ID работы: 11085192

Guilty

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
107
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
156 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 55 Отзывы 32 В сборник Скачать

Chapter 4

Настройки текста
Баки звонят в три часа утра, его телефон ревет на прикроватном столике. Брок свернулся калачиком у него за спиной, и как только раздался звонок, он застонал и прижался лицом к промежутку между лопатками Баки, его руки крепче обхватили талию парня. — Не отвечай, — ворчит он приглушенным голосом. Баки игнорирует его, неуклюже нащупывая телефон, его сердце внезапно забилось быстрее, когда он понял, кто звонит. — Хилл? — Барнс, — похоже, она запыхалась. — Вы нужны нам в участке, немедленно. Мы нашли еще одно тело. Внезапно Баки полностью проснулся, сел в постели и оттолкнул Брока в сторону. — Ты уверена, что это он? — Если только у нас нет подражателя? Почти уверена, — голос у нее мрачный. — Я только что звонила Уилсону, он должен быть на пути к тебе. — Понял, — Баки быстро вешает трубку, соскальзывает с кровати, открывает шкаф и натягивает первую попавшуюся пару брюк. — Что происходит? — невнятно бормочет Брок со своего места на кровати. Баки натягивает через голову рубашку и возвращается, целуя Брока в лоб. — Срочная работа. Я им нужен, — шепчет он. — Ложись спать, я скоро вернусь. Брок ворчит и протягивает руку, неуклюже похлопывая Баки по лицу, прежде чем перевернуться, его дыхание вскоре превращается в храп. Сунув телефон в задний карман, Баки торопливо выходит из спальни. Сэм забирает его через десять минут с налитыми кровью глазами и двумя большими чашками кофе на центральной консоли. Баки тут же хватает один и делает глоток, счастливо вздыхая, когда теплая жидкость наполняет его рот. — Благослови тебя Бог, — вздыхает он, и Сэм фыркает. — Бог тут ни при чем — Райли отказался отпускать меня без чего-нибудь в дорогу. — Насколько я понимаю, Уилсон, твой муж — Бог, — бормочет Баки в свою чашку, чем вызывает фырканье у своего партнера. — Что тебе сказала Хилл? — спрашивает Сэм после паузы. — Почти ничего, — признается Баки, откидываясь на спинку сиденья. — Она сказала мне, что наш убийца нанес новый удар и что мы нужны в участке. — То же самое, — вздыхает Сэм. — Должно быть, это очень важно, если они не могут дождаться утра. Остаток пути проходит в тишине, Сэм даже не потрудился включить какую-нибудь музыку. Баки развлекается, глядя в окно на город, все еще такой яркий даже посреди ночи, потягивая свой кофе. Они подъезжают к полицейскому участку всего через пятнадцать минут, и оттуда их проводят через здание в конференц-зал, где их ждут Старк, Хилл, Дэнверс, Беннер и Фьюри. — На этот раз я прибыл не последним, — огрызается Старк, и Беннер закатывает глаза. — Да, потому что ты вообще никогда не ложишься спать. — Мы можем сосредоточиться? — рявкает Хилл. — Нашли еще одно тело. — Мы это уже выяснили, — говорит Баки, усаживаясь на ближайший стул. — Кто жертва? У Дэнверс дергается глаз. — Известный политик по фамилии Стерн, которого только что оправдали по обвинению в сексуальном насилии над детьми. — Еще один преступник, — бормочет Сэм, придвигая к себе одну из фотографий на столе. На фотографии изображен лысеющий мужчина средних лет, раздетый догола, с белой кожей и раздутым телом, а на груде у него краснеет эта чертова звезда. — Его нашли в воде? — удивленно спрашивает Баки, протягивая руку, чтобы провести пальцами по фотографии. — Да, пара человек на Гудзоне нашли его около получаса назад, — говорит Беннер. — Наш убийца никогда раньше не выбрасывал тела, — бормочет Баки. — Я тоже об этом подумала, — говорит Дэнверс, нахмурив брови. — Мы пока не знаем точно, как он умер, но я предполагаю, что он получил удар тупым предметом по голове. На затылке у него большая рана, вот, — она протягивает через стол еще одну фотографию, на которой видно окровавленное волосатое месиво, в котором Баки смутно узнает затылок. — Может быть, появился кто-то еще, и нашему убийце пришлось быстро избавиться от тела — я не уверена. — И мы уверены, что это не подражатель? — спрашивает Сэм. — Почти наверняка, — отвечает Дэнверс. — Резьба сделана той же штукой, что и остальные. Старк, ты уже нашел что-нибудь касаемо этого? — Как ты думаешь, почему я не спал в три часа ночи? — саркастически спрашивает Старк. — По крайней мере, я сузил круг поисков. Мне понадобился чертов месяц, чтобы выяснить, из какого материала изготовлено это оружие — вибраниум. — Вибраниум? — теперь говорит