То, что мы называем любовью

Горячая работа
NC-17
Завершён
176
1
автор
stacey777 бета
Фэндом:
Размер:
164 страницы, 62 587 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
176 Нравится 156 Отзывы 48 В сборник

Часть двадцать вторая

Настройки
Примечания:
Майкл их действительно ждал в небольшой библиотеке, которая до этого, давным-давно, служила дедушке Рэя кабинетом. Не сказать, что места тут было много, даже для прилагательного «достаточно» у Рэя не хватало смелости, но уютным это место было точно. Мягкие кресла, небольшой камин в углу, подальше от шкафов и штор, старые резные стол и стул. И Пирсон, который со своей кошачьей харизмой как нельзя лучше вписался в интерьер, заняв излюбленную позицию около высокого узкого окна из которого открывался вид на скромную пару кустов и старое дерево, которое садовники, по известной только им и самому Богу причине, до сих пор не срубили. — Рэй, Тренер, — Майкл повернулся к ним всего на секунду, чтобы нечитаемо окинуть пустым взглядом и вернуться к своему увлекательному занятию по разглядыванию облаков в далеком сером небе. — Босс, — Смит незаметно для Пирсона привалился боком к книжному стеллажу, перенося вес на здоровую ногу и устало выдыхая. Щека, очевидно, еще саднила и успела залиться краской к этому моменту, красиво подчеркивая багряную ссадину от кольца. Фаррелл же просто кивнул, не желая лишний раз расшаркиваться. Он еще не отошел от факта паскудного отношения к Смиту и мог, не ровен час, чего лишнего ляпнуть, что никак не могло помочь улучшить и без того напряженную ситуацию. — Не будем затягивать и уточним сразу, — Майкл выглядел слегка раздраженным, хотя и хорошо это скрывал. Его плечи были напряжены, он явно много времени потратил на обдумывание ситуации. Колин мог дать руку на отсечение, что именно сейчас прозвучит из уст лондонского наркобарона. — Мистер Фаррелл, вы же сюда прибыли не для того, чтобы убедиться в качестве охраны моей семьи? Повисла долгая минута тишины, в которой отчетливо было слышно, как Смит глубже вздохнул и поморщился, то ли от боли, то ли от догадливости начальства. Тренер, понимая, что удар стоит брать на себя, сначала мотнул головой, а потом, прочистив горло, ровным голосом повторил свой ответ. — Нет. Хоть я и был проинструктирован выполнять эту задачу, но думаю, что нет. — Я тоже так думаю, — сухо добавил Пирсон, кидая быстрый взгляд на спокойного Рэя из-за плеча. — Мистер Фаррелл, вы свободны. Мне нужно обсудить это с Рэймондом. — Я бы просил Тренера остаться, — внезапно вступился Рэй, и Тренер удивленно поднял бровь, кидая быстрый взгляд на все так же невозмутимого Рэймонда, слыша, как Пирсон тяжело вздыхает и отходит от окна, усаживаясь в большое, но вряд ли сильно удобное ушастое кресло. — Что ж, пусть остается, — кивнул Майкл, садясь глубже и опираясь локтями о колени, — Рэй, мы давно дружим и работаем вместе, и когда мы не на работе, клянусь, ты мой лучший друг. Но я бы хотел прояснить, что пока мы на работе, ты — моя правая рука, мой лучший сотрудник. И твои обязанности — это брать мои проблемы, делать их своими и решать их. Пока ты на работе, а моей семье угрожает хоть малейшая опасность — это твои проблемы, и ты должен их решать, черт побери, а не создавать новые! Ты меня понимаешь? Майкл выглядел устрашающе спокойным, но на Смита это будто не действовало. Он спокойно смотрел Майклу в глаза и даже не моргал. Его дыхание было размеренным, а пальцы расслабленно лежали на ручке трости. — Ваши интересы всегда для меня на первом месте, Босс, — спокойно кивнул