ID работы: 11082388

Mother of Wolves

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
79
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 92 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 93 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста

Тирион

Путешествие обратно в Королевскую Гавань было немногим более насыщенным, чем отъезд, но оно было намного быстрее без массивного дома на колесах Серсеи, который застревал в грязи каждые несколько лиг. Его небольшой отряд состоял из него самого, двух его охранников Джика и Моррека и черного брата Йорена, которому предстояла незавидная задача попытаться убедить людей отправиться с ним на север и провести остаток своей жизни, замерзая у Стены. Стена, безусловно, была зрелищем, одним из величайших чудес света, но у Тириона, насытившего свое любопытство, не было желания оставаться там. Винтерфелл был гораздо менее оживленным, чем во время его первого визита, но у него был шанс принести Старкам некоторую пользу, сделав специальное седло для их мальчика-калеки. Он чувствовал себя довольно удовлетворенным тем, как они были благодарны за его подарок, но в этом чувствовался оттенок зависти. Когда он впервые научился ездить верхом, его лорд-отец только сказал: — Смотри, чтобы ты не упал и не поставил нас в неловкое положение. Он не мог представить, чтобы его семья болела за него так, как Старки болели за Брана. Леди Кейтилин чуть не лопнула от счастья, и гордое выражение ее лица заставило его вспомнить о собственной матери. Не в первый раз он задавался вопросом, приняла бы она его, как Джейме и дядя Герион, или презирала бы его, как Отец и Серсея. Они ехали по Королевскому тракту. Несмотря на тяжелую езду, Тириону не терпелось скорее добраться до Королевской гавани и лечь на мягкую перину, чем провести под звездами больше ночей, чем нужно. Когда, наконец, они добрались до города, Тирион был разочарован, узнав, что пропустил Турнир Десницы. Ему бы хотелось посмотреть, как его брат спешит нескольких рыцарей. Когда они добрались до Росби, отряд Тириона остановился, чтобы насладиться гостеприимством юной воспитанницы Джайлса Росби, которая оставалась в замке, пока лорд посещал двор. В то время Тирион послал Джика вперед, чтобы помочь замку теперь, когда он прибыл. Росби был достаточно близко к Королевской гавани, чтобы, когда Тирион возобновил свое путешествие, он не стал останавливаться, когда наступила ночь. Он и его спутники ехали всю ночь и прибыли к городским воротам за час до рассвета. У входа не было большой компании, чтобы поприветствовать его, но Мирцелла и Томмен вбежали в конюшню, когда Тирион спешился со своей лошади и передал ее конюху. — Привет, дядя, — пискнул Томмен, обнимая его. Мирцелла поцеловала его в лоб. — Рада снова тебя видеть. На что была похожа Стена? Правда ли, что за Стеной есть великаны? Тирион помнил, когда они были совсем маленькими, но теперь даже Томмен был выше его. — Я тоже рад вас видеть, вас обоих. Я более чем счастлив поделиться своими приключениями, но сначала мне нужно смыть дорожную пыль. Приходите в мои покои попозже этим вечером, и мы сможем наверстать упущенное. С этими словами он отпустил племянницу и племянника, прежде чем подняться в отведенные ему покои, чтобы принять ванну и вздремнуть. У него не было никакого интереса иметь дело с Серсеей так скоро, поэтому он поужинал наедине с Джейме. Они поужинали свежей треской, приготовленной с лимонами и лаймами, запив ее прекрасным летним вином из Простора. Было так приятно нормально поесть после нескольких недель жизни на черством хлебе и солонине. В последний