Фьюри, который молчал большую часть дискуссии. — Это один из самых редких металлов в мире, и, насколько нам известно, он поступает только из одного места, какого черта он находится в руках бруклинского серийного убийцы? — Откуда, черт возьми, мне знать? — огрызается Старк. — Что я знаю точно, так это то, что этот ублюдок каким-то образом заполучил его в свои руки и использует для вскрытия педофилов. — Может быть, нам стоит вызвать эксперта, — бормочет Хилл. — У меня есть связи в Ваканде, может быть, я смогу подергать за кое-какие ниточки, попросить принцессу приехать и взглянуть на это. — Простите, вы думаете, девушка-подросток может опознать эту штуку лучше, чем я? — Старк усмехается, его губы кривятся. — Я думаю, — резко говорит Хилл, выпрямляясь во весь рост, — что ты забыл о своем месте, Старк. Говори с уважением, или я сама выпровожу тебя отсюда. Старк выглядит так, будто собирается возразить, но Беннер кладет руку ему на плечо, и он замолкает, вместо этого бросая на Хилл взгляд, которым можно резать стекло. — Полагаю, никаких улик с телом обнаружено не было, — вздыхает Баки, и Беннер морщится. — У нас не было возможности осмотреть его, но я искренне сомневаюсь, что что-нибудь застряло бы после пары часов в Гудзоне. — Я пошлю на разведку несколько патрульных полицейских, как только смогу, — говорит Фьюри, нахмурив брови. — Барнс, Уилсон, вы мне понадобитесь здесь, чтобы просмотреть все, что у нас есть. Это уже четвертое тело за три месяца — нам нужно поторопиться, пока еще кто-нибудь не погиб. — А что насчет средств массовой информации? — давит Дэнверс. — Пройдет совсем немного времени, прежде чем до них дойдет весть, что тогда? Если они не услышат этого от нас, это может вызвать безумие. — Мне придется пойти к комиссару, поговорить с ним об этом, — признается Фьюри. — У меня нет полномочий давать показания, хотя расследование ведет мой участок. — Ты доверяешь Пирсу? — Хилл фыркает. — Этот человек вляпался в пироги больше, чем кто-либо из моих знакомых, и это может сделать ситуацию еще хуже. — У меня нет других вариантов, сержант, — вздыхает Фьюри, потирая лоб. — Я свяжусь с Поттс из отдела по связям с общественностью, посмотрим, сможет ли она помочь. — Мне пора в морг, — говорит Беннер, поднимаясь со своего места. — Я вызвал Фостер из судебной экспертизы, может быть, она найдет что-то, чего не могу найти я. — Конечно, — кивает Фьюри. — Вы все свободны. Барнс, Уилсон, идите за мной. Баки обменивается взглядом с Сэмом, но послушно следует за Фьюри из конференц-зала в его кабинет. Фьюри закрывает за ними дверь и тяжело садится за стол, потирая виски. — Вы оба, присаживайтесь, — Сэм и Баки садятся на два стула напротив Фьюри, и Баки приходится немного подвинуться, чтобы устроиться поудобнее. — Сэр, я знаю, вы хотите, чтобы мы остались здесь и посмотрели, что у нас есть, но я чувствую, что было бы более полезно для дела, если бы мы с Сэмом пошли и поговорили с семьей жертвы, близкими друзьями и тому подобными вещами, — говорит Баки, заставляя Фьюри обратить свой острый взгляд на него. — Полицейские не слишком опытны в таких делах, и вы знаете, какими идиотами они могут быть. — Я прекрасно понимаю, — резко говорит Фьюри, но он говорит всё резко, так что Баки не обиделся. — Но вы оба нужны мне здесь. Я отошлю Романофф и Бартона, они могут отложить свои странные бурные ухаживания и побыть профессионалами в течение нескольких часов. — При всем моем уважении, сэр, — осторожно начинает Сэм, наклоняясь вперед, — Почему мы так сильно нужны вам здесь? Фьюри на секунду замолкает. — Совет директоров хочет направить дело в отдел по особо тяжким преступлениям. Они считают, что это слишком большое дело, чтобы пара бруклинских детективов могла разобраться в нем самостоятельно. Баки тут же ощетинился. — Это чушь собачья! Они не могут отнять у нас это дело — мы работаем без остановки уже несколько месяцев! — Именно это я и сказал, — вздыхает Фьюри. — Но они очень настойчивы. До сих пор мне удавалось сдерживать их, но с новым телом я не уверен, сколько еще времени смогу дать вам. Если вам удастся найти что-то важное, тогда, может быть, они передумают. Баки бросает взгляд на Сэма, который хмурит брови. Под столом Баки видит, как дрожит его нога. — Тогда, пожалуй, я поставлю кофе, — вздыхает Баки, поднимаясь со стула и морщась. — Я постараюсь помочь, чем смогу, — заверяет его Фьюри, смерив Баки взглядом. — Вы двое — одни из моих лучших детективов, я уверен, что вы что-нибудь придумаете. — Конечно, капитан. — Свободны.

