***
Время близилось к вечеру, паника нарастала. Видимых симптомов беспокойства не подавал, разве что, Хатаке, абсолютно уверенный в проработанным ими плане. На перекуре, меняясь с Хиданом на вахте, он сообщил ему, что сам будет сопровождать Рин и Хану на пути к поместью Намиказе. Уговаривать рядового долго не пришлось. Поначалу он хоть и возмущался, ведь именно его попросили выполнить эту важную, по его мнению, роль, но маленький бартер в виде четырех пачек сигарет решил проблему. Какаши с важным видом вышагивал по коридору, когда краем глаза заметил несущуюся к нему, словно фурию, медсестру Джун. Её волосы, словно белоснежная грива, развивались, а пронзительный взгляд так и норовил прожечь дыру в его бронежилете. Капитан вздохнул, готовясь к нравоучениям, впрочем, он не имел ни малейшего представления к каким именно. Она затормозила прямо перед ним, вынуждая того остановиться. Какаши опустил на девушку усталый и недовольный взгляд, надеясь, что это подействует как некое заклятие и отпугнет ни с того ни с сего взбесившуюся медсестру, но его подсчеты оказались ошибочны. Она сделала ещё шаг, теперь встав практически ему впритык. Мужчина шагнул вправо и мигом обошел её. — Скажи, в чем твоя проблема? — заворчала она, словно недовольная старуха. — Мы же договорились! План уже продуман! — Да, — не найдя лучшего ответа, он выбросил свое слово в никуда, решив, что тактика притвориться дурачком была наиболее подходящей в данной ситуации. Хана издала что-то нечленораздельное, явно не ожидавшая подобной реакции. — Почему ты поменялся с рядовым Матсураси местами? — вспылила она, наверстывая скорость и, наконец, идя с Хатаке нога в ногу. — Ах, ты об этом, — отрешенно отозвался он, глядя на носки своих берцев. — Ну так бы сразу и сказала… Да вот, решили махнуться. Устал я на вахте стоять. Девушка схватила его за локоть, заставляя остановиться, и развернула лицом к себе. Несмотря на кипевшее в ней негодование, вызванное пренебрежительным поведением спецназовца, она держалась молодцом — говорила твердо, уверенно, строго. Опыт воспитания младшей сестры даром не пропадал. — Какаши, не надо строить из себя идиота, тем более передо мной. Ты прекрасно понимаешь, что я говорю о нашей поездке к Намиказе. Ты бы не стал вносить коррективы, если бы на то не было необходимости. Нормально ответь на мой вопрос, а не увиливай от него. Задрав голову, он издал усталый вздох. Конечно, он вполне предвидел подобный поворот событий, однако надеялся избежать прямой конфронтации с девушкой. В конце концов, только военным решать кто должен был поехать, а кто остаться. Однако Хатаке не принял во внимание тот факт, что Джун, в отличие от Нохары, привыкла держать каждую мелкую деталь под собственным контролем, и, если вдруг что-то менялось, она моментально воспринимала это как угрозу и возможный срыв операции. — Послушай, это было мое личное решение, и я не собираюсь объясняться. С майором я тоже поговорил, все решено — поеду я, — грубо отрезал мужчина; между бровей от напряжения проступила морщинка. — Если это из-за того, что произошло на вылазке за едой, и ты решил, что… — Хана, — он не дал ей договорить. — Какая тебе разница кто едет? Тем более, что я лучше подготовлен и смогу обеспечить вам бóльшую безопасность, нежели Хидан, который, несмотря на все его навыки и физическую силу, обделен интеллектуальными способностями и умением критически оценивать обстановку. Не нужно было озвучивать то, что и без того было очевидно. Какаши до сих пор винил себя в случившемся и просто не мог позволить отпустить Хану с кем-то, кроме самого себя. Это было бы сродни безумству, ведь в случае опасности его не окажется рядом, и тогда он точно будет погребен заживо под сжирающим изнутри чувством вины и беспомощности, а