ID работы: 11083590

No Cause for Concern

Minecraft, Летсплейщики (кроссовер)
Джен
Перевод
R
В процессе
204
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 164 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 66 Отзывы 57 В сборник Скачать

Chapter 1: An Interview, Innit?

Настройки текста
      — Ты такой идиот.       Томми закатил глаза на оскорбления своего соседа по комнате, испытывая сильное искушение просто повесить трубку. Вообще, с Ранбу было здорово жить: он был организованным, трудолюбивым, спокойным, в то время как Томми был хаотичным, и сносно готовил макароны. Однако, ко всему сказанному, он много волновался. На самом деле, Томми не понимал, что такого он видит в его плане.       — Нет, — лениво ответил Томми, глядя на небоскреб перед собой. Солнечный свет отражался от стекол, здание будто сияло. — Ты сказал, что мне нужна работа, и я ее получаю.       Усталый вздох Ранбу скрипнул в телефоне.       — И из всех мест, ты решил, что Сторожевая Башня — лучшее?       Сторожевая Башня была сияющим сердцем Л’Манберга и зданием, которым Томми сейчас любовался, стоя снаружи. Это была база операций для многих героев в городе, там жили легенды: от Дрима до Филзы, самого Ангела Смерти. Кроме того, сейчас там были открытые вакансии.       — Эм, да? — огрызнулся он. — Ранбуб, я мог бы работать с Блейдом… или даже с Филзой Майнкрафт! Почему бы мне не подать заявление?!       — Потому что ты можешь закончить работой с Гостбуром… ах, да, ты забыл о третьем члене SBI, не так ли? О том, который арестовывает линчевателей? — Ранбу, похоже, не был впечатлен. В защиту Томми, был ли он когда-нибудь?       — Ну да, он просто хотел быть таким же крутым, как я, — усмехнулся Томми.       — Томми…       — И, кроме того, Гостбуру уже несколько недель не удавалось поймать линчевателя! — Это была… своего рода ложь. Квакити чудом сбежал от Гостбура и его товарища-героя Фанди дня три назад. Но он сбежал и смог рассказать эту историю Томми сам. — Все будет нормально, мужик, не парься.       — Ты слишком много ставишь на карту, Томми, — сказал Ранбу. — Пожалуйста, будь осторожен.       — Как всегда, Ранбуб, — пошутил в ответ Томми, но он знал, что его сосед серьезен. Две недели, которые Томми провел без работы, причинили им немало боли. Томми не стал бы подавать заявление в Сторожевую Башню, если бы мог, но сейчас Ранбу с трудом платил за квартиру сам, даже без учета расходов на еду. Если Томми арестуют, ни у кого из них не будет дома.       — Позвони мне, как выйдешь, хорошо?       — Позвоню.       Ранбу колебался.       — И… удачи. Я знаю, что не смогу остановить тебя.       — Не смог бы, даже если бы попытался, мужик, — ухмыльнулся Томми. — Я скоро тебе перезвоню.       Подростки поспешно попрощались, прежде чем закончить звонок, напряжение повисло в воздухе. Томми настороженно глянул на часы: до собеседования оставалось всего несколько минут.       Прайм, две недели назад все было проще.       Да, их условия жизни, вероятно, никогда не были идеальными, но они всегда справлялись. Вот уже несколько лет Томми и Ранбу боролись против всего мира: они вместе сбежали из детского дома и сняли собственную квартиру, только получив законную возможность. Они оба работали полный день летом, по очереди спали на матрасе на полу и даже накопили достаточно, чтобы через некоторое время купить маленький телевизор. И, может быть, для большинства это было не так уж и много, но это был результат их тяжелой работы, и они гордились им. Это был дом.       Конечно, ничто в безумном городе Л’Манберг не оставалось неизменным слишком долго.       