Life with Epilepsy

PG-13
Завершён
270
1
автор
devil May бета
Размер:
206 страниц, 78 677 слов, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
270 Нравится 70 Отзывы 175 В сборник

Часть 18.

Настройки
Так незаметно пролетели две недели. Выпал первый снег в этом году. Он украсил замок и его окрестности. Гарри, Невиллу и Драко по-настоящему повезло, что Гермиона стала их другом. Именно заучная девочка, любящая учиться, стала помогать мальчикам с домашними заданиями. Благодаря её помощи, Гарри и Драко вырвались в отличники Слизарина, а Невилл начал таки зарабатывать мало-помалу баллы для своего факультета. А ещё, именно Гермиона дала Гарри и Драко почитать «Историю; квиддича», которая оказалась настолько интересной, что захватила интерес мальчишек. Из нее оба слизаринца узнали, что в квиддиче правила можно нарушить семью сотнями разных способов — и все эти семьсот видов нарушений были отмечены во время матча за звание чемпиона мира в 1473 году. Они также узнали, что ловцами становятся самые маленькие и быстрые игроки и что большинство серьезных инцидентов во время матчей связано именно с ловцами. И еще мальчики вычитали из книги, что, хотя несчастные случаи со смертельным исходом на поле случались очень редко, известны ситуации, когда посреди матча исчезали рефери, а много месяцев спустя их находили в пустыне Сахара. Гарри же был вынужден посещать тренировки команды по квидвичу. В качестве меры безопасности Маркус Флинт, капитан команды Слизарина, даже близко не допускал Гарри к тренировочной игре. Флинт был осведомлён о недуге Поттера, и очень хотел избежать несчастных случаев с Гарри. А тут ещё и Драко загорелся идеей играть в квидвич. Блондин заявил, что на втором курсе обязательно примет участие в отборе команды по квидвичу. Гарри же не имел право отговаривать друга от его затеи. ********* В первых числах декабря обитатели Гриммо двенадцать перебрались в Блэк-хауз – дом Арктуруса Блэка. Там, Вальбурга занялась подготовкой к Йолю. Леди Блэк раздавала указания эльфам старого лорда Блэка. Поэтому эльфы хлопотали во всем доме. Вальбурга Блэк прекрасно знает, что в старину перед Йолем наводили порядок в доме, стараясь завершить все домашние хлопоты до наступления темноты. В это же время полагается заниматься украшением жилья и созданием йольского венка и полена. Также в этот длинный и старинный праздник принято задабривать угощением домовых эльфов. Ведь эти несуразные магические существа тоже любят праздновать. - Вам, мисс Мэри, посчастливилось в этом году принять участие в праздновании Йоля. – обратился к своей сиделке лорд Блэк. - А как проходит празднование Йоря, лорд Блэк? – заинтересованно спросила Мэри Макдональд. - Празднование Йоля похоже на современное празднование рождества, праздник который устаивают маглы и многие маги к моему сожалению. – ответил Арктурус, а после принялся пояснять особенности кельтского праздника, — Йоль заключается в позднем семейном ужине. Стол обильный и богатый, чтобы обрести материальное благополучие в следующем году. На столе обязательно должна быть ветчина или свинина, а также глинтвейн или грог. За едой делятся планами и загадывают желания. В полночь гасят все огни, после чего зажигают новые — это символизирует смерть Бога в день Самайна и его рождение на Йоль. - В старину тушили даже огонь в печи, разводя его заново из угольков общего праздничного костра, зажжённого жрецами. Старинный ритуал Йоля завершается торжественной трапезой членами семьи. – вмешалась с пояснениями леди Блэк, — Вся семья берется за руки и задумывают от чего хотели бы избавиться в Новом году, а также просят у духов и богов исполнения своих желаний. На Йоль проводится немало ритуалов, причем как для избавления от негатива, так и для привлечения чего-то положительного. Существует примета — как прошел день 22 декабря, после Йоля, таким будет и весь следующий год. Если верить еще одному суеверию, поцелуи под омелой на Йоль дарят счастье влюбленным. - В целом, Мэри, — раздался голос Бродяги, — Йоль — светлый и веселый праздник. И ты примешь в нем участие. - Почту за честь. – с поклоном ответила Макдональд, — Это честь для меня. Услышав это Вальбурга Блэк недовольно поджала губы, ведь портить, не так давно наладившиеся отношения с сыном, она не собирается. Поэтому леди, готова терпеть присутствие на праздники какой-то там грязнокровки. - Сириус, надеюсь ты не забыл о пихте к празднику? – обратилась к сыну леди Блэк. - Я помню про йольское дерево и венок, мадам. – отозвался Бродяга, — Сегодня же за ними отправлюсь. - Вот и замечательно. – похвалила сына Вальбурга. - А также, я прекрасно помню, что на Йоль к нам