ID работы: 11088273

Свадебный альянс

Гет
R
Завершён
53
автор
lyutovaa бета
Размер:
63 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 6 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
В день, когда была назначена дата проведения благотворительного вечера, Софи с самого утра находилась у Луссурии. Ради этого мероприятия девушка даже освободила людей Хельги от работы, всё ради её кителя, за которым она отправила их в Россию. Занзас не мешал сборам девушки, поэтому сейчас, стоя перед зеркалом, Софья разглядывала себя, вертясь по сторонам. Платье действительно выглядело потрясающе, верх был выполнен из полупрозрачной ткани, собранных с помощью красных туннельных лент, удерживающих корсетную часть платья на своём месте. Красная шёлковая ткань струилась от начала лифа с одной стороны, плавно переходя в юбку, создавая вырез на левом бедре. Луссурия мельком упомянул, что платье выглядит слишком открытым, именно поэтому Софи накинула на плечи китель Дзеты, всё-таки она приезжает на мероприятие в первую очередь как представитель организации, не более. Туфли подобрали из похожей на атлас красной ткани в тон платью, а украшения, не слишком заметные серьги и браслет подобрали из россыпи черных камней под цвет кителя. — Выглядишь великолепно! — Луссурия помог с укладкой, собрав волнистые русые волосы девушки в простую, но подходящую под образ причёску, украсив её шпилькой с чёрными и красными камнями, — Уверен, ты затмишь любую девушку в зале. А когда они ещё и узнают, что ты невеста босса! Все с зависти попадают. — С чего вдруг им падать от зависти? — девушка повернулась к мужчине, не скрывая улыбки, — Занзас, конечно, хорош собой, но не думаю что все так мечтают выйти за него замуж. — О, вот тут ты ошибаешься, Скуало говорил что на каждом вечере, где бы они не присутствовали, кто-то обязательно подходит к боссу, чтобы познакомить со своими дочками, сёстрами и так далее. Софи не слишком удивилась. С одной стороны, хорошо иметь союзника в виде Варии, но с другой, сватать своего родственника просто потому, что твоя семья недостаточно хороша, чтобы справиться без сильного союзника, это неправильно. Хотя, что можно говорить про правильность этих поступков, если она сама выходит замуж не потому что она этого хочет, а потому что так решили Хельга и Тимотео. — Ну, значит ли это, что я отхватила самого завидного жениха Италии? — Софи весело рассмеялась, Луссурия тоже разразился радостным смехом, поддерживая девушку, ведь она нервничает насчет этого вечера с самого утра. — Пойдём, провожу тебя до автомобиля, к нам заранее приехал водитель девятого, чтобы никто не понял, что ты приехала из особняка Варии, — Луссурия вывел девушку к машине, припаркованной около главного входа и помог ей сесть на заднее сиденье, — не забудь описать мне все детали. Особенно лица всех присутствующих после того как они узнают о тебе и боссе. Девушка согласно кивнула, обещая всё обязательно запомнить, на что Луссурия послал ей свой привычный воздушный поцелуй. Следующие 40 минут до особняка девятого ей предстоит преодолеть в одиночестве. Как только Софи вышла из машины, многие гости, которые вышли на свежий воздух, посмотрели в её сторону, некоторые мужчины задержались взглядом чуть дольше, чем было бы позволено светским этикетом, но как только они замечали герб Дзеты на кителе, мужчины отворачивались. Войдя в особняк, девушка сразу же оказалась в том же огромном зале, в котором увидела Занзаса впервые. Софи старалась не вспоминать тот звон разбитых бокалов, который услышала в прошлый раз, и подошла к нескольким девушкам, которые стояли в стороне от остальных. Компания сразу же обратила внимание на Софи, они весело переговаривались между собой. Девушки довольно быстро нашли общий язык, а после знакомства Каталина, Селеста и Моника начали рассказывать Софи последние новости. — Знаете, говорят, что Занзас снова начал посещать благотворительные вечера, — Каталина, казалось, знала абсолютно все сплетни, касающиеся присутствующих, — брат сказал, что он был на прошлом вечере. Я даже жалею, что мне не удалось приехать, но именно поэтому я приехала сегодня. Как думаете, приедет ли он сегодня? Селеста безразлично пожала плечами, её не интересовал босс Варии, но вот Каталине явно было важно его присутствие, Софи сделала вид, что её абсолютно не касается появление Занзаса, но наблюдать за девушками было интересно. — Марко даже пообещал мне, что поговорит сегодня с девятым, чтобы рассказать ему, какую выгодную партию для своего сына он может упустить, — Каталина явно намекала на себя, и старалась создать впечатление, что она тут явно значимее всех присутствующих, — кстати, это ведь герб Дзеты, так? Как ты вообще могла оказаться на таком вечере? — Мы часто работаем с делами Вонголы, поэтому я здесь лишь как представитель, — Софи спокойно отпила шампанское из своего бокала, да, она