Variety Pack

Перевод
NC-17
В процессе
210
переводчик
Ahopa бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 14 125 слов, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
210 Нравится 8 Отзывы 55 В сборник

Гаа/Саку ч.2

Настройки
Примечания:
      У покрытых песком кроликов, которых Гаара бросил у костра, опознавательные знаки отсутствовали ровно на столько, как она и просила. Девушка не спрашивала, как он их поймал, просто надеясь, что их кроличья жизнь складывалась хорошо, пока они не стали обедом для них. Сакуре пришлось бороться с сильным ветром, чтобы приготовить мясо, но, в конце концов, всё-таки удалось обуглить кроликов до почти съедобного состояния. Во всяком случае, Гаара не жаловался, когда ел, даже если они оба и поморщились от вкуса. Никто из них не пытался поддерживать беседу, но когда они закончили есть и на землю опустилась ночь, Гаара, казалось, начал беспокоится. Сакура тут же оживилась, надеясь, что ее молчаливого поведения было достаточно, чтобы выставить себя в максимально скучном свете, надеясь, что её оставят одну.       — Как тебя зовут?       Когда вопрос прозвучал, внезапно, почти случайно вырвавшись, Сакура не могла придумать ни единой причины, чтобы не ответить.       — Сакура Харуно.       Куноичи не нужно было спрашивать в ответ о его имени, так как Сабаку-но Гаара был печально известен во всех деревнях, скрытых или нет. Она ахнула, когда они впервые встретились. Прямо сейчас, девушка на мгновение подумала о том, что возможно он хотел бы снова услышать, как она задыхается.       В темноте, не до конца остывшие, угли испускали тонкую струйку дыма и обеспечивали единственный свет, пока Сакура не вставила новые батарейки в фонарик. Ей едва удалось не закричать, когда луч света упал на Гаару, который, скрестив руки на груди, стоял всего в нескольких футах от неё.       — Я буду дежурить.       Это снова была только констатация факта. Сакура хотела бы протестовать, но парень, похоже, был полон решимости делать то, что хотел, и, честно говоря, куноичи чувствовала себя в большей безопасности с ним, когда он был с той стороны палатки. С одной стороны, было немного шокирующе осознать, что она доверяет Гааре достаточно, чтобы позволить дежурить, но, с другой стороны, когда она удалилась в свою маленькую палатку, чтобы переодеться и лечь спать, она также понимала, что у нее не было другого выбора, кроме как не мешать ему делать то, что он хочет. Таким образом, по крайней мере, куноичи хотя бы знала, где он.       Что ж, если Сабаку-но собирался сделать для нее что-то хорошее, то она должна просто быть благодарной и попытаться хотя бы притвориться спящей, чтобы продемонстрировать свою добросовестность.       — Спасибо, Гаара. Спокойной ночи.       Затем она скрылась в палатке и на этом все могло бы закончиться достаточно легко. У Гаары не было ни опыта, ни понимания, как создать ту возможность, в которой он сейчас нуждался, и это ненадолго заняло его мысли. Сакура, со своей стороны, хоть и была обеспокоена его присутствием, но постаралась смириться, создавая ментальный блок от своего страха повторения произошедшего в их встречу несколько лет назад. Девушка старалась сконцентрироваться на том, что позже это будет только интересной историей о её маленьком путешествии. Не стоит концентрироваться на том, что сейчас они просто два человека, находящиеся в непосредственной близости, но разделенные одним огромным психическим расстройством…       Затем началась буря. Ветры утихли, но тяжёлые облака, которые плыли над головой весь день, снова решили вылить свою жидкость на разгорячённую землю. К сожалению, так же это способствовало все более и более недовольному настроению Гаары. Ближайшее убежище было за много миль, а он ни в коем случае не мог покинуть Сакуру. Наиболее практичным решением было то, что заставило его желудок сжаться в предвкушении, и он, не колеблясь, это сделал. Реакция была такой, как он и ожидал, но парень не был в действительно невыгодном положении.       — Выйди из моей палатки!       Сакура, которая не могла заснуть в течение часа с тех пор, как ушла спать, была достаточно возмущена, когда ее палатка открылась, и, подсветив фонариком, обнаружила Сабаку-но.       — Идёт дождь, — сказал он, проигнорировав возмущения и закрыв за собой откидную дверь палатки. — Я же говорил тебе, Сакура, что мне не нравится дождь.       Гаара произносил ее имя так легко, так интимно, что ей было даже немного жаль, что она все-таки решилась спросить его:       — Разве ты не можешь просто похоронить себя в земле или что-то в этом роде?       Фонарик поймал его взволнованный, почти опустошенный, взгляд, и Сакура ощутила волну вины. Кто бы хотел почувствовать себя похороненным заживо? Гаара ничего не ответил, но сбросил верхний слой мантии, казавшийся достаточно промокшим. Он лег рядом с девушкой, и их плечи соприкоснулись из-за тесноты маленькой палатки. «Семейные» палатки с комфортом вмещали троих, если они были не слишком большими людьми, двухместная палатка могла без проблем вместить одного человека и его снаряжение. У Сакуры была одноместная палатка, и одна ее сторона сейчас была прижата к Гааре, в то время как другая ее сторона вынужденно оттягивала материал палатки в сторону.       — Это действительно неуместно, — куноичи пыталась найти предлог, чтобы выгнать его, но даже она понимала, насколько для него будет не убедителен конкретно этот.       — Почему? Объясни мне.       Сакура пыталась найти хороший способ начать это объяснение, но мысль крутилась, а затем искажалась в её голове. Единственные причины, которые она могла назвать, были несколько глупыми. Никого не было поблизости на много миль, поэтому было невозможно, что другие люди могли бы обнаружить их и неправильно истолковать ситуацию. Необходимости в том, чтобы кто-то из них следил за происходящим, тоже не было, потому что все, кто не испугался бы ауры чакры Гаары, вскоре все равно будут обнаружены никогда не спящим парнем. Об упоминание о возможности недопустимых действий, предпринимаемых любой из сторон в палатке, было тем, о чем куноичи даже не хотела заикаться. К сожалению, теперь, когда парень был настолько близко, подобные мысли начали звучать достаточно интригующе. «Но Гааре не нравятся девушки», — успокаивала себя Харуно. Было так легко забыть, что она сама придумала это, чтобы успокоить свое эго несколькими часами ранее.       — Неважно. Только не двигайся слишком много и не буди меня, хорошо?       Фонарик выключился, и их окутала бархатистая тьма. Дождь ударил по палатке, заглушая звук ее дыхания. Если бы не давление и тепло на ее боку, она могла бы забыть о присутствии парня рядом. Сакура напомнила себе, что именно для таких ситуаций она тренировалась, и сосредоточилась на том, чтобы контролировать свое дыхание и демонстрировать убедительный внешний вид сна. Медитация была частью некоторых техник расслабления, которые она иногда показывала выздоравливающим пациентам, и сегодня вечером она была рада тому, что могла контролировать свое быстро бьющееся сердце и участившаеся дыхание.       Как только Сабаку-но решил, что девушка заснула, он глубоко вздохнул, переставая неосознанно задерживать дыхание. Он не хотел разворачиваться, но его рука находилась в неудобном положении и начинала неметь. Осторожно, с ловкостью, которой отличались ниндзя, парень просунул руку под задний изгиб шеи Сакуры и повернулся в сторону. Теперь ему не нужно было касаться той стороны палатки, которая казалась такой холодной и скользкой, как вода, которую он так хотел избежать. В этой ситуации, когда их окутывал дождь, парень дорожил человеческой близостью, которой он хотел с самого начала, когда увидел Сакуру.       Тело девушки было теплее, чем он предполагал, и внутренняя часть его локтя уже вспотела от контакта с ее кожей. Как перышко, он коснулся ее волос и лица замерев, когда она поморщилась, но потом снова расслабилась.       Его собственное тело ненормально нагревалось во время этого исследования, и Гаара мог поклясться, что ее дыхание участилось. Когда девушка заговорила, Сабаку-но не прекратил свои исследования в основном потому, что ему было любопытно, как она отреагирует. Опешившая от его действий, Сакура вдруг поняла, что её голос, который она пыталась сделать строгим, оказался всего лишь мягким шепотом.       — Что ты делаешь, Гаара?       