В один прекрасный день ты счастливо работаешь в кафе «Bad's Muffins & More», на следующий ты поднимаешься на работу только для того, чтобы обнаружить, что здание полностью разрушено, а герои и полиция ищут виновника и твоего пропавшего босса. Таким образом, после почти года стабильной работы с дружелюбными коллегами, Томми оказался там, где был сегодня. Это была не его вина, правда.       «Вероятно, усиленный индивид», — в конце концов заключил полицейский отчет. — «Судя по всему, ущерб нанесен Силой. Какой именно, нам не известно.» Усиленных индивидов было так много, как никогда раньше, а с ними пришло и множество проблем. Подражатели суперзлодеев, подражатели героев, плохо справляющиеся со своей работой, и всякое такое дерьмо. Линчеватели, по общему признанию, были одной из них, для проблемной молодежи было слишком легко попасть под влияние не тех людей, а любая Сила могла быть использована во вред, если ее правильно повернуть.       Все это послужило причиной для регистрации Сил и полного запрета на их использование, если ты не действующий герой. Система, обреченная на саморазрушение, как думал Томми. Он и Ранбу были яркими примерами: два усиленных индивида, которые просто не зарегистрировались. Им в любом случае запрещалось использовать свои Силы, так что вряд ли кто-нибудь узнал бы.       Ну, пока Томми, увидев обломки своей любимой работы, не решил стать линчевателем.       Это было не самое продуманное решение, но размышления никогда не были его сильной стороной. «Я собираюсь стать линчевателем», — заявил он, вернувшись утром в квартиру, где сонный Ранбу чуть не свалился со стула от тревоги. Отговорить его не было никакой возможности, как только он принял решение, и особенно после его первого патруля, пути назад не было.       Потому что использование его Сил затягивало.       Это была свобода, о которой он даже и не думал, но он никогда не чувствовал себя лучше, чем когда впервые позволил Силе течь по его венам и вырваться наружу. Томми знал, что он силен: воспоминания о том, как он играл со своим усилением в детстве хоть и были поддернуты дымкой ностальгии, оставались весьма точны. Однако снова овладеть магией в шестнадцать было совершенно другим опытом. Его Силы только росли вместе с ним, он стал сильнее, даже пока не тренировал их.       Спасибо Прайму за это, потому что останавливать преступников было намного сложнее, чем в сериалах по ТВ. Он бы наверняка умер, если бы не его магия, а так он все-еще регулярно получал побои.       В свою первую ночь, одетый в красную толстовку с капюшоном и спортивные штаны, с грубо сделанной маской, закрывающей всю его голову, он вернулся домой избитый и в синяках. Ранбу был вне себя.       Но он становился лучше! Каждый раз, когда он выходил, он напрягал свои Силы чуть больше, проверяя их пределы. К этому времени он остановил по меньшей мере дюжину ограблений и не дал нескольким жутким типам затащить ничего не подозревающих жертв в переулки, машины и тому подобное. К сожалению, казалось, что чем лучше становился он, тем лучше становились и преступники. Даже сегодня он все-еще нянчил ушибленное запястье, прикрытое длинным рукавом.       — Здравствуйте, — очаровательно улыбнувшись, поздоровался он с молодой секретаршей на первом этаже. Он надеялся, что хорошо скрывает нервозность. Он не мог позволить себе все испортить. — Эм, я здесь для собеседования на должность ассистента?       Ханна, как гласил ее бейджик, с любопытством взглянула на него поверх монитора. Он полагал, что действительно был немного грубоват на вид от жизни в крошечной квартире, если не поражал своей красотой.       — Томми… э-э, Иннит? — спросила она, быстро набрав что-то на своем компьютере.       — Это я, — сказал он, слабо рассмеявшись в попытке успокоить себя.       Ханна кивнула.       — Восемьдесят седьмой этаж, вторая дверь налево. Филза будет ждать тебя наверху. Сердце Томми упало. «Филза?! Как Ангел Смерти, Филза Майнкрафт?! Собеседование с ним?!» На этот раз слишком потрясенный, чтобы говорить, он дергано кивнул и заставил себя пойти к лифту.       Конечно, он шутил о том, чтобы работать с лучшими героями, но он никак не был готов и в правду встретиться с кем-либо из них. На что именно он подал документы? Может быть, ему следовало читать объявление чуть внимательнее.       Подъем на лифте на восемьдесят седьмой этаж был ужасно, ужасно долгим. Томми раскачивался взад-вперед, наблюдая, как город исчезает под ним за окном, пытаясь избавиться от части своей нервной энергии.       Двери открылись немного раньше, чем он ожидал, и он подпрыгнул от удивления — быстрый взгляд на кнопки сказал ему, что он был прав и остановился на шестьдесят третьем этаже. Он едва не задержал дыхание, когда мягкий стук копыт по ковру возвестил о появлении нового пассажира. Томми наблюдал за ней на периферии, решительно глядя прямо перед собой и изо всех сил стараясь не разинуть рот от благоговения. Это была сама Капитан Паффи. Срань господня.       — Ахой, малыш, — небрежно поприветствовала его гибрид овцы, нажимая нужную ей кнопку.       Томми застыл на месте. Ему пришлось пнуть себя, чтобы ответить. Это было потрясно. И страшно.       — Аюп.       Капитан дружелюбно улыбнулась, с любопытством разглядывая его.       — Есть ли причины, по которым кто-то такой молодой, как ты, отправляется на этаж SBI?       Томми чуть не взорвался. Он собирался на этаж SBI?!       — Я… э-э… — запинаясь, пробормотал он. О черт, он действительно очень сожалел, что не прочитал описание работы до конца. Блядский мелкий шрифт всегда доставал его. — Собеседование, — с трудом выдавил он и сделал комично большой вдох, заставляя мышцы расслабиться. — Я… эм… иду на собеседования на должность ассистента у… э-э… мистера Филзы.       Капитан Паффи фыркнула от смеха и тут же, покраснев, подняла руку, чтобы прикрыть рот.       — Извини, это было невежливо с моей стороны, — призналась она с застенчивой (ха-ха) улыбкой. — Просто я никогда не слышала, чтобы Фила называли «мистер Филза», — она снова усмехнулась при этой мысли. — Он взбесится, когда я скажу ему это, о Прайм. Как будто Уилбур и Техно не достаточно заставляют его чувствовать себя старым.       «Уилбур» и «Техно»?! О, Томми мог бы заплакать. Он действительно был в Сторожевой Башне, тупо осознал он. Он действительно общался с настоящими героями. Которые на самом деле были просто друзьями по работе. Конечно, она называла их «Филом», «Уилбуром» и «Техно».       — Даже, блядь, не думай! — слова вылетели прежде, чем он успел их остановить, и он почувствовал, как покраснели его уши. Он продолжил бормотать в слабой попытке скрыть смущение. — Это было так ужасно с моей стороны, о Прайм. И мне действительно нужна эта работа…       — Расслабься, малыш, я просто шучу, — сказала Паффи с озорной усмешкой, говорящей об обратном. — На самом деле Фил даже не рассердился бы.       А потом лифт остановился на восемьдесят седьмом этаже. Томми раскачивался на каблуках все быстрее.       — Удачи тебе с собеседованием, — сказала Паффи после паузы, все еще не сводя с него глаз. — Эм, двери скоро закроются…       — Ага, — согласился Томми и в порыве храбрости бросился вперед. На долю секунды задумавшись, он повернулся и неловко отсалютовал герою. — Приятно было познакомиться, мисс… эм, Кэп. Капитан.       Паффи ухмыльнулась:       — И с тобой тоже, малыш.       А потом двери закрылись и он остался один. Томми глубоко, напряженно выдохнул и снова повернулся, чтобы осознать свою неминуемую гибель. Это этаж SBI, да? Он неплох. Ну, поразителен, на самом деле, но парень не собирался признаваться в этом. Он был в основном открытой планировки, много света лилось из окон до потолка; за углом он заметил край гладкой мраморной кухонной тумбы и серый диван, выглядящий уютнее, чем все, на чем Томми когда-либо имел удовольствие спать.       — Здравствуйте?       Томми мучительно медленно перевел взгляд налево; первая дверь только что открылась (так плавно, что даже не скрипнула), и в ее проеме встала внушительная фигура, глядящая на него сверху вниз.       Его пульс зашкаливал. Там, во всей своей красе — и, эм, спортивных штанах? — был Блейд.       — Срань господня, — выдохнул он, и на этот раз у него действительно отвисла челюсть. К счастью, он быстро взял себя в руки. — Прошу прощения. — Это не так.       Томми любил считать себя высоким для своего возраста, на самом деле так оно и было, но все, кого он когда-либо встречал, просто казались до странности высокими. Ранбу, как часть его эндерства, обладал как минимум удлиненными ногами (они никогда не измеряли его рост. Томми не был уверен, что измерительные ленты были достаточно длинными), и снова он оказался лицом к лицу с гибридом, который заставил его почувствовать себя коротышкой.       Техноблейд был не только высок, но и широкоплеч, хорошо сложен благодаря регулярным боям, в которых он участвовал, и, несомненно, интенсивной героической подготовке, которую он проходил ежедневно. Если его телосложения недоставало, чтобы запугать, то клыков, безусловно, было достаточно: заметная особенность, выдающая его гибридное происхождение, выступая из уголков его рта. В общем, он был действительно страшным парнем.       Но тут, в дверном проеме, с розовыми волосами, убранными в низкий хвост, в свободной футболке и спортивных штанах, с очками на носу, он выглядел… странно домашним.       — О, — снова заговорил Техноблейд, нарушив их молчаливое состязание в гляделки, — ты, должно быть, здесь для собеседования.       — Ага, — быстро ответил Томми, прежде чем его язык снова окостенел. — Так и есть. Я пришел на собеседование. Собеседование с Филзой Майнкрафт. Да.       — Ладно, ребенок, — оборвал его Техноблейд, и если в его глазах и мелькнула искорка веселья, то она мгновенно исчезла. — Вон там, по соседству. Сломай ногу. Томми прищурился, пытаясь понять, действительно ли Блейд хочет, чтобы он сломал ногу, или нет. С репутацией этого человека было сложно сказать, понравится ли ему случайное насилие.       — Думаю, что вряд ли получу эту работу, если попытаюсь сломать кому-то ногу, — невозмутимо произнес он. — Но если настаиваете… К кому мне идти?       — К Уилбуру. — Уголки губ Техноблейда дрогнули.       — Сделаю, — серьезно кивнул Томми.       Техноблейд коротко кивнул мальчику и, не сказав больше ни слова, направился к выходу. Томми смотрел ему вслед, считая, сколько времени ему понадобится, чтобы снова начать чувствовать конечности.       Что ж, он действительно не мог больше откладывать неизбежное. Он почти наверняка уже опаздывал, что было абсолютно блестящим началом, особенно после того, как он ругался перед Капитаном Паффи и Блейдом. Он открыл вышеупомянутую дверь с чувством страха, нарастающим в животе; Прайм, эти двери были до удивительного тихими.       В конце комнаты за письменным столом сидел сам Филза, огромные черные крылья казались еще более впечатляющими на фоне яркого света из окна. Он не заметил, как в комнату вошел Томми, слишком занятый разговором с… с Гостбуром.       — Я действительно не понимаю, зачем нам нужен ассистент, — говорил призрак, явно раздраженный такой перспективой. Он тоже был в повседневной одежде, хотя и не такой, как у Блейда, в желтом свитере и рваных джинсах. — Мы прекрасно справлялись и без него. Что изменилось?       — Уил, — устало ответил Филза, потирая переносицу, — когда ты в последний раз сдавал отчет после патрулирования?       — Я…       — Или подписывал список общих обязанностей? Или даже обновлял свое расписание? Не тебе приходится слушать Дрима каждый раз, когда ты пропускаешь встречу.       — О, что бы там ни было, этот хрен зеленый может запихнуть это себе в… — Гостбур оборвал себя на полуслове, глядя на Томми в дверном проеме.       Томми с трудом сглотнул.       — Здравствуйте, джентльмены… э-э, мистер Фи-… эм, здравствуйте, Фил.       Двое из самых высокопоставленных героев страны тупо уставились на него. Он не чувствовал собственного пульса.       А потом Гостбур фыркнул.       — «Здравствуйте, Фил», — передразнил он, хихикая, и весь прежний гнев мгновенно улетучился, когда он бросил на Филзу восхищенный взгляд.       Томми стиснул зубы.       — О, заткнись, чувак, Капитан уже слышала, как я сказал «мистер Филза»…       — «Мистер Филза!» — повторил Гостбур, смех сотрясал его плечи, пока он пытался встать. — О, Фил, я никогда этого не забуду, никогда.       Филза выглядел очень усталым.       — «Мистер Филза», — все еще посмеиваясь, сказал Гостбур и прошел мимо Томми, чтобы выйти из комнаты.       — Придурок, — огрызнулся Томми, ощетинившись, когда рука выходящего мужчины задела его.       Дверь со щелчком закрылась за ним, и Томми смутно вспомнил, что должен нервничать из-за того, как нуждался в этой работе.       — Пожалуйста, не обращай внимания на Уилбура, — сказал Филза с легкой улыбкой. — Он иногда перебарщивает.       Томми замер. Неужели это ловушка? Он моргнул, пытаясь снова подобрать слова.       — Я… эм… нет… он нормальный, правда…       Филза опустил на него насмешливый взгляд. Томми смягчился.       — Да, ладно, честно говоря, он мог бы быть и лучше, — проворчал он, а затем шагнул вперед, когда улыбка Филзы стала шире.       — Присаживайся, — предложил мужчина, указывая на кресло. Томми опустился на него и чуть не подпрыгнул, когда погрузился в мягкую кожу: ее мягкость удивляла. В уголках глаз Филзы собрались небольшие морщинки. — Томми, верно? — спросил он.       — Ага, — ответил Томми, все еще немного шокированный креслом. Он постукивал пальцами по подлокотникам, чтобы немного отвлечься от нервов, и пытался вспомнить то немногое, что узнал о работе из объявления.       Филза откинулся на спинку стула и, сцепив руки, принялся разглядывать мальчика с тщательно сдерживаемым любопытством. Его крылья сложились за спиной, впуская немного больше света в комнату. Томми поймал себя на том, что восхищается тем, как аккуратно уложены его перья, как плавно они струятся при каждом его движении.       — Расскажи мне о себе, — вежливо попросил Филза, и Томми постарался не скрипнуть зубами. Расплывчатые вопросы были хуже всего.       — Ну, мне восемнадцать, — неуверенно начал он, повторяя то, что, как он знал, было в его резюме. Выражение лица Филзы немного изменилось, но он настолько это контролировал, что было не понятно, хорошо это или плохо. — Еще две недели назад я почти год как работал в кафе «Bad's»…       — …«Muffins and More»? — Вмешался Филза. — Прости.       — Все в порядке, — сказал Томми, немного расслабляясь. — Да, в этом. Уверен, вы видели новости.       Филза кивнул:       — Мне очень жаль.       Сердце Томми слегка сжалось при мысли о его старом боссе, который все еще где-то пропадал. «Или умер», — услужливо подсказал его разум. Он отмахнулся от эмоций так же быстро, как они и пришли.       — Все в порядке, — заверил он мужчину (хотя на самом деле это было не так. Не тогда, когда ему все-еще снились кошмары о том, что случилось с Бэдом, не когда он не мог избавиться от страха). — В основном, я работал на кассе, так что я считаю себя довольно ловким в обращении с деньгами и подобным. И мои коммуникативные навыки на высшем уровне, — на этот раз улыбка вышла чуть более естественной. — Ну, когда я не нервничаю.       