ID работы: 11100138

Мой возлюбленный монстр

Слэш
NC-17
Завершён
324
автор
Размер:
449 страниц, 109 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
324 Нравится 377 Отзывы 164 В сборник Скачать

Глава 72. Я никому тебя не отдам. NC-17

Настройки текста
      Ледяной король прибыл вместе с Ло Бинхэ во Дворец Тьмы. Не слушая возражений, он подхватил своего человека на руки и отправился к горячему источнику.       Шан Цинхуа был обеспокоен подобной решительностью, ведь для ледяного демона было опасно находиться в подобном месте. Однако, тот лишь усмехался в ответ.       – Ваше величество, Шан совсем не замёрз! Вы не должны тревожится обо мне!       – Ты собираешься спорить со мной? – грозно спросил демон.       Лорд Аньдин сдался, тут же перестав ёрзать. Подобный тон никогда раньше не сулил ему ничего хорошего. Напряжённый, натянутый, словно струна, он решил, что Мобэй Цзюнь рассержен.       – Простите меня... Шан так слаб, что не смог избежать ловушки и попал в плен. Вашему величеству не стоило приходить.       – Да ты!... Тц! – разъярился тот.       Шан Цинхуа вздрогнул. От накатившего страха уголки глаз покраснели, а дыхание сбилось. Остаток пути они провели в полном молчании.       Опустив заклинателя на тёплый, прогретый горячей водой источника каменный пол, Мобэй Цзюнь сжал его подбородок и взглянул в глаза.       – Ты и вправду думаешь, что твоя жизнь ничего не стоит? Думаешь, я отправился во дворец Линьгуан Цзюня, используя тебя как предлог, чтобы повидаться с ним?       Шан Цинхуа покраснел. Он попытался вывернуться, но попал в тиски сильных рук.       – Ну и что это за чувство? Ты ненавидишь себя? Неужели настолько, что не можешь поверить в то, что ты дорог мне?       Лорд Аньдин сглотнул. От слов ледяного короля его била дрожь. Но, что ещё хуже – он не знал, что ответить. А Мобэй Цзюнь несомненно ждал его слов.       Ледяной король обнял его и коснулся губами виска.       – Люди и демоны не могут идти одной дорогой, – тихо ответил заклинатель. – Мои силы малы. Я не смогу прожить и ста лет... Но для тебя этот срок не дольше палочки благовоний... Разве я равен великой священной крови?       – Ты и впрямь наглец, – возмутился Мобэй Цзюнь. – Решил, что можешь решать за меня?       Шан Цинхуа сжал дрожащие губы, пряча лицо на его груди и вцепился в шёлковый халат демона. Разве слова могли помочь? Он знал, что прав.       Мобэй Цзюнь выдохнул.       – Даже если ты будешь со мной всего мгновение, эта жизнь не будет такой одинокой и горькой. Я позабочусь о том, чтобы ты стал сильнее...       Плечи Шан Цинхуа дрогнули. Тонкие пальцы смяли синий шёлк.       Мобэй Цзюнь в ответ нежно поглаживал его по спине. Он не знал, что ещё можно сказать. Недавно Ша Хуалин, то и дело прикусывая кончик кисти и, перемазав тушью собственное лицо и лицо хохочущей и дающей советы Лю Минъянь, придумала целый свиток нежных слов. Но демон так и не решился их использовать. Он не знал, как хотел бы называть это хрупкое создание в своих руках. Разве «ты» недостаточно?       Несомненно, он был величайшей драгоценностью... но...       Сяо Синьгань¹? Баобэй²? Циньцинь³? Ох... Это выше его сил.       – Цинхуа? – шепнул он на ухо лорду Аньдин так тихо, что расслышать было сложно.       Задохнувшись, тот вскинул голову. Глаза Шан Цинхуа были мокры.       – Ты напуган, – склонился к его лицу Мобэй Цзюнь. – Я позволил этому жалкому изгнаннику напугать тебя.       От удивления Шан Цинхуа никак не мог вдохнуть. Его влажные губы приоткрылись, а колени ослабли.       – Ваше... величество... – прошептал он, улыбаясь.       