Change Reality

PG-13
В процессе
23
автор
Размер:
планируется Макси, написано 23 страницы, 7 097 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник

3. Наблюдения

Настройки
      Куромицу сидела на крыльце центрального здания Курограда, положив голову на руки, оперевшиеся о колени. В отсутствие Куромаку девушка успела вновь сбегать в Фелицию, наконец устроив чаепитие с Филиси и познакомившись с Феликсом, который, пусть и показался слишком активным, но был к ней гостеприимен и сильно походил на напарницу. «Теперь понятно, почему они поладили», — усмехнулась Куромицу, когда Филиси в очередной раз договорила начатую червовым валетом фразу. Иногда в их компании жительница Курограда чувствовала себя даже лишней.       Как следует дама успела побывать и в Вероне. Местные девушки ее там впечатлили, но лучше пунктуальной Венеры, по мнению Мицу, никого не найти. Правда, лишней серая чувствовала себя и там. Если еще недавно она могла бы спокойно обсуждать с Венерой, что было бы неплохо поменяться королями, то сейчас при виде задумчивой хранительницы энергии, со странной улыбкой глядящей на Ромео, Куромицу становилось не по себе.       Но больше всего ее волновало очередное появление таинственной фигуры, на этот раз покидающей Верону. Стоило загадочному незнакомцу в плаще заметить на себе напряженный взгляд отливающих серебром глаз, как он тут же спешил покинуть государство. А Куромицу гнаться за ним не могла, так как бросать друзей под предлогом «поимки таинственного незнакомца», ей казалось грубым и не самым тактичным.       И все же, за недолгие путешествия по королевствам червовых, Мицу поняла, что в родном Курограде быть ей привычнее. Несмотря на постоянные претензии Куромаку, жить с ним после того разговора стало намного легче. Прежнее напряжение, висящее в воздухе, исправилось, и теперь при очередном возмущенном восклицании трефового короля, Мицу видела лишь повод посмеяться.       Однако сейчас ей было вовсе не до смеха. Девушка сбилась со счета времени, пока ожидала правителя, сидя на крыльце и чуть ли не засыпая. Она знала, что Куромаку ушел не на собрание, но о том, куда именно король отправился, тот даже не оповестил. Еще некогда отшучивающейся Куромицу сейчас приходилось лишь закусывать губу, рассматривая всевозможные варианты того, что с ним могло стрястись. И оставалось лишь надеяться, что все они останутся не больше, чем жутким плодом ее воображения.       Из постепенно нарастающей паники девушку вывели шорохи по каменной тропинке. Мицу подняла голову и, чуть приоткрыв рот, побежала навстречу плетущемуся к дому Куромаку. В глаза сразу же бросилась перебинтованная нога правителя и громоздкие костыли.       — К-куро! Что с тобой стряслось? — нахмурилась Мицу.       — Все в порядке, прошу не волноваться, — трефовый король выставил руку вперед, придерживая костыль. — Ранения несерьезные, в течение недели все должно зажить. Но прошу сейчас не беспокоить, так как меня ждут неотложные дела.       — Какие еще дела!? Ты же только вернулся, еще и в таком состоянии! Тебе нужен отдых!       — Рад, что мое состояние тебе небезразлично, но решение я изменить не могу. Надеюсь на твое понимание.       Не дождавшись ответа, Куромаку проследовал в здание, оставив Мицу посреди улицы. Той понадобилось еще немного времени, чтобы переварить информацию. Когда девушка почувствовала, как что-то холодное и мокрое приземляется ей на лицо, мысли мигом ушли на второй план. Начался пусть и редкий, но обожаемый Куромицу дождь.       На опыте Куромаку хранительница энергии давно поняла, что за дождем лучше наблюдать через окно. Сама девушка пусть никогда и не болела, но трефовый король был падок на простуду, что наглядно показало Мицу, как в прохладную погоду одеваться не стоит, и почему лучше поберечь здоровье, даже если придется один раз пропустить деловую встречу (на которые, правда, Куромицу все равно не брали).       Обняв себя за плечи, дама поспешила в ставшее ей родным серое здание. Все время любопытство не покидало хранительницу. Но долгие месяцы, проведенные в компании второго клона, дали ей понять, что доставать вопросами постоянно занятого короля лучше не стоит, пока тот не расскажет что-нибудь сам.       В это же время Куромаку с громким хлопком двери заперся в рабочем кабинете, напряженный не то из-за погоды, не то из-за полученных из путешествия в Сукхавати известий. А темы для раздумий действительно были, причем достаточно серьезные.       Как оказалось, Данте со своим помощником буквально делят одно тело. Они смогли установить настолько тесную духовную связь, что слились воедино, сохранив при этом энергию Декарта, которой бубновый король теперь мог пользоваться более эффективно. Декарт же стал своеобразным внутренним голосом для третьего, что дало им узнать друг друга получше и учиться идти на компромисс для принятия общих решений.       Но Куромаку волновало другое: как работают хранители энергии и что представляют из себя на самом деле, если могут и вовсе функционировать без оболочки? И что самое главное, что становится с хранителем по окончании энергии?.. Ответы еще предстояло узнать, но треф начал действовать уже сейчас, заведя небольшой красный блокнот для наблюдений за подопечной.