Смит, продолжая свою мысль до того, как собеседник успеет возразить, — но я так же никогда не брошу свою семью. А моя семья в списке приоритетов стоит для меня сразу после вашей, и я не могу отказаться от их защиты. Но если бы я не был уверен, что защита моей семьи не повредит вашей, я бы не стал этого делать. — Тренер — семья? — спокойно уточнил Майкл, как акула, не моргая и смотря почти черными глазами в самую душу Рэя. Иронично, что когда Смит входил в свой «рабочий» образ, души-то как раз в его холодных голубых глазах и не было. Там, по факту, вообще ничего не было. — Я думаю, Босс, вы это знаете уже очень давно, для этого мне не нужно выходить из шкафа, — спокойно пожал плечами Рэймонд, чувствуя как Тренер слегка напрягается, но не имея ни малейшей возможности этому помочь. — Ты прав, но несколько обидно, что не представил нас раньше в более неформальном формате, — наконец усмехнулся Пирсон, откидываясь в кресле и закидывая ногу на ногу. — Приятно познакомиться ближе, Колин. — Взаимно… Майкл? — у Тренера чуть язык в узел на завязался, когда мистера Пирсона пришлось назвать по имени. Это было, как минимум, непривычно, как максимум — дико. Рэй за этой клоунадой следил молча, до сих пор не перейдя из режима убийцы в свое расслабленное состояние, и винить его за это было сложно — он знал Майкла и знал, что расслабляться пока рано. — По поводу ставки, Рэй, я погорячился. Забудь мои слова. — Рэй кивнул в ответ и Тренер про себя усмехнулся, а за пощечину-то Майкл не извинился. Явно считал подобные меры нормой. Тренер вздохнул и отвернулся к окну. В подобных ситуациях важно дышать и не давать волю чувствам. Он так Рэя учил — дышать и считать до десяти. Самое время прислушаться к собственному совету. — Спасибо, Босс, — Рэймонд сжал рукоять трости и, тяжело вздохнув, уточнил, — новостей нет? Майкл усмехнулся, хмыкнув что-то тихо себе под нос и поднимая на Рэя веселое, хоть и уставшее лицо. — Новостей уйма, единственный телефон, что есть, разрывается от новостей. «Побоище в китайском квартале: расисты или война группировок?», и это еще божеское название. Не переживай, еще не скоро уляжется. Время отдохнуть есть. — Покой нам только снится, — передразнил самого Пирсона Рэймонд, пренебрежительно фыркая и кидая быстрый взгляд на Тренера. — А русские? — Им Банни отправил валентинку-предупреждение. Думаю, и о них мы не скоро услышим. — Майкл усмехнулся тому, что они поменялись сегодня местами, и объяснял ситуацию Смиту сейчас он, а не наоборот. Хотя, наверное, пока Рэй был рядом с семьей, ему нужно было, чтобы его успокоили. Что можно выдохнуть. И Смит действительно выдохнул, пожимая Майклу протянутую руку в знак примирения, позднее садясь рядом с ним за обеденным столом. В конце концов он так и не позавтракал, посему жаркое и грибной суп пришлись ему крайне по вкусу. Даже бабуля, попытавшаяся было выгнать Тренера есть к прислуге, была остановлена великодушным жестом Майкла, который, как обычно, перевел старческое бухтение в шутку, несколько завуалированно намекнув, что Тренеру место за столом. Чем заставил всех дам сдержанно улыбаться себе в тарелки, а Тренера сжать вилку сильнее, чтобы просто дотерпеть это господнее испытание. — А чем вы, еще раз подскажите, прошу конечно прощения за свою забывчивость, на жизнь зарабатываете? — уточнила пожилая леди, складывая свои костлявые руки в замок и подпирая ими острый подбородок. — Я крайне уважаю людей, которые работают руками. Я так понимаю, кроме своей службы у миссис Пирсон, вы еще занимаетесь каким то тяжелым