пообещала не напиваться как в прошлый раз, но она ведь не говорила, что будет пить меньше, так что этот третий бокал не в счёт, — да и разве не здорово, выбраться куда-нибудь хоть на какое-то время? — О, Софи, как я тебя понимаю, я постоянно посещаю все эти вечера, — Каталина театрально приложила руку к груди, — я именно поэтому пропустила несколько прошлых мероприятий, хотелось выбраться куда-нибудь, позагорать на пляже, порезвиться на берегу океана, ну думаю ты понимаешь. Софи не стала отвечать, она не понимала, каково это, отдыхать на пляже. Девушка вообще мало отдыхала, а с вступлением в организацию это вообще были первые несколько недель, что она проводит вдалеке от штаба Дзеты. Софья задумалась, стоит ли оно того, но её размышления прервала Каталина, которая начала радостно дергать подруг, заговорчески указывая им в сторону главного входа. Учитывая страсть девушки, которую она, как оказалось, испытывала к боссу Варии, Софи не стала оборачиваться, она догадывалась, кого увидела эта блондинка в зелёном платье. — Девочки, он выглядит даже горячее, чем когда я видела его в последний раз. Всё, как только меня с ним официально познакомят, обещаю, он будет носить только красные рубашки, — Софи усмехнулась словам блондинки, знала бы она, что именно Софи попросила его прийти в этой рубашке. Девушке было приятно, что Занзас послушал её, и слегка повернулась в сторону, куда так восторженно смотрела Каталина. Занзас действительно выглядел хорошо в этой рубашке, Софи не пожалела о своей просьбе. На мгновение их взгляды встретились, и Занзас, осмотрев девушку, ухмыльнулся. Софи услышала восторженные вздохи со стороны девушек, видимо, Каталина приняла ухмылку Занзаса на свой счёт. Софья и девушки ещё около часа сплетничали о различных гостях, присутствующих на этом вечере, но узнать что-либо о Марко, расследовавшего дело про взрыв склада, девушке не удалось, Каталина мало рассказывала о брате, то и дело сводя разговор к её мечтам о свадьбе с Занзасом. Один раз Софи даже искала его глазами, но нашла только когда он о чём-то беседовал с девятым. После того как она выпивала уже пятый бокал, Марко сам подошёл к компании девушек, попросив их дать поговорить с Каталиной наедине, после разговора девушка выглядела более воодушевленной, чем раньше, даже больше уверенной. В какой-то момент неофициальная часть вечера закончилась, девятый медленно поднялся на возвышение в другом конце зала. Музыканты перестали играть, отчего повисло странное молчание. — Дамы и господа, я очень рад увидеть вас здесь, на нашем благотворительном вечере! — Тимотео выдержал небольшую паузу, пока гости аплодировали той речи, которую девятый босс Вонголы произносил на каждом вечере, — как вы знаете, у меня есть сын, о котором я вам много рассказывал, недавно, мы побеседовали с ним по поводу его будущего, по поводу значимости семьи, но не Вонголы, а той, которую он мог бы создать с девушкой, которая была бы ему по нраву. Софи знала к чему это ведёт, и затаила дыхание, ожидая, что же произойдёт после, но краем глаза заметила, как блондинка, стоящая напротив, воодушевлённо выпрямилась и гордо смотрела на девятого. — Я бы хотел представить вам девушку, которая согласилась стать женой моего сына, Занзаса, — Тимотео указал рукой в сторону девушек, — Софья Покровская, наследница Дзеты, нашей дружественной организации из России. Гости восторженно захлопали, Софи отсалютовала своим уже шестым бокалом девушкам, с которыми отлично провела начало вечера, и направилась в сторону Занзаса, который уже направлялся в её сторону. Каталина была явно расстроена этой новостью, казалось, что она в ярости. — Платье действительно шикарное, — Занзас обнял девушку, притягивая её к себе, отчего присутствующие охнули. Видимо, мужчина не часто проявлял хоть какую-то активность в сторону девушек, раз все гости были так удивлены. — Девушки сказали, что ты выглядишь горячо в этой красной рубашке, — Софи передала уже пустой бокал официанту, который проходил мимо, — я даже не думала, что она так тебе идёт. Да и то, что отхватила себе самого завидного жениха Италии я тоже не знала. — Зато я вёл себя прилично, как ты и просила, а кто-то выпил уже достаточно бокалов, чтобы напиться так же, — когда снова заиграла музыка, мужчина с лёгкостью подхватил Софи, увлекая её в танец, отчего подол её платья развевался, практически успевая в такт их движениям. — Вечер ещё не закончился, — Софи многозначительно улыбнулась Занзасу, — я обещала не напиваться как в прошлый раз, но не говорила, что не смогу выпить чуть больше. — Надеюсь, что больше ты не будешь так недоговаривать, и наш уговор всё еще в силе,— Софи тихо посмеялась, но подмигнула Занзасу, намекая, что подумает над своим предложением. — Только если буду чуть более пьяна, чем сейчас, и если ты сам меня разденешь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.