***

      Стук в дверь. Куромицу догадывается, кто стоит близ ее комнаты, отчего впопыхах прячет листок с недописанным текстом в расположенную под столом тумбочку.       — Можете войти, — с легкой дрожью в голосе отрезает она, поворачиваясь в сторону входа на крутящемся стуле.       Дверь осторожно открывается, и за ней показывается Куромаку. От его сурового взгляда Мицу сжимается в стул, как нашкодивший подросток, не понимая, что она натворила и чем заслужила осуждение.       Куро неторопливо проходит в комнату, прикрыв дверь, и садится на край кровати подопечной, поставив рядом костыли. Глубоко вздохнув, он наконец озвучивает тему визита:       — Прошу прощения, если это будет звучать, как нарушение твоих личных границ, но у меня есть к тебе дело, причем довольно важное.       Мицу склоняет голову набок, удивленно хлопая глазами. Сам факт того, что Куромаку советуется с ней, уже много для нее значит.       — После некоторых наблюдений я выстроил несколько теорий касательно того, как... устроена ты и тебе подобные. Я хотел бы изучить работу энергии и понаблюдать за ее преобразованиями, но мне нужно твое согласие. Ты не будешь против, если я иногда буду врываться в твои повседневные дела и задавать различные, возможно немного странные вопросы, чтобы выяснить, как твоя энергия работает? Поверь, это нужно для твоего же блага, но я пойму, если ты откажешься в этом участвовать.       Мицу поджала губы. Вопрос был действительно не из простых: на кону стояло с одной стороны ее благополучие и здоровье, а с другой — личное пространство и зона комфорта. Но если не будет первого, значит не стоит ждать и остального, так что ответ был очевиден.       — Я рада, что ты хотя бы спросил у меня разрешения, так что мой ответ — да. Если это действительно будет всем на пользу и не уйдет в крайности, конечно.       — Благодарю за понимание, — кивнул Куромаку, и Мицу удалось заметить, как чуть заметно приподнялись уголки его губ.

***

      Завтрак был по обыкновению вкусным — жители Курограда без исключения мастера своего дела. Но сегодня Куромаку ел не так охотно, как бывало обычно. Видимо, на нем сказалась бессонница и вечные раздумья об исследовании, которое начиналось с этого дня. Не желая более пялиться на свое вымотанное отражение в заполненной доверху чашке кофе, он поднял голову к сидящей напротив даме. Та как ни в чем не бывало уплетала тарелку кукурузных хлопьев с молоком, которую Куромаку добавил в ее рацион лишь по просьбе Мицу, перехватившей однажды подобное блюдо в реальном мире. Время от времени девушка недоуменно косилась на уставшего короля, но старалась не придавать этому значения.       — Не против, если я прерву твой завтрак на пару вопросов? — вдруг спросил второй.       Ложка застыла в сантиметре от рта девушки, после чего приземлилась обратно в тарелку. Мицу хмыкнула.       — Прямо сейчас?       — Желательно да.       — Мх, ладно, — буркнула хранительница, подперев щеку кулаком. Затея Куромаку ей уже не нравилась.       — Ты когда-нибудь чувствовала голод? — Куромаку отодвинул тарелку с завтраком, открывая блокнот и доставая ручку.       — В смысле, «голод»?       — То есть, ты даже не знаешь, что это такое? — оторвался от дневника Куро. Получается, что за прожитые вместе месяцы он даже не умудрился расспросить ее о столь элементарных вещах?       — Ну, да. А что это? — напряглась Мицу.       — Ладно, начнем издалека. Ты чувствуешь вкус еды, которую употребляешь?       — Да, по идее. То, что хлопья сладкие, пойдет?       — Отлично, — Куро вернулся к дневнику, поставив галочку красной пастой напротив одного из многочисленных пунктов, заранее расписанных по страницам. — А что ты чувствуешь после того, как поешь? Хочется ли тебе добавки, или наоборот появляется тяжесть в животе и не хочется ничего делать?       — Ни то, ни другое. Я просто чувствую себя более активной и наполненной силами, что ли?       — Угум, — за двумя крестиками следует вторая галочка. — Через некоторое время после приема пищи чувствуешь ли ты, что снова хочешь есть? Может появляется боль в области живота или другие неприятные последствия?       — Нет, такого никогда не было. Я максимум со временем не чувствую прежней силы и некоторые твои просьбы, связанные с энергией, выполняю уже с трудом.       — Допустим... — еще несколько крестиков. Куромаку кашляет в кулак, прежде чем задать следующий, довольно смущающий его, но оттого не менее важный вопрос: — Прости, если это покажется тебе немного личным, но ты пользуешься уборной?       — Это та, которая слева от кладовки? Не, я даже туда не заходила. А для чего она нужна?       — Проехали, — нахмурился Куромаку, ставя очередной крестик. Захлопнув одной рукой блокнот, Куро встал из-за стола, бросив странный взгляд в сторону Мицу. — Приходи ко мне в кабинет через час, есть еще одно важное дело.

***

      Перед королем треф лежали все рентгеновские снимки, принадлежавшие Куромицу. И ни один из них не отображал кости или внутренние органы. Лишь одно место в центре грудной клетки имело шарообразное свечение, предположительно являющееся энергией.       Картина постепенно начала складываться в голове Куромаку: хранители энергии имеют совершенно иное строение, не сравнимое с людьми и клонами. Делает схожими их только внешний вид вкупе с органами чувств и способность мыслить. Пища требуется хранителям как топливо для энергии и возможно немного замедляет ее растраты, которые также уходят на поддержание оболочки. Однако даже еда все еще не в силах восстановить невосполнимую энергию. Так если энергия поддерживает оболочку и позволяет хранителям мыслить, подобно людям, то когда энергия иссякнет, это значит только..?       — Нет, нет, нет... Этому еще требуется подтверждение, я не могу так рано начинать паниковать, — Куромаку судорожно хватается за голову, зарываясь пальцами в пепельные волосы.       Но снимки, пестрящие перед его глазами, нагнетают обстановку лишь больше.
23 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (4)