трудом? laborer — чернорабочий? Такой грубый и бестактный намёк заставил даже Пирсона на секунду замереть с занесенной ко рту вилкой, с которой через секунду обратно в тарелку свалился кусок еды, заставляя всех отмереть. Выдохнув, Тренер улыбнулся, глотая этот острый и неприятный комок пренебрежения и давя желание послать почти единственную живую родственницу своего любимого человека. — Вы правы, я в прошлом военный. Поэтому работаю на чету Пирсонов как советник по безопасности и нахожусь в непосредственном подчинении, среди прочих людей, мистера Смита. Но, помимо этого, у меня есть спортивный зал, в котором я тренирую подростков и детей. — Из неблагополучных семей, полагаю? — поджала губы миссис Соул, все еще недовольная ответом. — В частности, — кивнул ей Тренер, выдерживая долгий испытующий взгляд выцветших глаз и уже готовясь парировать новые атаки, как внезапно вступилась Сабрина, сидящая как раз между ним и миссис Соул, и до этого хранившая молчаливый статус-кво. — Я видела бои некоторых фаворитов спортивного клуба господина Фаррелла. Они делают невероятные вещи! — ее восхищенный голос и горящие глаза заставили слегка опешить сварливую каргу. Она приоткрыла было рот, чтобы вставить какой-нибудь язвительный комментарий, но Сабрина, судя по всему, еще не закончила. Нежно погладив Тренера по предплечью, взяла его за руку. — Когда мы только познакомились с мистером Фарреллом, я была поражена его проницательностью и мудростью! Сразу видно, что у него поистине огромный опыт работы с детьми, а вы представляете сколько для этого нужно терпения? Сабрина заглянула с восторгом в глаза Тренеру, несколько оторопевшему от происходящего. Он с ужасом увидел толпу чертиков, пляшущих вокруг костра глубоко на дне ее глаз. А еще он понял, что Сабрина сделала все специально, когда внезапно в повисшей на мгновение тишине, скрипнула по тарелке вилка Рэймонда. — Рэй, ешь аккуратнее, — даже не поворачиваясь бросила ему миссис Соул, заставляя даже Роуз поднять голову, отложить вилку и тяжело вздохнуть. Наверное Рэй бы ей сейчас ответил, а заодно проклял бы Сабрину. Так, на всякий случай, пройдясь по всем ее «достоинствам и сильным сторонам», но его внезапно опередила Алиса, уловив общую атмосферу и решив подбросить в огонь дров. И пару канистр бензина. — А еще Колин является моим личным тренером и воспитал моего молодого человека. Парень из неблагополучной семьи. Колин заменил ему отца, сделав из него спортсмена и отлучив от наркотиков. — Алиса! — бабушка открыла рот, готовясь сказать что-то, но не находящая слов ровно нужные 30 секунд, чтобы Алиса смогла продолжить. — А еще мой парень темнокожий, бабуль, и я его невероятно люблю и уважаю. Он пишет крутой рэп, но это никак не связано с тем, что он темнокожий. Ее слова имели эффект адронного коллайдера, который разогнал частицы до сверхсветовой скорости и столкнул вместе. Проще говоря, вызвали эффект взорвавшейся бомбы. Бабушка начала кричать, не останавливаясь ни на секунду в потоке словосочетаний и афоризмов, пока Майкл задумчиво закуривал, Роуз откашливалась в платок, чтобы никто не видел как она смеется, Смит пытался не прожечь дыру во лбу Сабрины одним только взглядом, а Тренер пытался вставить хоть слово в защиту бедных Эрни и Алисы, которые совершенно незаслуженно попали под шквал дерьма, которое без единой секунды передыху лилось изо рта милейшей старой леди. И все это пока официанты меняли приборы и грязный куверт, вынося десерты и чай. — Это ваше чертовски пагубное влияние рабочего класса, которое никак