Ах, этому демону и в голову не пришло, что Шан Цинхуа напуган вовсе не тем, что случилось, а им самим.       – М? – ответил тот, хмурясь. – Ты пришёл в себя? Лекарь сказал, что горячая вода будет полезна. Спускайся.       Однако Шан Цинхуа не торопился выполнить это указание. Обвив руками шею демона и поднявшись на носочки, он прижался к губам Мобэй Цзюня.       Лицо вмиг раскраснелось. Он удивлялся собственной смелости, юркнув любопытным языком в прохладные глубины рта ледяного демона.       Тот несколько мгновений позволял ему бесчинствовать, потираясь кончиками языков, а затем осторожно прикусил вторженца.       Шан Цинхуа застыл. Едва он вдохнул, Мобэй Цзюнь поменял роли, жадно целуя его. Сильные руки скользили по телу, срывая одежды.       Распустив узел шёлковых лент, удерживающих плащ, демон сбросил меховое великолепие на каменные плиты и осторожно опустил на него обнажённого дрожащего от желания и смущения заклинателя.       – Ты и вправду желаешь этого? – спросил он, склоняясь к покрасневшему ушку.       Шан Цинхуа кивнул.       Мобэй Цзюнь поднялся, обнажая своё прекрасное сильное тело.       Лорд Аньдин жадно пожирал его взглядом. Широкие плечи, тугая грудь, твёрдые мышцы живота... и воспрянувший ото сна, полный сил ледяной дракон.       Глаза Шан Цинхуа распахнулись. Он поднял голову и взглянул на своего повелителя снизу вверх. Боги... Он и вправду... За столько лет заклинатель успел позабыть, каким выдающимся размером обладал его возлюбленный. И сейчас испытывал сомнения и страх.       – Ваше величество... – покраснев, прошептал Шан Цинхуа. – Я...       Опустившись на колени рядом с заклинателем, демон протянул ему шкатулку, заставив покраснеть ещё сильнее.       – Я... сам? – выдохнул тот, не решаясь взять нефритовую драгоценность.       – Цинхуа, – навис над ним демон. – Ты делаешь это впервые?       – Но... Но... Ваше величество... так долго... – задыхался тот.       – Вот как? – хищно сверкнул глазами Мобэй Цзюнь. – Хорошо.       Шан Цинхуа закрыл лицо ладонями. Он так долго не видел своего короля, что сгорал от смущения.       Тонкие пальцы демона скользнули между белых напряжённых бёдер, разводя их.       Не видя, что делает Мобэй Цзюнь, заклинатель вздрагивал от каждой ласки.       Тонкие пальцы, едва касаясь, очерчивали узоры на нежной коже, чуть касаясь отвердевшего естества. Дыхание заклинателя сбилось. Подняв ногу, он упёрся стопой в сильное плечо демона и судорожно вздохнул.       – Ты скучал по мне, – прошептал тот с удовольствием.       – Ммм... – простонал тот в ответ, приподнимаясь навстречу ускользающим пальцам.       Склонившись над грудью лорда Аньдин, Мобэй Цзюнь сжал губами жемчужину соска. Тот ахнул, выгнувшись навстречу.       Приручив своего испуганного дрожащего от страха человека, заставив его испытывать желание и страсть, Мобэй Цзюнь был весьма доволен. Обхватив нефритовый корень Шан Цинхуа, он скользнул к вершине. Ещё немного, едва он извергнет своё первое наслаждение, коралловые врата станут нежными и податливыми. Тогда он сможет войти.       Стоны Шан Цинхуа становились всё громче. Он больше не скрывал лица, впиваясь в плечи демона и искренне наслаждаясь ласками. В горячем влажном воздухе его тело покрылось влажной пеленой, мерцая в холодном сиянии ледяных огней.       Мобэй Цзюнь сдерживался с трудом. Вскрикнув и содрогнувшись, Шан Цинхуа изверг обжигающий нектар. Его сердце билось так быстро и громко, что, казалось, дрожь отдаётся во всём теле.       – Ваше величество... – всхлипнул заклинатель. – Шан... так тосковал в разлуке с вами.       – М? – нахмурился тот, взглянув на покрасневшее лицо.       