      ***

Баки очнулся от гипер-фиксации, вызванной исследованиями, где-то около одиннадцати, когда на столе зазвонил телефон. Решив отдохнуть от слов, которые начинают плавать по экрану, он тянется за телефоном и проверяет сообщения. Два от Брока, одно от Райли, спрашивающего, как он себя чувствует, и одно от Стива. Брок: все в порядке? Брок: когда ты вернешься домой? «Не знаю», Баки отвечает, «возможно, не раньше, чем ночью.» Сообщение от Стива простое: «хочешь попозже выпить кофе?» Баки не может не улыбнуться; даже после того, как его вчера отшили, Стив все еще милый. «Я бы с удовольствием, но я занят на работе. Не знаю, как долго я здесь пробуду.» Почти сразу же Баки видит, как на экране появляются точки, показывающие, что Стив печатает. «Если хочешь, я могу заглянуть к тебе на работу и принести обед из гастронома.» Внезапно сморгнув слезы, Баки отвечает: «Ты не обязан.» «Я же говорил тебе, Бак…», ответ Стива приходит быстро, «…я буду хорошо с тобой обращаться. Какое время подходит лучше всего?» «около 1?» «Хорошо, Бак. Хочешь, я прихвачу что-нибудь для твоего напарника?» — Эй, — говорит Баки Сэму, который рассеянно отрывает взгляд от экрана компьютера. — Стив принесет мне обед. Хочешь чего-нибудь? — Я понятия не имею, кто этот парень, Барнс, но… храни его — умоляет Сэм, широко раскрыв глаза. — А еще скажи ему, что я определенно чего-нибудь хочу, только если там нет горчицы. — Хорошо, — рассеянно отвечает Баки, уже печатая ответ Стиву. «По-моему, Сэм считает тебя святым. Купи ему буквально всё что угодно, лишь бы там не было горчицы. Я верну тебе деньги позже.» «Тебе не нужно возвращать мне деньги, Бак. Мне нравится баловать тебя.» Баки прикусывает губу, чувствуя, как горят его щеки. «Увидимся в час, Стиви.» «Пока Бак <3» — Должно быть, он какой-то особенный, если заставляет тебя так улыбаться, — напевает Сэм, и когда Баки поднимает глаза, Сэм наблюдает за ним с улыбкой на губах. — Так и есть, — честно отвечает Баки, и Сэм прищуривается. Стив появляется за несколько минут до обеда с большим бумажным пакетом в одной руке и подносом с кофе в другой. Как только он видит Баки, он сияет, пробираясь к ним через переполненную площадку для игры в мяч. Баки поднимается со своего места, чтобы взять кофе, и после того, как он ставит его на стол, Стив сгребает его в объятия, почти поднимая с ног. Баки визжит от смеха и цепляется за руки Стива, шлепнув его по бицепсу, как только он снова оказывается на земле. — Никогда больше так не делай, — говорит Баки, но гигантская ухмылка на его лице, вероятно, противоречит этому. — Тебе не нравится, что я сбиваю тебя с ног? — дразнится Стив. Он наклоняется вниз, чтобы поцеловать Баки в щеку, прежде чем положить бумажный пакет, и у Баки есть пара секунд, чтобы восстановить контроль над своим дыханием. — Это не та фраза, которую я бы использовал, — говорит Баки, но он слишком запыхался, чтобы шутить. Со своего места Сэм громко откашливается. — Кажется, мне обещали еду? — говорит он. — И кофе тоже, — отвечает Стив, беря одну из чашек с подноса и протягивая её. — Мне говорили, ты любишь латте с карамелью? — Ты что, выдал мои секреты, Барнс? — спрашивает Сэм, прижимая чашку к груди, как драгоценную вещь. — Только те, которые имеют значение, — парирует Баки. — Сэм, это Стив Роджерс. Стив, это мой напарник, Сэм Уилсон. — Мне много рассказывали о тебе, Стивен, — говорит Сэм, делая большой глоток латте. Стив садится на стул, который они всегда держат рядом со своими общими столами, и бросает Сэму завернутый сэндвич. — Ах да? — спрашивает Стив, нахально улыбаясь Баки. — И что