не должно было соприкоснуться с хрупким миром Алисы! — Он меня забрал из наркопритона и помирил с Рэем. И я здесь только благодаря ему! — ударила по столу ладонью Алиса, крича на пределе голосовых связок аж до хрипа. Все замерли, удивленно косясь на юную Смит. — Алиса.., — тихо прошептала миссис Соул, прикрывая рот дрожащей рукой и задерживая дыхание. От внезапной перемены даже Сабрина выпустила руку Тренера, подбираясь на стуле и с благодарностью принимая у подоспевшего официанта чашку чая. — Примите мою благодарность, — сдержанно прошептала миссис Соул, даже не глядя в сторону Тренера. Упоминание о зависимости внучки, о которой она без сомнения знала, и поддержка Тренера со стороны почти всех присутствующих за столом, заставили пожилую женщину замолчать, обратив все свое внимание на горячую чашку крепкого чая в дрожащих руках. — Невероятно вкусный чай, — улыбнулась неловко Сабрина, нарушая повисшую вновь гробовую тишину, и получая одобрительный кивок лишь от Роуз. — Сколько здесь нахожусь, а чаи каждый раз разные. Неужели в этом доме действительно такая огромная коллекция? — Роуз учтиво повернулась к бабушке, но та, потрясенная и еще не отошедшая от недавних событий, лишь молча кивнула, отпивая из своей чашки. — Чай действительно отменный, — кивнул Майкл, весело усмехаясь и пытаясь разрядить обстановку. — Чай отменный, — внезапно сухо констатировал Рэймонд, ставя чашку на стол и спокойно поправляя очки. — Я прошу прощения у всех собравшихся в моем доме гостей за подобное поведение нашей хозяйки. Вы, в первую очередь, мои гости, и от всей семьи Смит я приношу глубочайшие извинения. Все вновь замолчали, а старушка метнула испепеляющий взгляд в сторону Рэя, получая в ответ лишь спокойный, пустой, расчетливый взгляд таких же блеклых глаз. — И я хочу напомнить при всех собравшихся, дабы они засвидетельствовали, что я это говорю. Хотя миссис Соул и является моим доверенным лицом в попечительстве за домом и бизнесом, все же официальным владельцем и наследником всего являюсь я. В доверительное управление оно было передано лишь на нескольких условиях: все прихоти Алисы, свободный доступ к финансам, жилью и, при желании, бизнесу. То, что я слышу сейчас, и то, что миссис Соул допустила ситуацию с притоном, идет вразрез с нашими договоренностями. Я имею полное право забрать то, что принадлежит мне. Я прошу уважения к своей семье от, как бы это ни звучало, собственной бабушки. Я его получу, миссис Соул? — Да, Рэймонд, — сухо кивнула пожилая дама, поджимая губы. — Я бы хотел, чтобы этот разговор больше не повторился. Ни про Алису, ни про ее избранника, ни про мистера Фаррелла, когда мы будем впредь навещать моих сестру и бабушку. Я понятно изъясняюсь? Напряжение, хоть ножом режь. Майкл с неподдельным уважением, прикрыв легкую самодовольную усмешку рукой, глядел на Рэймонда, явно наслаждаясь тем, как его правая рука решает проблемы, а Роуз, даже не скрывая того, довольно ухмылялась, осторожно поправляя прическу. Алиса молчала, глядя на брата, и слезы катились по ее щекам, а губы дрожали. — Я не знала, — самими губами произнесла девушка, прикрывая рот рукой и прижимая пальцы к губам. — Тебе и не нужно было, — спокойно ответил Смит, на минуту переводя испытующий взгляд с бабушки на сестру и смягчаясь на долю секунды. — Я обещал о тебе заботиться. Особенно после неприятностей в прошлом. Алиса всхлипнула и Сабрина протянула ей платок, выуженный откуда-то из кармана кардигана. Тренер изумленно следил за Рэем, испытывая странную смесь гордости и грусти. Рэя