больше этого он не мог терпеть только сопутствующую им слабость. Они оба это понимали, но сказать вслух не могли. Они стоили друг друга. Помешанные на контроле, но совершенно в разных и, скорее, параллельных плоскостях. Какаши был таким из-за своей профессии, Хана из-за младшей сестры. Но_ несмотря на схожесть, ни один ни другой не замечали её. Для военного Джун была повернутой на порядке сумасшедшей, а для неё Хатаке был ленивым всезнайкой с комплексом превосходства. Спорить можно было долго и бессмысленно, и Хана капитулировала, не желая трепать себе и без того расшатанные нервы. Плевать она хотела, что там военные между собой решили — она им все равно не доверяла. Её пальцы разжались, отпуская мужской локоть. День выдался на редкость тяжелым без учета окружавших их обстоятельств, и девушка молча зашагала назад по направлению к комнате отдыха, где её дожидалась Рин. Смотреть в спину удалявшейся Хане оказалось неприятно, и Какаши, поджав губы, продолжил свой бессмысленный путь без пункта назначения. Но не успели они оба и пары метров пройти, как в коридоре раздался громкий щелчок и звук открывающейся двери, за которыми последовал громогласный голос Цунаде, уже спешившей навстречу Хане. — Госпожа Намиказе рожает! Мэр только что позвонил… — Что? — Хана застыла, ощетинилась, чувствуя, как каждая мышца в её теле уже начала наливаться свинцом. Срок стоял в конце недели, и именно поэтому по задумке они должны были выехать завтра в полдень, однако у ребенка были свои планы. Несмотря на громкий взволнованный голос, Цунаде не была в панике, скорее просто пыталась поторопить всех остальных, чтобы те начали шевелиться быстрее. Из комнаты отдыха выбежала Рин, спешившая за сумкой, которую они только недавно закончили собирать. Какаши вновь поравнялся с Ханой, обвивая её локоть своей ладонью и утягивая в том же направлении, в котором бодро, словно кролик, поскакала Рин. Идея выезжать прямо сейчас, когда солнце зашло за горизонт, ему не нравилась, но едва ли у них был выбор. Когда Джун наконец пришла в движение, она бросила полный решимости взгляд на вирусолога, после чего поспешила за своей подругой. — Пусть Генма сядет за руль! — крикнула им вслед ученая, ныряя назад в свой кабинет.***
— Опять я за рулем? Генма развернулся, выкатив глаза на застывшую на пороге поста охраны Хану. Вести переговоры она не собиралась — если охранник откажется, значит она посадит за руль Нохару, у той тоже есть права, хоть и своей машины никогда и не было. Ширануи дожевывал свой грустного вида сэндвич из сухих хлебцев и разложенных на них кусочках плавленого сыра. Он не привык торопиться, но жизнь раз за разом его вынуждала. Запихав остатки сего гастрономического кошмара в рот, мужчина отряхнул руки от крошек, схватил со стола респиратор на всякий случай и поспешил к выходу, напоследок оборонив сидящему за соседнем компьютером Суйгецу, что тот оставался за главного. Уже по пути охранник высказался о том, что сумерки — не самое лучшее время для передвижений, на что тут же получил множество упреков со стороны ответственной медсестры. Он закатил глаза, наконец выезжая на ярко освещенную уличными фонарями дорогу, уже беспокоясь чуть меньше. Где-то вдалеке звучали вой и крики, и Генма вдавливал свою ногу в педаль газа все сильнее. Они позаимствовали машину у майора, она была большой и безопасной, и даже в случае столкновения с бегуном осталась бы невредимой. Дорога предстояла долгая — более быстрый путь пролегал через лесную неосвещенную дорогу, по которой они должны были ехать согласно изначальному плану, но сейчас, с учетом сложившихся обстоятельств, безопаснее было передвигаться по дорогам, где был хоть какой-то уличный свет. Однако и ехать через центр они избегали — количество бегунов в