ID работы: 11080810

"Дорогой Гарри..."

Джен
R
Заморожен
63
автор
Fanfare48 соавтор
Размер:
37 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 26 Отзывы 18 В сборник Скачать

8

Настройки текста
Примечания:
Стараясь не поддаваться панике, Габриэлла пыталась продумать свой следующий шаг. Из-за патрулей дементоров, днём и ночью рыскавших вокруг территории Хогвартса, трансгрессировать сразу в Запретный лес было решительно невозможно. Да и вряд-ли ее немедленное присутствие поможет делу. Поэтому Габи собрала дорожную сумку, заскочила в Министерство, где взяла недельку другую за свой счёт, и уже оттуда с помощью каминной сети перенеслась в Три метлы. На втором этаже таверны мадам Розмерта сдавала несколько номеров. Довольно забавно, что в этом году ситуация потребовала ее личного вмешательства не в конце летних экзаменов, а всего лишь после Хэллуина. Такими темпами, на четвертом курсе что-нибудь пойдет не так уже 1 сентября.

***

«Дорогой Гарри, Я приехала в Хогсмид. Думаю, нам всем будет спокойней, если ближайшее время я буду находится поблизости. Пожалуйста, прошу тебя, буть умницей и постарайся не влипнуть в неприятности. Целую, обнимаю, Тетя Габи P.S. К сожалению, в связи с повышением мер безопасности, мне не разрешили навестить тебя на выходных. 01.11.1993» Гарри, получивший записку с утренней почтой, радостно улыбнулся. Он тут же пересказал тетино сообщение друзьям, а потом пододвинул Букле свою тарелку с вафлями. Благодарно клюнув мальчика в плечо, сова принялась за завтрак.       — Но почему они не пускают ее в Хогвартс?       — Из-за дементоров, Рон. Габриэлла же все объяснила, — Гермиона раздражённо откинула волосы назад. В последнее время она была сама не своя. Рон нахмурился:       — Но Малфой-старший же приходил жаловаться на Клювокрыла! Друзья продолжили спорить, но Гарри не обращал на них внимания. В его голове начала формироваться очередная гениальная идея. Он сможет увидеться с тетей!

***

Еле-еле дождавшись субботнего похода в Хогсмид, Гарри надел мантию-невидимку, захватил Карту Мародёров, недавно подаренную близнецами, и направился к статуе Горбатой ведьмы. Осторожно выбравшись из Сладкого королевства, он поспешил в Три метлы, но тети там не обнаружил. Зато нашел Гермиону и Рона с кружками сливочного пива. Но не успел Гарри устроиться за столом и сделать первый глоток, как колокольчик над входной дверью звякнул, и в таверну пожаловала большая компания из Хогвартских профессоров и Министра магии Фаджа. Мальчик нырнул под стол, откуда и подслушал разговор, перевернувший всю его жизнь.

***

Ни Гарри, Ни Габриэлла не знали, что этим субботним днём разминулись у двери Трёх метел всего на пару минут. Незадолго до того, как мальчик выскользнул из Сладкого королевства, Габи свернула с главной улицы Хогсмида в проулок, который вел к Визжащей хижине. Ей потребовалось несколько дней, чтобы отважиться на прогулку по той части деревеньки, которая больше всего напоминала о студенческих годах. Действительно, от вида знакомых улочек воспоминания пришли быстро и воспринимались гораздо более болезненно.

***

      — Поттер, Габриэлла, — провозглашает профессор Макгонаггл, и на середину Большого зала выходит маленькая черноволосая девочка. Она изо всех сил храбрится, но, как и все первокурсники, отчаянно нервничает.       — Смотрите, смотрите! Это моя сестра! — весело пихает Джеймс друзей, — давай, мелкая! — орет он на весь зал и начинает хлопать. Игнорируя гробовую тишину и недоуменные взгляды, к нему присоединяется Сириус Блэк, а затем и остальные Мародёры. Распределительная шляпа отправляет Габи на Гриффиндор, едва коснувшись головы девочки. За факультетским столом она радостно смеётся, уворачивается от объятий Джеймса и неожиданно робко пожимает своей маленькой ручкой здоровенную лапищу Сириуса, уже по-подростковому нескладного.

***

      — Блэк, прекрати! — цедит тринадцатилетняя Габриэлла, нервно заправляя за ухо волнистую смоляную прядь. Рядом понимающе улыбается Лили Эванс, а заколдованный журавлик продолжает тыкаться девушке в плечо и разбрасывать её конспекты, пока случайно не переворачивает чернильницу прямо на пергамент с сочинением по Зельям.       — Ну всё, — шипит Габриэлла. Через секунду из-за ближайшего стеллажа раздается сдавленное ойканье, а затем — озадаченный голос Джеймса:       — Э, мелкая, верни, как было. Той же ночью Габриэлла засиживается с книгой в общей гостиной. Лохматый черный пёс появляется будто из ниоткуда и виновато бодает девушку головой. Габи смеётся и треплет Бродягу по шелковистой шерсти. Так они и проводят всю ночь, расходясь по спальням только на рассвете.

***

      — Мне не нужна помощь от паршивых грязнокровок. Сразу две палочки взметаются в воздух, направленные на Снейпа, грудой трепья лежащего на берегу Озера.       — Габриэлла, и ты туда же! — кричит Лили, — да вы оба ничем не лучше его. Девушка круто разворачивается и шагает прочь. Джеймс недоуменно смотрит на сестру, ожидая поддержки, но Габи как к земле приросла. Следовало бы отправиться за подругой и утешить ее, но Габриэлла не может сдвинуться с места, поражённая оскорблением, которое только что сорвалось с губ Снейпа. В отличие от Лили, магглорожденной волшебницы, пусть и пороучившейся в Хогвартсе в непростые времена последние пять лет, Габи слишком хорошо знает подоплеку ругательства, излюбленного членами чистокровных семейств. Рука Сириуса находит Габриэллу, и он сплетает их пальцы в успокаивающем жесте.

***

Гарри мчался по секретному ходу. Прочь от Хогсмида, и от Трёх метел, и от компании людей, обсуждавших ужасающее прошлое его семьи. С начала лета его так тщательно оберегали от Блэка, но никто — ни тетя, ни профессор Люпин, ни Дамблдор — не соизволил рассказать ему, в чем на самом деле виноват Сириус, и какое отношение он, Гарри, имеет ко всему происходящему. Злые слезы обжигали глаза, и он старался бежать ещё быстрее, чтобы обогнать жалящие мысли, боль воспоминаний и предательств. Добравшись до спальни, Гарри кинулся к столу, перевернул корзину с писчими принадлежностями и, отыскав наконец чистый пергамент, принялся за короткое письмо для тети: «Я слышал про Сириуса. Объясни».

***

Габриэлла и не заметила, как оказалась у обветшалой Визжащей хижине. С тех пор, как она впервые побывала тут, прошло почти двадцать лет. Здание, и тогда не новое, сейчас выглядело едва ли лучше лестного пристанища Люпина. Рассохшаяся дверь поддалась только после того, как Габриэлла навалилась на нее плечом, и женщину тут же обдало облаком пыли. Она шагнула в темное нутро «дома с привидениями». Старомодные гардины плотно закрывали окна, пропуская только редкие лучи солнечного света. Когда клубы пыли немного рассеялись, взору Габи предстали два огненных шара. — Люмос! — выкрикнула волшебница, выхватывая палочку и выставляя ее перед собой. Магический луч осветил огромного черного волкодава. Габриэлла не могла его не узнать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.