ID работы: 11089448

Младшая Грейнджер

Гет
R
В процессе
7
Размер:
планируется Миди, написано 49 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 12 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:
Гермиона вновь на предель­ной скорости стала поглощать еду. —Только не говори мне, что вечером опять собира­ешься в библиотеку! — хмыкнул Гарри, глядя на нее. —Еще как собираюсь, — пробормотала Гермиона с полным ртом. — Масса дел. — Но ты же сказала, что профессор Вектор... — Это не домашнее задание, — ответила она, в пять минут очистила тарелку и была такова. Не успела Гермиона отойти, как на ее место бухнулся Фред Уизли, глаза его горели восхищением: — Грюм! Вот это да! —Супер! — заявил Джордж, усаживаясь напротив Фреда. —Фантастика! — согласился Ли Джордан, проскользнув на место рядом с Джорд­жем. — У нас был сегодня его урок, — пояснил он Гарри и Рону. —Ну и как? — с неподдельным интересом спросил Гарри. Фред, Джордж и Ли обменялись многозначительны­ми взглядами. —Таких уроков еще не бывало, — признал Фред. —Он знает, старик, — добавил Ли. —Знает что? — Рон даже наклонился вперед. — Знает, каково это — быть в самом пекле и делать дело, — с чувством произнес Джордж. —Какое дело? — не понял Гарри. —Сражаться с Темными Искусствами, — сказал Фред. —Он их все повидал, — кивнул Джордж. —Короче, потрясный дед, — заключил Ли. Рон немедленно полез в портфель за расписанием. — У нас он только в четверг! — разочарованно вздох­нул он. - Нечего страшного! - сказала Джей. Вечером, когда уже все легли, Джей сидела в гостиной потому, что не могла уснуть. Она сидела в кресле перед самым камином и читала книгу. Вдруг, с лестницы пошлишались шорохи. В гостиную вошли Фред, Джордж и Ли Джордан. - Тихо вы! - шикнул Джордж на брата и друга. - Так! Почему не спим после отбоя?! - сказала Джей, делая голос Гермионы. Мальчики её не видели из-за того, что спинка кресла закрывала её. Трое подскочили на месте. - Гермиона? - спросил Фред. - А мы... - начал Джордж. - Тут посидеть хотели - начал оправдываться Ли. - Да шучу я! - Джей встала из кресла и отложила книгу. - Джей?! - в один голос сказали трое. - Ты чего так пугаешь? - сказал Фред и смотрел в глаза Джей. - Просто захотелось. Так чего вы не спите? - Джей немного наклонила голову. - Прогуляться до кухни хотели - ответил Джордж. - Ночью? - Джей изогнула бровь. - Ну да - ответил Ли. - Хочешь с нами? - Фред сложил руки на груди. - Ну, а если да? - Джей повторила действие Фреда. - Надо же! - сказал Фред наигранным удивлением. - Сестра Гермионы Грейнджер, которая соблюдает правила, хочет нарушить правила? Джей подошла к Фреду и за шиворот притянула к себе. - То что мы сёстры это не означает, что мы должны одинаково себя вести! Вы же с Джорджем не такие! - Джей отпустила Фреда. - Почему мы не такие? - спросил Джордж. - За время моего прибывания в Хогвартсе, я заметила, Фред постоянно что либо придумывает, то есть он предлагает. Ты же просто соглашаешься. Ещё ты более мягкий и сдержанный, чем Фред. - спокойно ответила Джей. - Ты понимаешь, что этого не кто не видит? Ну за исключением некоторых. - ошарашенно сказал Джордж. - Да-да. Гермиона же вам говорила, что я наблюдательная. Так мы идем или будем вас двоих обсуждать? - Джей изогнула бровь. - Они постоянно о себе говорят. Надоели уже - сказал Ли. - А вот и не постоянно! - возразил Фред. - Ладно, пошлите уже - сказал Джордж. Джордж пошел первым. - Фордж, посмотри. Там нет никого? - сказал Фред. Джордж достал пергамент, коснулся палочкой и на нем появились надписи. - Всё чисто. Можем идти. - ответил Джордж и убрал пергамент. - У Гарри взяли? - поинтересовалась Джей. - Одолжили. А ты откуда про неё знаешь? - спросил Фред. - Я сестра Гермионы. И я единственная кому она абсолютно всё рассказывает. Так что карта мародёров для меня не секрет - тихо ответила Джей. Четверка тихо вышла из проёма и осторожна прошла вниз по ступенькам. Они спустились вниз и пошли рядом с картинами. Впереди бил натюрморт. Фред подошёл к картине, пощекотал грушу и она превратилась в дверную ручку. Все четверо зашли. Они оказались в большой кухне. Везде были эльфы домовики. - Хорошо, что Гермиона не знает где именно кухня. А то бы освобождала бы