нем было неизвестно. Хана была спокойна — переживала только из-за того, что с ними не было доктора-специалиста неонатологии, ведь в случае осложнений спасти жизнь и ребенку, и матери она вряд ли бы смогла. Всего лишь хорошая медсестра — вот кем она была. Генма пожевывал зубочистку, спокойно всматриваясь в укутанную опавшими гнилыми листьями дорогу, как вдруг уличные фонари, один за другим, начали выключаться. Вдалеке погас один район, за ним другим, после чего вся Коноха погрузилась в непроглядный мрак. Свет фар авто разрезал тьму, и Генма видел, как пыль поднималась в воздух. — Что произошло? — с тихим ужасом в голосе произнесла Джун, уставившись в окно. — Электростанция вышла из строя, — безэмоционально констатировал факт Хатаке. — Рано или поздно это должно было произойти. — Но это значит… Это могло значить только одно. Как и весь город, лаборатория и поместье Намиказе лишились электричества. Станция, напитывавшая жизнью все те немногочисленные души, которым удалось спастись, превратилась в мертвую груду металла, уродливый след человечества. Они понятия не имели как с этой напастью справятся все остальные выжившие, но пути назад не было, хоть и страх за Сайю начал брать контроль над здравым смыслом. Взгляд медика заметался по сторонам, она хотела бы сейчас оказаться рядом с сестрой, но лаборатория была уже далеко позади, а поместье с каждым километром становилось ближе. Шумно выдохнув, она передернула плечами, стряхивая с себя все тревожные и несколько бессмысленные опасения, дабы настроиться на работу. Она не могла позволить себе поддаться панике как тогда в первый день в больнице, когда её тело будто парализовало от ужаса. Сейчас все было иначе. В поисках уверенности Джун посмотрела на Какаши, напряжение которого выдавали разве что ходившие под кожей на лице желваки. Он был как никогда собран, строг и предельно насторожен. Непредвиденные обстоятельства беспокоили его вероятно не меньше, чем саму Хану, но он рассматривал ситуацию исключительно с точки зрения дальнейшего развития событий — о безопасности гражданских внутри лаборатории он не беспокоился. На вахте уже давным-давно перестали замечать бегунов в окрестностях. — Надеюсь, вояки не затянут с эвакуацией, — легкий испуг просочился в голосе Генмы. — Майор об этом позаботится, — Хатаке мельком глянул на Хану, пересекаясь с ней взглядами. Машина совершила поворот. В свете фар тут же возник силуэт бегуна, скрючившегося на корточках прямо по середине дороге. Генма от неожиданности вдарил по тормозам, от чего машину нехило тряхнуло. Вслед за визгом испуганного ярким светом бегуна раздался писк Рин, подскочившей на сиденье. Преграда тут же убралась с пути, не будучи в силах вынести столь яркий свет, и, не дожидаясь сигнала, охранник возобновил движение с удвоенной скоростью. В конце концов они вырулили в пригородный район, где обе стороны дороги были буквально облеплены внушительного вида постройками, кричащими о богатстве своих владельцев. Большинство из них стояли нетронутые, кое-где даже виднелись забитые или заклеенные газетами окна, но некоторые возвышались молчаливо, уставившись на пустынные улицы своими напоминавшими разинутые рты дверями и черными глазницами окон. Автомобиль пронесся мимо валявшегося на обочине гниющего человеческого тела, мимо опрокинутых мусорных баков, мимо тех домов, что ещё совсем недавно имели честь называться «престижным жильем». Витиеватая дорога поднималась по склону. Хана с тоской в груди наблюдала за мелькавшими перед ней домами. Здесь упадок ощущался куда сильнее, куда крепче, нежели в более бедных районах. Этот контраст вызывал в ней доселе чуждые эмоции, которые теперь приелись и стали почти родными. Ужас от тоскливого осознания того, что жизнь больше не будет прежней.