почему-то было жалко. Но Фаррелл не мог отказать себе в ехидном злорадстве, что Смит наконец дал отпор этой старой ведьме. — Мистер Фаррелл будет нас навещать вместе с тобой? — слегка глуповато уточнила наконец старушка, удивленно берясь за край стола своей рукой и прикрывая рот белой тканевой салфеткой. — Да, бабушка, мистер Фаррелл будет навещать вас вместе со мной, потому как является моим партнером. И я прошу, нет, крайне настаиваю, относиться к нему уважительно, ведь от отношения к нему, а также к Эрни, а именно так зовут молодого человека Алисы, зависит то, буду ли тебя навещать. А я бы хотел поддерживать связь. Ты и Алиса, в конце концов, вся семья, что у меня осталась. — Партнер… По бизнесу? — наивно уточнила миссис Соул, откашливаясь и часто моргая. — Нет, — совершенно спокойно ответил Смит, кидая быстрый испепеляющий взгляд на Сабрину и переводя обратно на бабушку. — На этом тема, я считаю, исчерпана. Всех благодарю за обед, и крайне прошу прощения за то, что вам пришлось стать свидетелями подобного. Колин? — Спасибо за обед, было невероятно вкусно, — учтиво кивнул Тренер миссис Соул и, не дожидаясь ответа, встал, попутно сжимая плечо Алисы в поддерживающем жесте, выходя в коридор вслед за Смитом. Коридорами до кабинета они шли молча, Рэй лишь на секунду останавливался и отходил в сторону, когда мимо пробегал кто-то из прислуги. Когда они были почти у кабинета, а за соседним поворотом застучал столик с посудой, Рэй резко дернул Тренера в нишу, втискиваясь следом и прикрывая их гардиной. Возможно ниша предполагалась для картины или какой-то статуэтки, ведь места было чертовски мало. Колину приходилось дышать через раз в самые губы Рэю, пока тот прикрывал его рот одной рукой, второй крепко сжимая трость и бедро Тренера. Когда сервировочный столик скрылся в глубине дома, Смит медленно отпустил руку, упираясь в стену около плеча Тренера и заглядывая ему в глаза. Не смотря на темноту, казалось, он видел в них медовые отблески, а приятное, пряное после чая дыхание кружило голову. Тренер медленно подался вперед, поднимая ладони к лицу Рэя, осторожно придерживая его, и вдумчиво поцеловал. Не торопясь, растягивая момент, наслаждаясь каждой секундой. Он нежно целовал Смита, заставляя того плавиться, как школьницу, тяжело дышать и сжимать бедро Тренера сильнее. В какой то момент, Смит, похоже, утратил понимание, где он и тихо застонал, за что мгновенно был укушен, а следом послышался тихий смех Тренера, который, отстранившись, прижался лбом ко лбу Рэя, и улыбался как последний дурак. — Я тобой очень горжусь, ты знаешь? — Знаю, — Смит внезапно насупился прижимая Тренера к себе сильнее за затылок и стискивая почти до боли его бедро. Резная рукоять трости неприятно впилась сквозь плотную ткань брюк, от чего Тренер слегка поморщился, хоть и не стал отстраняться, — ты только мой. — Сабрина это специально, ревнивец, — фыркнул Колин, поглаживая лицо Рэя и убирая со лба упавшую светлую прядь, — она знала про нас еще когда телефон твой взяла. Только благодаря ей твоя бабуля не сожрала меня в первый же ужин. Но, думаю, ты повеселил её сегодня знатно. — Я идиот, — выдохнул Рэй, прикрывая глаза и обмякая в руках Колина, который утянул его в новый долгий поцелуй, стягивая с носа очки и покрывая все лицо, каждый открытый светлый участок кожи, мягкими поцелуями. — Возможно, это именно то, за что я люблю тебя, — усмехнулся Тренер, прижимая Смита ближе к себе, с наслаждением вдыхая его запах.
176 Нравится 156 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (7)