эльфов - Джей усмехнулась. К ребятам подошел один эльф. - Привет, Добби - сказали маьчики. - Здравствуйте - эльф поклонился - А кто с вами? - Это Джей, сестра Гермионы - сказал Джордж. - Гермионы Грейнджер? Подруги Гарри Поттера? - глаза эльфа расширились. - Да - Фред улыбнулся. - Чего желаете, мистер и мистер Уизли, мистер Джордан и мисс Грейнджер? - спросил Добби. - Сливочное пиво и шоколадные лягушки - сказал Ли. - Чай с яблоком и шоколадные лягушки. - сказал Джордж - Чай с лесными ягодами и шоколад. - сказала Джей. Фред посмотрел на Джей. Но она этого не увидела. - Чай с лесными ягодами и шоколад. - сказал Фред. - Хорошо - Добби ушел к другим эльфам. Джордж и Ли засмеялись. - Что? - сказала Джей. - А вы похожи, мне кажется даже очень - ответил Джордж, но всё ещё смеялся. - Вы ещё и чай одинаковый любите - сказал Ли. - Это просто совпадение! - ответил Фред. - И нечего в этом нет! - сказала Джей. - Да-да-да - Джордж кивал. - И не забывайте, что я хорошо владею невербальными заклятиями - сказала Джей. Джордж и Ли перестали смеяться. - Ты владеешь невербальными заклятиями? - Ли посмотрел на Джей. - Ну да - она кивнула. - Но это же только шестой курс! А ты ещё на четвертом - сказал Джордж. - Я училась дома. Мне было скучно, вот я и посмотрела несколько уроков вперёд - Джей пожала плечами. - Фред тоже хорошо ими владеет -сказал Ли. Добби и другие эльфы принесли ребятам напитки и удалились. Мальчики и Джей посидела, а потом решили идти обратно в гостиную. На следующий день на уроке зелий Джей была одной из лучших. Ну если любишь всякие шалости, то и зелья умеешь хорошо варить. Гриффиндорским четверокурсникам настолько не терпелось попасть на первый урок Грюма, что в четверг сразу после обеда они столпились у его класса еще до того, как прозвонил колокол. Единственным, кто отсутствовал, оказалась Гермио­на — она появилась только к самому началу урока. — Я была... — ...в библиотеке, — закончил за нее Гарри. — Давай быстрее, не то без нас займут лучшие места. Они торопливо расселись прямо перед преподава­тельским столом, достали свои экземпляры учебников «Темные Искусства. Руководство по самозащите» и стали ждать в непривычной тишине. Вскоре из коридора до­неслись клацающие шаги Грюма, и он вошел в класс — такой же странный и пугающий, как и всегда. Им даже была видна его шипастая деревянная нога, высунувшая­ся из-под мантии. — Можете убрать их, — хрипло прорычал он, проко­вылял к своему столу и сел. — Эти книги. Они вам не по­надобятся. Грюм вытащил классный журнал, тряхнул длинной пегой гривой, убирая волосы с покореженного и усеян­ного шрамами лица и стал называть имена, причем его обычный глаз не отрывался от списка, в то время как ма­гический вращался по сторонам, устремляясь на студен­та, когда он или она отзывались. — Хорошо, — сказал он, когда последний заявил о своем присутствии. — Профессор Люпин написал мне об вашем классе. Похоже, вы достаточно основательно овладели противодействием Темным Созданиям — про­шли боггартов, Красных Колпаков, болотных фонарников, гриндилоу ползучих водяных и оборотней — я пра­вильно понял? - Класс согласно зашумел. — Но вы отстали — и очень отстали — в отношении заклятий. Поэтому я здесь для того, чтобы подтянуть вас в области того, что сами волшебники могут причинить друг другу. У меня есть год, чтобы научить вас, как разби­раться с Темными... — А вы не останетесь? — вырвалось у Рона. Магический глаз Грюма повернулся и уставился на Уизли. Тому стало здорово не по себе, но почти в тот же момент Грюм улыбнулся — в первый раз за все время, что они его видели. От этого его изуродованное лицо иска­зилось еще больше, но тем не менее было приятно убе­диться, что Грюм способен на что-то дружественное, например на улыбку. Как бы то ни было, Рон испытал глу­бокое облегчение. — Ты будешь сын Артура Уизли, да? — сказал Грюм. — Твой отец пару дней назад выручил меня из очень плот­ного капкана... Да, я пробуду здесь ровно год... окажу любезность Дамблдору… Один год, — и назад, в мою тихую обитель. Он засмеялся горьким смехом, с силой сомкнув свои шишковатые руки. — Итак, прямо к делу. Заклятия. Они бывают разной силы и формы. Согласно рекомендациям Министерства магии, мне