именно? — По большей части это ширина твоих плеч и бицепсов, — небрежно говорит Сэм, заставляя Баки поперхнуться чаем. — Всегда думал, что Баки преувеличивает, но нет, твое тело действительно такое. — Ну, похоже, Баки нравятся мои мускулы, — говорит Стив более чем самодовольно. — Они хороши для объятий, Стив, ты же знаешь, — огрызается Баки. Он не может сдержать улыбку, когда Стив толкает его ногой. Потянувшись к сумке, Баки достает бутерброд и разворачивает его. Еды гораздо больше, чем он ожидал, — в пакете также контейнер с картофельным салатом, два дополнительных сэндвича и пара шоколадных батончиков. — Ты собираешься накормить весь участок, Стиви? — спрашивает Баки, приподнимая бровь. Стив краснеет, опускает голову, тянется за кофе и делает глоток. — Ты сказал, что не знаешь, как долго пробудешь здесь, — бормочет он. — Подумал, что на ужин тоже хватит, если ты не вернешься домой раньше. — Чувак, ты не должен был этого делать, — восклицает Сэм, но голос у него немного сдавленный. Стив пожимает плечами, все еще выглядя немного смущенным. — Я хотел. И кроме того, — теперь его глаза становятся игривыми, — Я в долгу перед Баки за то, что рухнул на его диван без разрешения. — Ты был не единственным, кто заснул, — напоминает ему Баки, откусывая большой кусок от бутерброда. Вкус прошутто и помидоров наполняет его рот вместе с крепким, дымящимся сыром. — Из тебя получается очень хорошее одеяло. — Рад быть полезным, — бормочет Стив, и Баки игриво пинает его. Стив не задерживается надолго; Сэму и Баки еще нужно прочесть много страниц исследований, а в два у Стива назначена встреча с потенциальным покупателем, так что он уходит всего через пятнадцать минут, пожав Сэму руку и чмокнув Баки в щеку. Только когда Стив скрылся в лифте, Сэм повернулся к нему, приподняв бровь и кривя губы. — Итак, — говорит он непринужденно, откидываясь на спинку стула. — Поцелуи. Это то, чем вы двое сейчас занимаетесь? Баки чувствует, как жар приливает к щекам, и тут же опускает голову, чтобы снова сосредоточиться на экране компьютера. — Как я и сказал. Стив — тактильный парень. — Конечно, — хмыкает Сэм. — Это не имеет никакого отношения к тому, что твое лицо красное, как пожарная машина. — Заткнись, — говорит Баки, его глаза внезапно приклеились к экрану. — Я серьезно, Баки, жар, исходящий от твоего лица прямо сейчас… — Нет, Сэм, заткнись, — перебивает Баки, возбуждение внезапно закипает в нем. — Кажется, я что-то нашел. Сэм тут же вскакивает со стула и подходит, чтобы посмотреть на экран Баки. — Что именно? — Между этими жертвами есть связь, — говорит Баки. — Братья Морвелл были частью банды, да, но они были связаны с человеком по имени Уилсон Фиск, который является своего рода супер-теневым боссом мафии. Фиск, в свою очередь, имел дело с Грантом Уордом — нашей третьей жертвой. — Член Гидры, — бормочет Сэм, его глаза расширяются. — Ты думаешь, что каждая из этих жертв как-то связана с Гидрой? — Стерн был не просто каким-то педофилом, — продолжает Баки, чувствуя себя немного маниакально. — Я читал его дело — единственная причина, по которой он был оправдан, заключалась в том, что он заплатил за свой выход из тюрьмы; здесь так много доказательств, что дело было почти безупречным. Одним из предметов вещественных доказательств, изъятых из его квартиры, была маленькая булавка со знаком Гидры — единственная причина, по которой она не была показана в суде, заключалась в том, что судья постановил, что она не имеет отношения к обвинениям. — Стерн был Гидрой, — выдыхает Сэм. — Итак, кем бы ни была следующая жертва… — Она тоже будет Гидрой.