Филза улыбнулся в ответ, и его грудь наполнилась внезапной уверенностью. Все идет нормально, ведь так?       — Я живу со своим соседом в четырнадцатом округе, — продолжил он. — Обычно мы оба работаем полный день, поэтому у нас не так много времени на хобби и все такое. Однако, в квартире никогда не было так чисто, как за последние две недели. — Если Филза и раскусил его безобидную ложь, то никак этого не показал. Честно, это не было полной неправдой: у них было так мало вещей, что квартиру не вышло бы захламить, даже если бы они попытались.       — Всегда приятно слышать, — согласился Филза, открывая блокнот и что-то записывая. — Ты молод, есть ли у тебя какие-то устремления? Чем ты хочешь заниматься в жизни?       Томми замолчал, проглотив небольшой всплеск паники. Он не был готов к этому; как правило, его разговоры с работодателями никогда не поднимали долгосрочных целей, выходящих за рамки компании, как подразумевал этот вопрос. Он заставил себя улыбнуться в ответ.       — Ну, когда я был ребенком, я всегда хотел быть героем, — сказал он, прежде чем смог отфильтровать свои слова, пытаясь найти ответ, чтобы заполнить тишину. Он уже слышал в своей голове, как Ранбу проклинает его; да, возможно, это была не самая умная вещь, которую он когда-либо говорил в своей жизни. Его сердце билось о грудную клетку. — Вы делаете действительно поразительные вещи, знаете?       — О, ты усилен?..       — Нет, — поспешно ответил Томми, но Филза, похоже, не обратил внимания. Он выдавил из себя неловкий смешок. — К сожалению. Просто человек. Хотя, я думаю, было бы очень пог иметь силы и все такое.       Филза тоже хихикнул, и Томми напомнил себе, что надо дышать.       — Да, я полагаю, что это вполне… пог, — согласился он, явно не зная этого слова.       — Вот почему я подумал, что это будет такая удивительная возможность, — поспешно продолжил Томми, надеясь спасти свой ответ. — Не, типа, шпионить за вами или что-то вроде, но иметь возможность помочь самым крутым людям города, даже если в мелочах… ну, это было бы честью.       Филза просиял, глядя на него.       Вопросы продолжались в том же духе до конца интервью, и Томми все больше и больше расслаблялся по мере того, как они возвращались к тому типу вопросов, к которому он привык. Под конец он почувствовал себя почти уютно в своем необъяснимо мягком кожаном кресле, и в комнате воцарилась теплая атмосфера, созданная почти непринужденной беседой между ними.       Непринужденная беседа. С Филзой Майнкрафт. Прайм, Ранбу никогда не услышит конца этой истории.       — Что ж, это было замечательное собеседование, молодец, Томми, — сказал Филза после того, что показалось Томми слишком малым временем. Он хлопнул в ладоши, выпрямляясь в кресле, и от этого резкого движения Томми чуть не подпрыгнул. — Большое спасибо, что уделил мне время.       — Спасибо за ваше, — ответил Томми, сделав самый глубокий вдох за весь день. — Прайм, это было страшно. Я не имею в виду, что вы страшный, просто… — Какое-то мгновение он неловко жестикулировал руками, и Филза рассмеялся.       — Это не проблема, Томми. Я поговорю с Техно и Уилбуром, и мы свяжемся с тобой, как только сможем.       — Конечно, — сказал Томми, и его улыбка слегка дрогнула при упоминании этой пары. Он не был уверен в том впечатлении, которое произвел на них. — Потому что эта должность — ассистент…       — Для нас троих, — закончил Филза, приподняв бровь. — О чем ты, конечно же, знал.       — Конечно, — прохрипел Томми. На самом деле, он не знал об этом.       — Жди от нас сообщений в ближайшее время, — улыбнулся Филза. Томми пробормотал «До свидания» и чуть не споткнулся, торопясь к двери. Блядь, да он только шутил с Ранбу о работе с Блейдом или Филзой. Все три SBI? Он мог упасть в обморок.       Не говоря о предупреждении Ранбу на счет Гостбура, у которого было больше всех арестов линчевателей в городе.       Да, все было прекрасно. Он, вероятно, даже не получит работу, несмотря на то, что эта мысль вызвала у него комок разочарования в горле. На самом деле он был просто каким-то ребенком из бедного района города, у которого был язык без костей. Блейд и Гостбур ждали прямо за дверью, когда он открыл ее и, спотыкаясь, вышел в коридор. Он прищурился, глядя на них обоих с тяжелым подозрением.       — Вы что, подслушивали? — Он обвинил их, уши уже горели от мысли, что все трое героев слушали, как он бормотал.       — Нет, — тут же ответил Гостбур, хотя и не смог подавить самодовольную ухмылку на лице. Блейд посмотрел в его сторону, потирая нос.       — Так и было! — ответил Томми, угрюмо скрестив руки на груди. — Знаете, это довольно грубо. Вторжение в личную жизнь и прочее дерьмо.       — Эй, мы те, на кого ты будешь работать, — возразил Гостбур, и Томми не стал поправлять его недосказанным: «Если я получу эту работу». — Конечно, мы захотим знать, будешь ли ты хорошим или нет.       — Ну, не надо быть таким подлым, — проворчал Томми, полагая, что герой прав. — Я все равно сломаю тебе ногу. Блейд дал мне разрешение. Блейд фыркнул, и Томми был так потрясен, что даже не пытался скрыть выражение своего лица. Гостбур бросил обвиняющий взгляд на гибрида пиглина, который нашел это еще более забавным.       — Мальчики, — крикнул Филза изнутри с намеком на улыбку в голосе, — если вы прекратите допрашивать Томми и зайдете в ближайшее время, это будет здорово.       Гостбур фыркнул, драматично толкая дверь, чтобы войти в комнату с Блейдом на хвосте. Тот на мгновение задержался в дверях, оглянувшись на Томми. Томми выжидающе уставился на него, но Блейд просто кивнул после секундного раздумья. Дверь за ним закрылась, и Томми вздохнул. Теперь второй этап интервью: ожидание ответа.       Он прислонился спиной к стене лифта, когда тот начал спускаться на первый этаж, усталость сменила тревожность, которую он сдерживал все утро. Однако, не успел он спуститься на последний десяток этажей, как из кармана его джинсов зазвонил телефон. Какое-то время он озадаченно смотрел на экран, потому что только что попрощался с Филзой, с какой стати этот человек уже звонит ему? Забыл ли он что-нибудь? Мысль о том, что придется проделать весь обратный путь, опустошала.       Он неохотно принял звонок, прижимая телефон к уху.       — Эм, алло?       — Еще раз привет, Томми,— весело зазвучал голос Филзы. — Извини за это, приятель. Просто хотел еще раз поздравить тебя с отличным собеседованием, и, если это тебя не затруднит, ты можешь сказать следующему человеку в очереди, что сегодня мы его не увидим.       Мозг Томми исключительно медленно обрабатывал запрос. На самом деле это было немного неприятно, хотел он сказать; Филза хоть представлял, как неловко будет начинать этот разговор?       А потом его осенило, и он побледнел.       — Томми?       Рот парня перестал работать.       — Я… вы хотите сказать… что?       Смех Филзы был ошеломляющим.       — Да, Томми, ты получил эту работу.       У Томми отвисла челюсть.       — Ты можешь начать завтра, если будешь свободен. К двенадцати часам подойдет?       — Д-да, это… вау, эм… это более чем нормально, это прекрасно, да, я приду…       — Отлично. Тогда до встречи.       — Да, — выдохнул Томми, едва в состоянии отодвинуть телефон от уха, когда тот пискнул, оповещая о конце звонка.       О, он так охреневал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.