раз он так хорошо ел в Винтерфелле; какими бы холодными и торжественными ни были Старки, они знали, как накормить гостя. Джейме вежливо слушал, как Тирион рассказывал о своей отдельном путешествии, но Тирион мог сказать, что ему было не так уж интересно, поэтому он ограничился коротким рассказом. — Снег и лед, а затем еще больше снега и льда. Я надеюсь, вы считаете, что ваше время потрачено не зря, — сказал Джейме беззлобно. — Я, конечно, знаю, — ответил Тирион. — Стена — это чудо. Когда я был там, наверху, на мгновение я задумался, были ли старые истории правдой. — Значит, теперь ты веришь в грамкинов и снарков? — Я сказал, только на мгновение, — засмеялся Тирион. — Как обстоят дела в столице? — Поначалу все было почти так же, как и всегда. Но потом девушка Таргариен забеременела. Малый Совет согласился, что ей нужно умереть, все, кроме Старка. Он пытался уйти с поста Десницы, но Роберт этого не позволил. Тирион был удивлен: — Я не слышал, что она и Визерис поженились. — Не Визерис, — поправил Джейме. — Какой-то дикарь-повелитель лошадей с востока с тысячами всадников за спиной. Похоже, ее брат наконец-то делает ставку на Семь Королевств, и Роберт встревожен. Кое-кто приветствовал бы возвращение драконов, а он, похоже, не может доверять своему Деснице. — Как ты думаешь, Эддард Старк предпочел бы дочь и внука Безумного короля своему королю, другу детства? — Нет, Старк не хочет, чтобы Таргариены обладали властью. Его честь просто не могла смириться с убийством ребенка, даже такого, который представлял такую большую угрозу, как Дейнерис Бурерожденная, — выражение лица Джейме стало злобным. — Даже если бы они знали о его попытке спасти Дейнерис, я сомневаюсь, что она или Визерис захотели бы простить его за то, что он восстал против их отца. Старк пока останется Десницей, но они с Робертом разговаривают только при необходимости. Тирион сидел в задумчивом молчании. Ему это не понравилось. В королевстве было тихо с тех пор, как Роберт подавил восстание Грейджоев почти десять лет назад, но волнения Таргариенов и конфликт между Робертом и Старком угрожали этому. Джейме отметил: — Роберт планирует отправиться на охоту через несколько дней, и он приказал мне пойти с ним. Если он что-нибудь поймает, возможно, у него улучшится настроение. Я уверен, что он был бы готов пригласить тебя, если бы я попросил. — Я бы предпочел остаться здесь и заново познакомиться со двором, особенно учитывая, что у нас будет новый Десница. Джейме пожал плечами: — Как тебе будет угодно. Когда Мирцелла и Томмен пришли навестить его в его новых покоях несколько часов спустя, Тирион почувствовал себя достаточно отдохнувшим, чтобы увидеть их. Время ужина прошло, но он принес с кухни маленькую тарелку с пирожными и сыром на случай, если его племянница и племянник все еще проголодались. Томмен оставался в приподнятом настроении, но Мирцелла казалась более подавленной, даже сердитой. Пока он рассказывал о своих приключениях, она обратила на него внимание и задала несколько вопросов, но была не совсем в себе. Когда Тирион исчерпал свой рассказ, он спросил: — Ты в порядке, Целла? Ты выглядишь так, как будто тебя что-то беспокоит. Мирцелла нахмурилась: — Лорд Старк отослал своих дочерей прочь, их и всех их фрейлин. Я пошла навестить их перед ужином, но стюард сказал мне, что все они ушли. Они должны были быть моими друзьями, но они даже не попрощались. И снова Тирион почувствовал укол беспокойства. — Это было довольно грубо. Но не то, чтобы испортить твое хорошее настроение. В королевстве есть сотня девушек, которые были бы тебе лучшими подругами.