Был момент, когда он подумал, что ему стоит просто встать и уйти, несмотря даже на дождь. Еще один возможный сценарий заключался в том, чтобы убить ее, а уже затем уйти, но всё внутри него невыносимо замерло при мысли о ее смерти. Её нельзя было убивать. Может, слова смогут помочь.       — Мне нравится прикасаться к тебе.       — Ты понимаешь, что это значит? — голос девушки сорвался, когда его пальцы провели по ямочке у ее горла и скользнули наверх. — Ты знаешь, что то, что ты сейчас делаешь, неправильно?       — Это приятно, так почему я должен остановиться? — он хотел быть ближе к ней, поэтому перекатился, устроившись между ее ног. — Тебе больно от моих действий?       Сакура не знала, был ли он действительно не образован в том, что значит прикоснуться к другому человеку, особенно к девушке, или это было просто еще одной частью его манипуляций.       — Нет, это не так.       — Тогда я не думаю, что остановлюсь.       На ощупь девушка была такой милой, шелковистой и податливой, что он начал задаваться вопросом, какова она окажется на вкус. Гаара почувствовал, как его губы прижались к ее шее, и он провел языком по ее ключице.       — Что, если я попрошу тебя остановиться? Что, если я попрошу тебя уйти?       Вздохи, которые сопровождали ее вопросы, доводили его кровь до кипения. Гаара только наполовину прислушивался к её словам, потерявшись в изумлении от ощущения её тела и своей неожиданной реакции. «Ты знаешь, как сильно ты завладела моим разумом? Я не думал, что, вообще, когда-нибудь захочу приблизиться к другому человеку. И теперь я не могу удержать себя вдалеке от тебя       Свидетельство его желания лежало между ее ног, закрытое их одеждой и одеялом, но все же твердое и ощутимое. Сакура чувствовала, как ее тело реагировало на него, и ей стоило бы напомнить себе, что это плохая идея, но парень был так внимателен, что её тело требовало большего. Пытаясь справиться с желанием громко застонать, девушка закусила губу и почувствовала вкус крови.       Гаара был в процессе оттягивания верхнего края ее футболки, собираясь лизнуть кожу ближе к груди, чего ему сейчас невероятно хотелось, но характерный запах крови заставил его замереть. Инстинкты, которые толкали его к новым странным действиям, стали еще более ослепляющими, и парень болезненно сжал бока Сакуры, затем облизал ее губу и провел языком по маленькой ранке.       — Гаара, — выдохнула девушка, когда он отстранился от нее и немного пришел в себя, от звука своего имени на ее губах. —Пожалуйста…       Они были всего в нескольких дюймах друг от друга, и парень чувствовал тепло ее тяжелого дыхания своим вспотевшим телом. Если она попросит его сейчас остановиться, он, правда, не знает, сможет ли. Гаара возненавидел бы себя, возненавидел ее, если бы это произошло, если бы она отвергла его. Демон внутри, предвидя негативный ответ, собрал вокруг себя силу, и Сабаку-но изо всех сил старался не поддаваться мгновенной ярости.       —… пожалуйста, будь немного нежнее. Кажется, что мои ребра вот-вот треснут.       Сакура провела языком по его нижней губе, имитируя его недавние действия. Парень заставил свои руки разжать тиски вокруг ее талии. Желание убить полностью исчезло, и на его месте расцвело нечто более убедительное, более приятное, и парень уступил этому. Сакура не ненавидела его. Сакура не боялась его. Для Гаары девушка была идеальной, и он покажет ей, насколько предан он может быть.       Если у Харуно и были сомнения по поводу ее решения, они развеялись, когда действия Гаары потеряли свое острое напряжение, тревожившее ее раньше, и он смог приподняться на достаточное время, чтобы убрать одеяло и снять свою футболку. Если у него хватало рассудка для осознанных действий, можно было меньше переживать о том, с какой скоростью развиваются события. Слова парня немного тронули ее сердце, зная, что она была первым человеком, которого он добровольно коснулся таким образом. Оказалось, что всё, что требовалось, чтобы отреагировать более благосклонно на его действия, — это понимание, что именно она оказывает такое влияние. В конце концов, девушка и раньше восхищалась его формой, и не было ничего плохого в том, что они делали так естественно.       