***

Баки возвращается домой только поздно вечером, едва не спотыкаясь о входную дверь своей квартиры от усталости. Брок сидит на диване и смотрит бейсбольный матч, но выключает его, как только Баки падает на диван рядом с ним, прижимаясь лицом к бедрам Брока. — Привет, детка, — воркует Брок, проводя рукой по волосам Баки. — Ты поздно вернулся. — Я знаю, извини, — бормочет Баки, целуя обтянутую джинсами ногу. — Фьюри нужны были рабочие руки. — Что тебя так напрягает в последние несколько месяцев? — тихо спрашивает Брок. — Ты уже давно сам не свой. Баки вздыхает и поворачивается к Броку. Формально он не должен говорить об открытом расследовании ни с кем, кроме тех, кто с ним работает, но… Брок — его парень, и он заслуживает объяснения, почему Баки так часто пропадает. — Мы с Сэмом расследуем серию убийств, — говорит Баки. — Мы думаем, что это серийный убийца. Рука Брока замирает в поглаживании. — Так вот почему ты ушел посреди ночи? — Нашли еще одно тело, — тихо говорит Баки. — Четвертый всего за пару месяцев. — Неудивительно, что ты так нервничаешь, — бормочет Брок. — Ты уже поел, детка? — Да. Стив пришел в полдень и оставил достаточно еды на обед и ужин. — Ты видел Стива сегодня? — спрашивает Брок обманчиво небрежным тоном. — Я думал, ты уже оправился от этого. — Брок, — вздыхает Баки. Он перекатывается на спину, чтобы посмотреть на Брока, и проводит рукой по его заросшей щетиной челюсти. — Мы говорили об этом. — Я знаю, — заверяет его Брок. — Но… я не доверяю ему, Джейми. Я не думаю, что это хорошая идея — держать его рядом. — Он мой друг, — напоминает ему Баки. — Я знаю, он тебе не нравится, но я не собираюсь прекращать встречаться с ним только потому, что ты однажды встретил его и был в плохом настроении. — Хорошо, детка, — говорит Брок, но это звучит так, словно он успокаивает его, его голос звучит более чем снисходительно. Он наклоняется и проводит губами по лбу Баки, и Баки неохотно закрывает глаза. — Тогда давай отведем тебя в душ. Мы можем лечь спать пораньше. — Хорошо. Он позволяет Броку отвести себя в ванную и снять с них одежду, заходя в душ, когда ему говорят. Это редкость, что Брок так нежен с ним, и Баки счастливо вздыхает, когда руки Брока обнимают его сзади, нежно потирая бедра и прижимаясь поцелуями к шее Баки. Когда они выходят, Брок вытирает его, вдавливая бедра в задницу Баки, его эрекция выступает и прижимается к дырке Баки. — Брок, я сегодня не в настроении, — шепчет Баки, когда руки Брока скользят вниз, чтобы обхватить его член. — Я просто хочу спать. — Тебя не было весь день, детка, — бормочет Брок, целуя его в мочку уха. — И ты знаешь, как сильно я не люблю Стива, но ты все равно виделся с ним сегодня. Ты знаешь, что я чувствую от этого? — Прости, — вздыхает Баки, чувствуя, как в нем поднимается чувство вины. — Я никогда не хотел причинить тебе боль. — Все в порядке, сладкий мальчик. — руки Брока скользят вокруг, потирая дырочку Баки. — Но ты думаешь, что сможешь дать мне это? Заставить меня чувствовать себя лучше? Баки кивает, и Брок поворачивает его, чтобы грубо поцеловать, используя свою хватку на челюсти Баки, дабы держать рот открытым, чтобы Брок мог залезть языком внутрь. — Ты позволишь поиметь эту задницу сегодня? Покажешь кому принадлежишь? — Да, Брок, — шепчет Баки. Брок снова целует его и толкает в сторону спальни, устраивая Баки на кровати так, чтобы его задница была в воздухе, а грудь прижата к матрасу. Баки закрывает глаза и пытается расслабиться, но пальцы Брока внутри него грубые и слишком сухие, и он не раскрывает его достаточно, прежде чем надавить одним толчком. Баки приглушает свой вопль боли в подушке, слушая стоны Брока, когда он растягивает Баки на своем члене. Когда Брок заканчивает, он сворачивается калачиком вокруг тела Баки, и его дыхание выравнивается до храпа через минуту или около того. Баки все еще мягко прижимается к его бедру, за это время у него даже не встал, но это было для Брока, для того, чтобы заставить его чувствовать себя лучше. Он заслужил это — ну и что, если Баки будет ходить смешно в течение следующих нескольких дней? Баки утыкается лицом в подушку и пытается не обращать внимания на пульсирующую боль в заднице и легкое тошнотворное чувство в животе, руки Брока больше похожи на наручники, чем на комфорт. Он долго не может заснуть.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.