————————————————————

Джейни

Они покинули Красный Замок в полдень, их вещи уже были перенесены на корабль накануне вечером. Лорд Эддард приказал им никому ни слова не говорить об их отъезде. Джейни не поняла, но она и другие девочки повиновались. Путешествие к Драконьему Камню было ужасным. Корабль, нанятый лордом Эддардом, был достаточно велик, чтобы вместить девять девушек, их септу и горстку охранников, но едва ли. Джейн делила крошечную каюту с Сансой, Арьей и Карленой, в то время как Лира, Лисоловка и сестры Мандерли делили еще две. Джейни никогда раньше не была на корабле, и от покачивания корпуса у нее неприятно скрутило живот. В каюте было еще хуже, поэтому большую часть времени она проводила на палубе, глядя вниз, в воду. Она уже скучала по Королевской гавани. Все там были такими дружелюбными, день за днем их приглашали на банкеты, танцы и шоу кукольников. Лорды и леди королевства приходили в Башню Десницы, чтобы воззвать к ним. На Турнире Десницы рыцари просили их об одолжении, а на последующем пиру каждый присутствующий мужчина хотел потанцевать с ними. Люди даже стали называть их Зимними Жемчужинами. Этого было достаточно, чтобы Джейни почувствовала себя почти принцессой. Люди обращали на Джейни меньше всего внимания, но она этого ожидала. Рена должна была стать королевой, а остальные родились в могущественных семьях. Кровь Джейни была благородной, но незначительной. Ее семья не владела землями, вместо этого из поколения в поколение управляла Винтерфеллом для Дома Старков. В доме Пулей не было великих героев, воинов или королей. Но Джейни могла забыть об этом, когда рыцари склонялись перед ней, как будто она была такой же знатной леди, как Санса. Вернувшись в Винтерфелл, она снова станет простой Джейни Пуль, с горечью подумала она. На Юге люди считали ее важной персоной, потому что она была одобрена Десницей и обрученным с ее подругой кронпринцем, но на Севере это имело мало значения. Драконий камень впервые появился в виде темного пятна на горизонте. Когда корабль приблизился, Джейни смогла разглядеть скалистый вулкан, возвышавшийся над ними, мрачный и зловещий. Замок был создан валирийским колдовством за столетия до Рока. Крепости и башни напоминали драконов, таких извилистых и ужасных, что, казалось, они готовы были взлететь. Ужасные горгульи в форме демонов и монстров выстроились вдоль стен замка. Солнце начало садиться, когда корабль приблизился к острову, и Джейн сморщила нос от запаха дыма и серы, разносящегося по ветру. Ее желудок сжался, когда она заметила мужчин и женщин, разжигающих большие костры на пляже. Хотя расстояние было слишком велико, чтобы разглядеть их лица, у Джейни возникло отчетливое ощущение, что они наблюдают за кораблем. Как только корабль пришвартовался, чувство беспокойства Джейн усилилось, но она предпочла не упоминать об этом остальным. Она была не ребенком, а почти взрослой женщиной. Драконий камень был всего лишь замком, который они покинут, как только корабль наберет воду и припасы. Очень высокий рыцарь в простом, но хорошо сшитом зеленом одеянии пришел проводить дам в замок. У него было открытое, дружелюбное лицо, что делало его первой приятной вещью, с которой они столкнулись после отъезда из Королевской Гавани. — Мои леди Старк, от имени лорда Станниса, для меня большая честь приветствовать вас на Драконьем Камне. Меня зовут сир Эндрю Эстермонт из Нефрита. — Это честь для нас, сир Эндрю, — ответила Рена торжественным тоном. — Мы благодарны лорду Станнису за гостеприимство. К тому времени, когда отряд добрался до замка, наступила ночь, их путь освещали жаровни. В свете огней драконьи башни и горгульи казались только более зловещими. Лорд Станнис устроил для них комнаты в башне, похожей на дракона, смотрящего на залив. Сир Эндрю сказал им, что она называется Башней Морского Дракона, и несколько королев Таргариенов предпочли ее главной крепости, Каменному Барабану. — Лорд Станнис встретится с вами утром. А сейчас вам следует