прибудут Булстроуды. - отчитался Сириус. Через несколько дней символично украшенный Блэк-хаус был готов принять гостей. Вальбурга успела заказать к празднику новую роскошную мантию. Также она взяла на себя смелость подобрать праздничную мантию для маглорожденной Макдональд. Сириус же на свой страх и риск приобрел для дедушки, лишенного возможности самостоятельно ходить, инвалидное кресло, изобретенное магглами. Леди Блэк естественно не одобрила поступок сына. Лорд Блэк без энтузиазма опробовал изобретение маглов, и на удивление оказался доволен. Ведь благодаря этому изобретению он мог немного двигаться, а не лежать или сидеть в постели. Сириус предложил отложить его свадьбу, намеченную на Йоль, но лорд Блэк быстро отмел идею внука, сообщив, что свадьба состоится несмотря на его болезнь. Пришлось Бродяге мириться с этим. ******* Приближалось Рождество. В середине декабря, проснувшись поутру, все обнаружили, что замок укрыт толстым слоем снега, а огромное озеро замерзло. В тот же день близнецы Уизли получили несколько штрафных очков за то, что заколдовали слепленные ими снежки, и те начали летать за профессором Квирреллом, врезаясь ему в затылок. Те немногие совы, которым удалось в то утро пробиться сквозь снежную бурю, чтобы доставить почту в школу, были на грани смерти. И Хагриду пришлось основательно повозиться с ними, прежде чем они снова смогли летать. Все школьники с нетерпением ждали каникул и уже не могли думать ни о чем другом. Может быть, потому, что в школе было ужасно холодно и всем хотелось разъехаться по теплым уютным домам. Нет, в Общих гостиных и в спальнях всех четырёх факультетов, а также в Большом зале было тепло, потому что ревущее в каминах пламя не угасало ни на минуту. Зато продуваемые сквозняками коридоры обледенели, а окна в промерзших аудиториях дрожали и звенели под ударами ветра, грозя вот-вот вылететь. Хуже всего ученикам приходилось на занятиях профессора Снейпа, которые проходили в подземелье. Вырывавшийся изо ртов пар белым облаком повисал в воздухе, а школьники, забыв об ожогах и прочих опасностях, старались находиться как можно ближе к бурлящим котлам, едва не прижимаясь к ним. Вот на таком как раз уроке, у Гарри вновь случился приступ болезни, причём довольно сильный, что сын мародера потерял сознание. Очнулся Гарри в апартаментах своего декана. - Это зелье не подошло. – огорченно заявил Снейп, но тудже протянул мальчику бутыль с другим зельем, — Что ж по пробуем это. Зелье номер три. - Спасибо профессор. – поблагодарил своего декана Гарри, а после отдал Снейпу приглашение на Йоль в Блэк-Хаузе, — Крестный попросил передать вам это приглашение. - Что ж, не вежливо отказывать, когда тебя официально приглашают. – вздохнув проговорил Снейп, у него не было желание проводить это кельтский праздник в компании двух мародеров, но теперь выбора нет, — Я прибуду на праздник. На следующий день Гарри и Драко шли на обед и обсуждали предстоящий Йоль, а после поездку к маглам, родственникам Гарри, но тут путь им преградила неизвестно откуда взявшаяся в коридоре огромная пихта. Однако показавшиеся из-за ствола две гигантские ступни и громкое пыхтение подсказали мальчишкам, что пихту принес сюда Хагрид. — Привет, Хагрид, помощь не нужна? — спросил Гарри, просовывая голову между веток. — Не, я в порядке, Гарри... но все равно спасибо, — донеслось из-за пихты. - Я смотрю, Поттер, ты решил заделаться помощником лесника! – съязвил появившийся в проходе Рон Уизли. - А тебе то какое дело? – обозлившись, спросил Драко, он уже с трудом сдерживал свое презрение по отношению к рыжему «предателю крови». - А ты вообще заткнись, пожирательское отрод… - не договорил Уизли, так как его речь прервал зычный голос лесника. - Ладно, хватит вам ругаться. Рон, ты это…давай-ка топай к своему столу. – остановил перебранку Хагрид, — Нечего хорошим людям настроение портить. После этого бубня что-то себе под нос, Уизли устранился. Он и не собирался ввязываться в конфликт с лесником. Он просто хотел нагадить Поттеру и Малфою. И кажется у него получилось, эти оба остались с кислыми минами. Что подметил Хагрид. - Что это на Рона за докси нашли? – удивился полувеликан, а после просто махнул рукой, — А бросьте, ребята, выше нос, Рождество же скоро, — подбодрил их Хагрид, — Я вам вот чего скажу, пошли со мной в Большой зал, там такая красота сейчас, закачаешься! Гарри и Драко пошли за волочившим пихту Хагридом в Большой зал. Там профессор Макгнагалл и профессор Флитвик развешивали рождественские украшения. — Отлично, Хагрид, это ведь последнее дерево? — произнесла профессор Макгонагалл, увидев пихту, — Пожалуйста, поставьте его в дальний