его сиделку, Мэри Макдональд. Он объяснил, что она поможет ему с реабилитацией, то есть с восстановлением утраченных функций организма после инсульта. Магложденная женщина понравилась лорду, так как сразу смогла расположить его к себе благодаря своим знаниям и умениям. Мэри же пообещала помочь лорду восстановиться после перенесенного заболевания. Поэтому в первую очередь она занялась составлением занятий по логопедии, а также планом по массажу. ******** Хэллоуинские каникулы пролетели быстро и пришло время возвращаться в школу на уроки. Перед путешествием через камин, Гарри решил проститься с «дедушкой». Зайдя в его спальню, он обнаружил старика лежащего в постели. - Дедушка, мне пора. – проговорил Гарри, обращаясь к «деду», — Увидимся на Рождество. Я буду скучать. - И я тосе. – шепеляво прошептал лорд Блэк, занятия с Макдональд дали свои плоды, и речь начала возвращаться, он начал говорить, но нужно было постараться ещё понять, что говорит старый лорд, — бу-уту сучать. Гарри подбежал и запрыгнув на кровать, обнял своего «дедушку». Арктурус Блэк незамедлительно ответил на объятия внука и заключил того в хоть слабые, но всё-таки объятия. -Дедушка, выздоравливай по скорее. – умоляюще заявил Гарри. - Конечно. – лишь прошептал в ответ лорд, а после легонько потрепал непослушные волосы мальчика. А немного погодя, Сириус переправил Гарри через камин в школу. Гарри поспешил, оказался в спальне мальчиков. Мальчишки бросились его обнимать. - Гарри, как прошли хэллоуинские каникулы? – спросил Драко у своего друга. - Замечательно. – с улыбкой ответил Гарри, — Правда дедушка заболел. - О, а что с ним? – спросил Блейз Забини, любивший совать свой нос в чужие дела. - Ну ему стало очень плохо и он слег в постель. – начал пояснять Гарри, — Я не знаю какое конкретно у него заболевание. Но он временно не может ходить, так сказал крестный. А ещё дедушке тяжело говорить. - У него скорее всего был удар, Гарри. – заявил Теодор, держа в руке книжку,- Я читал, маглы это называют инсультом. - А какое нам дело до этих маглов?! - взвился Винсент. - Да они не заслуживают даже того, чтоб мы о них говорили. – фыркнул Грегори. - К вашему сведению, маглы которых вы так ненавидите и презираете, сделали рывок в медицине. – сообщил мальчикам начитанный Тео, — В то время как наша колдомедицина стоит на месте. - Давайте не будем ругаться. – вмешался Гарри, — Лучше будет если мы ляжем спать. Завтра нам на уроки. С этими словами Гарри мальчишки согласились и легли спать. Завтра им представляли первые уроки. День ожидал быть тяжёлым. Так как, по расписанию у них четыре урока: история магии два занятия по трансфигурации и зоти.
270 Нравится 70 Отзывы 175 В сборник
Отзывы (1)