отдохнуть от вашего долгого путешествия, — сказал сир Эндрю. Как только он закончил, по лестнице вприпрыжку спустилась девушка. Когда лицо девушки осветил свет факела, кожу Джейни покалывало, и она заставила себя не отшатнуться. Девочка могла быть только леди Ширен, единственным ребенком лорда Станниса, которая в детстве заразилась серой хворью. Кожа на левой стороне ее лица была жесткой, серой и выглядела мертвой. Джейни попыталась сосредоточиться на ее глазах, которые были голубыми и милыми. — О, привет? Застенчиво спросила леди Ширен. Ее большие уши покраснели, а пальцы задергались. — Миледи, мы вас не ждали, но раз уж вы здесь, полагаю, мне следует представить вас нашим гостям. Сир Эндрю любезно ответил: — Дочери лорда Старка, Лирена, Санса и Арья, вместе со своими спутниками. Дамы, это леди Ширен Баратеон, дочь нашего лорда. Они пробормотали вежливые приветствия, и уши леди Ширен покраснели еще больше. Рена назвала остальных леди Ширен, так как была уверена, что сир Эндрю забыл их. Джейн вдруг задумалась, есть ли у леди Ширен своя группа друзей, потому что она казалась такой застенчивой и тихой. Наконец сир Эндрю объявил, что леди Ширен должна вернуться в свои комнаты в Каменном Барабане, а северные леди найдут свои собственные покои. Леди Ширен с облегчением пожелала им спокойной ночи и исчезла в темноте. На следующее утро они проснулись рано, чтобы быть официально встреченными лордом Станнисом и его женой Селисой из Дома Флорентов. После того, как они оделись, сир Эндрю вернулся, чтобы сопроводить их в Каменный Барабан, где находился Великий Чертог Драконьего Камня. От Башни Морского Дракона они миновали галерею и два ряда внутренних стен. Великий Чертог был сделан в форме огромного дракона, лежащего на животе. Его пасть была дверью в крепость, и Джейни почувствовала, как ее проглотили целиком, когда она вошла. Лорд Станнис сидел на массивном троне, вырезанном из железноствола. Даже сидя, он явно был крупным мужчиной, с длинными ногами, широкими плечами и толстыми руками. У лорда Станниса были такие же голубые глаза, как у его дочери, но в них не было ее милости. Выражение его лица было жестким и серьезным, хотя и не сердитым. Возможно, раздраженный тем, что законы гостеприимства обязывали его развлекать стайку маленьких девочек, пока их корабль не будет готов к отплытию. Его жена и дочь сидели рядом с ним. Леди Селиса не была красавицей, но обладала элегантностью, которую можно было ожидать от высокородной леди. Леди Ширен не изменилась с прошлой ночи. Присутствовали несколько знаменосцев Драконьего Камня, хотя Джейни не знала их имен. Среди них выделялась женщина. Она была высокой, стройной и грациозной, даже когда стояла неподвижно. Кроме ее гладкой, бледной кожи, все в ней было красным. Медные волосы струились по ее плечам, острые красные глаза горели, как факелы, каждый кусочек ткани на ней был красным, как кровь, а на шее ожерелье из красного золота с одним большим рубином на шее, казалось, пульсировало, как сердцебиение. Она была самой красивой и пугающей женщиной, которую Джейни когда-либо видела. — Почему ты здесь? — прямо сказал лорд Станнис после того, как девушки присели в реверансе. — Мой лорд-отец подумал, что нам лучше вернуться на Север, но он планировал остановиться на Драконьем Камне, потому что хотел, чтобы я передала это вам, милорд. Рена вытащила из рукава свиток пергамента, запечатанный серым воском с печатью лютоволка лорда Эддарда. Впервые лорд Станнис посмотрел на них с интересом. Сломав печать и прочитав письмо, он сделал паузу, чтобы поразмыслить. — Твой отец сказал тебе, что содержится в этом письме? — Нет, мой лорд, — ответила Рена. — Это меня не удивляет, — сказал лорд Станнис. Так почему же он спросил? Джейни задумалась. — Я понимаю, что вы планировали продолжить свое путешествие завтра, но это больше невозможно. Вы должны оставаться на Драконьем Камне до дальнейшего уведомления.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.