угол, хорошо? Большой зал выглядел потрясающе. В нем стояло не менее дюжины высоченных пихт: одни поблескивали нерастаявшими сосульками, другие сияли сотнями прикрепленных к веткам свечей. На стенах висели традиционные рождественские венки из белой омелы и ветвей остролиста. — Сколько там вам осталось до каникул-то? — поинтересовался Хагрид. — Всего один день. — ответила Гермиона, неожиданно возникшая рядом с полувеликаном и Гарри с Драко. Когда к друзьям подгреб Невилл, вся четвёрка разместившись за столом Слизарина, принялась наблюдать за профессором Флитвиком. Профессор держал в руках волшебную палочку, из которой появлялись золотые шары. Повинуясь Флитвику они всплывали вверх и оседали на ветках только что принесенного Хагридом дерева. А вечером алло-красный паровоз отправил большую половину учеников Хогвартса на вокзал Лондона, где их встречали родные. ********* Когда Гарри оказался в Блэк-хаузе, мальчик понял как изменился этот особняк. Он был украшен и подготовлен к встрече гостей. Днем Гарри примерил свою парадную мантию. Она была из шёлка, бутылочного оттенка, что прекрасно подчеркивало его яркие зелёные глаза. Немного погодя Гарри дефилировал в своей новой мантии перед крёстным, леди Блэк, лордом Блэком и его сиделкой. Тогда же Гарри познакомился с Натали Магдональд, дочерью Мэри. После ужина сын мародера рассказал, как они с друзьями случайно подслушали разговор Рональда Уизли с друзьями. - Гарри, ты же знаешь, что подслушивать плохо. – принялся отчитывать мальчика Арктурус Блэк. - Да я знаю, дедушка. Просто этот Рон и его друзья так громко говорили, и я, Драко, Невилл и Гермиона все услышали. – признался Гарри, — В школе есть Запретный коридор на третьем этаже. Там заперта трехголовая собачка нашего лесника. Она что-то охраняет. - Что? Цербер в школе? – ошеломленно поинтересовался лорд Блэк, — И что эта адская псина там охраняет? - Мы точно не знаем, дедушка. Но это как-то связано с директором Дамблдором и алхимиком Николасом Фламелем. – ответил Гарри. - Только не говори мне, Гарри, что в школе спрятан философский камень? – нахмурившись, заявил Арктурус Блэк. - Мы с ребятами, как раз и предположили, что в школе спрятан философский камень. - ответил Гарри. В то время как лорд Блэк и Гарри беседовали о философском камне, к Бродяге с новостями подошла Мэри. - Анограмма «Лорд Волондеморт» образована от имени «Том Марволо Реддл». – сообщила Мэри, вся сияя при этом. - Вот как. – кивнул молодой женщине Сириус, а после обратился к родным,- Мадам Блэк, дедушка, не знаком ли вам маг по имени «Том Нарволо Редлл». - Том Редлл? – удивившись переспросила Вальбурга, — Конечно я его знаю. Мы учились вместе на Слизарине. Он на год младше меня. Полукровка кстати. Был отличником и старостой школы. - Почему тебя заинтересовал этот полукровка? – спросил Арктурус у внука. - Мадам, вы знали его родителей? – продолжил интересоваться Сириус. - Мать вроде бы волшебницей была, а отец мерзкий магл.- фыркнула Вальбурга. - Спасибо, мадам. – ответил Сириус и улыбнулся во все тридцать два зуба от удовольствия, — «Том Марволо Редлл» настоящее имя змеемордого. - Это не может быть. Темный Лорд не может быть полукровкой! – возразила Вальбурга. - Откуда ты узнал? - спросил лорд Блэк у внука. - Да все просто. «Лорд Волондеморт» анаграмма его настоящего имени. – гордо заявил Сириус. - Выходит, что мой бедный Регулус служил какому-то полукровке. – фыркнула от негодования Вальбурга. - Это получается, многие чистокровные маги преклонялись перед… - Недоговорил лорд Блэк, его перебил внук. - О да, все чистокровные аристократы и снобы ползали на коленях перед полукровкой. – усмехнулся Бродяга, — И свихнувшегося тёмного мага. - Ты хочешь сказать сын, что этот Редлл был сумасшедшим? - спросила Вальбурга. - А как вы считаете, матушка, маг создавший крестраж, а может и не один, психически нормальный?! – эмоционально спросил Сириус, не заметив при этом, что назвал мать «матушкой». - Здесь, Вальбурга, я с Сириусом согласен. Темный Лорд был сумасшедшим. – согласился с внуком Арктурус Блэк, — Он мог запросто раздербанить свою душу на несколько осколков. Но давайте, этот вопрос обсудим, позже. На этом ужин закончился. Сириус по-быстрому отправил Гарри спать, а взрослые подвели итоги касаемые Редла. Трое Блэков сошлись на том, что необходимо разобраться в истории с крестражами, также выяснить точное их количества. А ещё палки в колеса им вставляет старый интриган Альбус Дамблдор. Празднование Йоля пролетело быстро и без каких либо проблем. На празднике присутствовали все Блэки, Малфои, Гарри, Снейп и обе Макдональд.
270 Нравится 70 Отзывы 175 В сборник
Отзывы (1)