Он мог бы сказать так много. Вопить от ярости, трясти это хрупкое создание за плечи. Если ты тосковал, отчего не вернулся? Ведь ты всегда знал, как связаться со мной! Но...       Промолчал, накрыв нежные губы глубоким поцелуем. Рано или поздно он вырвет это признание.       А сейчас... Сейчас было самое время для шкатулки...       Почерпнув водянистую ароматную мазь, похожую на густой сок, Мобэй Цзюнь коснулся влажным пальцем нефритовых врат лорда Аньдин.       Тот изогнулся, впившись в плечо демона.       Мобэй Цзюнь добавил в поцелуй больше страсти. Танец языков поглотил все страхи заклинателя, позволяя прохладному пальцу скользнуть вглубь. Демон помнил, где находится узелок, превращающий этого смущённого человека в похотливое жадное чудовище.       Он безжалостно скользил вдоль этого бугорка наслаждения, чувствуя, как содрогается хрупкое тело в его руках.       Второй палец был прохладен и влажен. Ледяной король знал этот путь наизусть. Он дразнил и соблазнял Шан Цинхуа до тех пор, пока тот, задыхаясь, не выскользнул из его рук. Едва успев покинуть дрожащее кольцо мышц, демон оказался прижат к каменной плите.       – Ты... – прошептал Шан Цинхуа, сверкая глазами. – Жаждешь свести меня с ума?       Перекинув ногу через тело демона, заклинатель уселся сверху, прижав отвердевшего ледяного дракона. Пройдясь вдоль влажного корня своим набухшим бутоном, Шан Цинхуа застонал. Привстав, он мучительно медленно опустился на истекающий желанием демонический меч. Уткнувшись в податливые горячие створки, Мобэй Цзюнь сжал его талию и толкнулся в нежные глубины тела.       – Ах, – изогнулся тот, уперевшись ладонями в грудь демона.       Волна его шёлковых волос ласкала кожу, вызывая дрожь. Ледяной король утонул в сладостном сплетении тел, теряя рассудок. Он так долго желал этого человека. Слишком долго.       Склонившись к губам демона, сотрясаясь от глубоких умелых атак, Шан Цинхуа шептал чудовищные пошлости, перемежая их со стонами.       Мобэй Цзюнь, опустив ладонь на его затылок, увлёк его в долгий страстный поцелуй.       Шан Цинхуа всхлипнул.       Прижав его крепче, демон пронзал заклинателя вновь и вновь.       – Ваше... Величество... Ах... – умоляюще стонал заклинатель, приближаясь к пику наслаждения.       – Ваше... Величество... – всхлипнул он, дрожа.       – Ах! – содрогнулся он, изогнувшись. – Мо... Бэй... Ах!       Млечный густой нектар выплеснулся, затапливая ямку пупка Мобэй Цзюня. Шан Цинхуа впился зубами в сильное плечо короля, выгнув спину, и чувствуя, как тот крупно дрожит, изливаясь в глубинах его тела прохладным морем.       Выдохнув сквозь зубы, демон бессильно откинул голову, наслаждаясь горячими объятиями своего человека.       – Ты назвал меня по имени? – спросил ледяной король.       Однако так и не дождался вразумительного ответа – Шан Цинхуа засыпал, опустив голову на его грудь.       – Мнм, – пробормотал лорд Аньдин.       Улыбнувшись, Мобэй Цзюнь нежно обнял его в ответ.       – Тебе и впрямь понадобилось десять лет, чтобы запомнить моё имя, Цинхуа?.. Надеюсь, ты не забудешь его вновь, пробудившись.       Шан Цинхуа вздохнул во сне, устраиваясь удобнее. Не выпуская его из объятий, Мобэй Цзюнь поднялся. Он находился на девятой ступени культивации. Горячая вода давно не могла повредить ему.       Подхватив спящего человека на руки, он спустился о обжигающую глубину. _________________ ¹小心肝 xiǎo xīngān  – самый дорогой, драгоценный. ²宝贝 Bǎobèi – драгоценный, золотко, малыш. ³亲亲 Qīnqīn – поцелуйчик, любимый, сладкий.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.