следует обучить вас некоторым антизакляти­ям и на этом остановиться. Я не должен показывать вам, каковы из себя запрещенные Темные заклятия, пока вы не перейдете на шестой курс — вас считают недостаточ­но взрослыми, чтобы до этого времени иметь дело с та­кими вещами. Но профессор Дамблдор придерживается более высокого мнения о вашей выдержке, он считает, что вы справитесь, а я скажу так чем раньше вы будете знать противника, тем лучше. Как можно защитить себя от того, чего никогда в жизни не видел? Волшебник, ко­торый собирается применить к вам запрещенное закля­тие, не станет делиться своими планами, он не будет дей­ствовать открыто, на ваших глазах, вежливо и тактично. Вы должны быть готовы заранее. Вы должны быть бди­тельны и наблюдательны. Вы должны убрать это, мисс Браун, когда я говорю. Лаванда подпрыгнула и залилась краской — она как раз показывала Парвати под партой свой законченный гороскоп. Несомненно, магический глаз Грюма обладал способностью видеть сквозь дерево точно так же, как он видел через затылок. — Итак... Кто-нибудь из вас знает, какие заклятия наи­более тяжело караются волшебным законодательством? - Неуверенно поднялись несколько рук, в том числе Рона и Гермионы. Грюм кивнул Рону, хотя его магичес­кий глаз был по-прежнему устремлен на Лаванду. —Ну, — робко начал Рон. — Отец говорил мне об од­ном... оно называется Империус... или как-то так? —О да, — с чувством произнес Грюм. — Твой отец должен его знать. Заклинание Империус доставило Ми­нистерству неприятностей в свое время. Грюм с усилием поднялся на ноги — живую и дере­вянную, выдвинул ящик стола и достал стеклянную бан­ку. Внутри бегали три здоровенных черных паука. Грюм поймал одного и посадил себе на ладонь так, чтобы всем было видно, затем направил на него волшеб­ную палочку и негромко сказал: — Империо! Паук спрыгнул с ладони и завис на тонкой шелковой нити, раскачиваясь взад и вперед словно на трапеции. Он напряженно вытянул ноги и сделал нечто вроде заднего сальто, затем перекусил нить и приземлился на стол, где принялся беспорядочно кувыркаться. Грюм шевельнул палочкой, и паук, встав на две задние ноги, вне всяких сомнений, отбил чечетку. Все засмеялись — все, кроме Грюма, Гермионы и Джей. — Думаете, это смешно, да? — прорычал он. — А по­нравится вам, если я то же самое проделаю с вами? - Смех мгновенно умолк — Полная управляемость, — тихо заметил Грюм, ког­да паук сжался в комок и стал перекатываться по столу. — Я могу заставить его выскочить из окна, утопиться, зап­рыгнуть в горло кому-нибудь из вас... - Рон невольно сглотнул. — Были времена, когда множество колдуний и вол­шебников были управляемы при помощи заклятия Им­периус, — продолжал Грюм — Вот была забота у Министерства — попробуй-ка разобраться, кто действует по принуждению, а кто по своей доброй воле. Заклятие Империус можно побороть, и я научу вас как, но это требует настоящей твердости характера и далеко не всякому под силу. Если возможно, лучше под него не попадать. ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬ­НОСТЬ! — рявкнул он, и все подскочили. Грюм подобрал кувыркающегося паука и водворил обратно в банку. — Кто еще знает что-нибудь? Другие запрещенные заклятия? В воздух взвилась рука Гермионы и еще, к удивлению Гарри, Невилла. До сих пор он не стеснялся показывать свои знания лишь на травологии — его, бесспорно, лю­бимом предмете. Невилл, похоже, и сам был потрясен своей смелостью. —Да? — сказал Грюм, и его магический глаз, провер­нувшись, уставился на Невилла. —Есть такое... заклятие Круциатус, — произнес Не­вилл тихо, но отчетливо. Грюм чрезвычайно пристально смотрел на Невилла, на сей раз уже обоими глазами. — Тебя зовут Долгопупс? — спросил он, и его маги­ческий глаз вновь скользнул вниз, пробегая список в жур­нале. Невилл боязливо кивнул, но Грюм воздержался от дальнейших расспросов. Повернувшись к классу, он вы­нул из банки следующего паука и посадил его на кафед­ру, где тот оцепенело замер, слишком напуганный, что­бы двигаться. — Заклятие Круциатус, — заговорил Грюм. — Надо бы чуть побольше, чтобы вы уловили суть. Он нацелил палочку на паука и скомандовал: — Энгоргио! Паук вырос — теперь он был больше тарантула. Рон отъехал на своем стуле как можно дальше от учительского стола. Грюм снова поднял палочку и шепнул: — Круцио! В ту же секунду ноги паука прижались к туловищу, он перевернулся на спину и начал ужасно дергаться, качаясь из стороны в сторону. От него, разумеется, не доносилось ни звука, но Гарри был уверен — будь у паука голос, он визжал бы изо всех сил. Грюм не уби­рал палочки, и паук затрясся и задергался еще неис­товей. — Прекратите! — воскликнула Гермиона. Она смотрела вовсе не на па­ука, а на Невилла — руки у того были стиснуты на столе, костяшки пальцев побелели, а широко открытые глаза были полны ужаса. Грюм поднял палочку. Ноги паука расслабились, но он продолжал подергиваться. — Редуцио, — приказал Грюм, и паук уменьшился до нормальных размеров. Грюм посадил его обратно в банку. — Боль, — сказал он тихо. — Вам не нужно тисков для пальцев или ножей, чтобы пытать кого-нибудь, если вы можете применить заклятие Круциатус... Оно тоже ког­да-то было очень популярно. Так.. Кто знает еще что-ни­будь?- Судя по лицам, все были поглощены мыслями о том, что должно было случиться с последним пауком. Даже рука Гермионы слегка дрожала, когда она подняла ее в третий раз. — Ну? — посмотрел на нее Грюм. — Авада Кедавра, — прошептала Гермиона. Несколько человек посмотрели на нее с тревогой, в том числе и Рон. — Ага, — еще одна чуть заметная улыбка скривила неровный рот Грюма. — Да, последнее и самое худшее... Авада Кедавра... Заклятие Смерти. Он опять запустил руку в банку, и, словно догадыва­ясь, что сейчас произойдет, третий паук отчаянно заме­тался по дну, пытаясь увернуться от скрюченных паль­цев. Грюм его все-таки поймал и посадил на стол. Паук бросился наутек по деревянной крышке. Грюм поднял волшебную палочку, и Гарри ощутил внезапный трепет, как от дурного предчувствия. — Авада Кедавра! — каркнул Грюм. Полыхнула вспышка слепящего зеленого света, раз­дался свистящий звук, будто что-то невидимое и громад­ное пронеслось по воздуху, и паук мгновенно опрокинул­ся на спину — без единого повреждения, но безусловно мертвый. Несколько девушек сдавленно вскрикнули. Рон отпрянул назад и едва не слетел со стула, когда паук рух­нул в его сторону. Грюм смахнул мертвого паука на пол. — Ни порядочности, — спокойно сказал он, — ни любезности. И никакого противодействия. Невозмож­но отразить. За всю историю известен лишь один чело­век, сумевший выдержать это, и он сидит прямо передо мной. Все замолчали и стали смотреть на Гарри. Грюм заговорил вновь. — Авада Кедавра — заклятие, требующее для выпол­нения серьезной магической мощи. Сейчас вы все може­те достать свои волшебные палочки, направить на меня и произнести положенные слова — однако сомневаюсь, чтобы меня от этого хотя бы насморк прохватил. Но ни­чего, я здесь для того и есть, чтобы научить вас, как это делать. Возникает вопрос — если все равно нет противодей­ствующего заклятия, то зачем я вам это показываю? За­тем, что вы должны знать. Вы должны ясно представлять себе, как выглядит самое худшее. Недопустимо, чтобы вы вдруг оказались в ситуации, где столкнетесь с этим нос к носу. БУДЬТЕ ВСЕГДА НАЧЕКУ! — взревел он, и весь класс опять подскочил. — Итак — эти три заклятия — Авада Кедавра, Импе­риус и Круциатус — известны как Преступные заклятия. Использования любого из них по отношению к челове­ческому существу достаточно, чтобы заработать пожиз­ненный срок в Азкабане. Это то, чему вы должны проти­востоять. Это то, с чем я должен научить вас бороться. Вам нужна подготовка. Вам нужно быть во всеоружии. Но самое главное — вам нужно приучить себя к постоянной, неусыпной бдительности. Достаньте ваши перья... запи­шите это... Остаток урока они провели, записывая примечания к каждому из Преступных заклятий. До самого удара ко­локола никто не проронил ни слова, но как только Грюм отпустил их и они вышли из класса, всех буквально про­рвало. Большинство обсуждало заклятия со смесью ужаса и восторга: «Видел, как его трясло? А как он убил его — прямо вот так!» Джей совсем не нравился урок. Ладно, она смерилась, что пауки страдали. Но показывать такие заклятия ученикам, вовсе некуда не годилось. И как Дамболдор взял его в учителя?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.