Здравый смысл в ее голове пытался кричать на нее. Это была та её разумная часть, которую она отправила сегодня утром в отпуск, когда у нее хватило мозгов раздеться под выступом скалы и кричать всему миру о своем разочаровании. Сейчас эта часть её вернулась, пытаясь объяснить ей, что это решение, о котором она может сожалеть. Что оно тесно связывает ее с монстром, который может сделать с ней что угодно так же легко, как сейчас доставляет ей удовольствие. Сакура не осознавала, что во время этого внутреннего спора всё еще оставалась во власти Гаары, и он остановился, снимая с нее футболку.       — Ты слишком много думаешь, — произнёс он, и его мудрость в этой ситуации заставила ее вернуться к действиям, когда она подняла руки, позволяя футболке соскользнуть с её тела. — Тебе нужно больше тренировать свои инстинкты.       — Зато ты сплошной инстинкт, без капли мысли.       Она начала с едкого ответа, но закончила мурлыканьем, когда его рука накрыла одну грудь, а рот — другую. Если бы ее ногти не были до сих пор коротко подстрижены для практичности работы в больнице или миссий ниндзя, девушка легко могла бы оставить следы на его спине, но вместо этого ее пальцы только легко пробежались по его коже. Сакура захныкала, когда он слишком сильно прикусил ее сосок, но он изменил давление и зализал боль языком.       К этому времени парень уже тоже тяжело дышал, и его соски задевали ее грудь, когда он снова принялся целовать её губы. Изгибы мускулов, маленькие твердые соски — все это она чувствовала своей сверхчувствительной кожей. Он вступал во владение девушкой, отмахиваясь от ее рук, когда они блуждали около или ниже его талии, и засовывал её язык обратно в ее рот своим собственным, когда она пыталась вторгнуться. Как будто Гаара пытался наверстать за одну ночь полное отсутствие прикосновений в течении всей его жизни. Его руки и рот скользили по ее телу, продолжая беспрестанно исследовать его.       Вскоре он стал нетерпеливым и потянул ее за штаны. Сакура приподняла бедра, чтобы дать стянуть с себя очередной элемент одежды, и, внезапно, прижалась к его эрекции. В ответ раздался сдавленный звук, и, пока девушка раздевалась, Гаара поочередно то рычал, то стонал. Даже если парень и доминировал, лишая возможности прикоснуться к нему, оказалось, что девушка все равно могла оказывать на него влияние, и Сакура старалась не выдавать своего самодовольного счастья.       Исследуя обнаженную девушку под ним, Гаара еще раз представил, как она выглядела в ручье, поскольку сейчас он мог различить только ее расплывчатые очертания в чернильном мраке палатки. Он ясно видел все в своих воспоминаниях и проследил контуры указательным пальцем, проведя ухабистую дорожку по ее губам, груди, углубляясь в небольшую выемку пупка, пока, наконец, не добрался до места, защищенного короткими вьющимися волосками, которые оказались слегка влажными на ощупь. Сакура извивалась под ним, когда он нащупал небольшой бугорок и экспериментально потер его, прежде чем перейти к ее внутреннему теплу, которое ощущалось ещё более нежным и влажным.       Гаара поднес палец к губам и прикоснулся блестящим кончиком к языку. Не обеспокоенный ее вкусом, парень поцеловал то место, где прежде прошелся его палец, прежде чем погрузиться языком в ее кудри. Бугорок, который, казалось, вызывал самую яркую реакцию у красивой девушки под ним, был тем, на чем он сосредоточился, пока не оказался вынужден развести и покрепче удерживать её ноги, если он собирался продолжить. Был момент, когда он задумался, не причиняет ли его действия боль, но, как только его язык остановился, девушка сразу же вскрикнула:       — Не останавливайся! — его член дернулся от ее тона. — Пожалуйста, Гаара…        И это было все, что требовалось, чтобы он с ухмылкой вернулся к своему занятию. Под его руками ее мощные бедра сдвинулись и попытались сжать парня, но Гаара просто стал держать её крепче, всё быстрее проводя языком по чувствительному месту. Когда девушка затряслась и вскрикнула его имя, он мог только предположить, что Сакура достигла желаемого результата. Его нуждающееся тело требовало такой же возможности.       Сакура не могла поверить в то, что с ней происходило, и по мере того, как она приходила в себя из состояния, которого достиг ее разум в кульминационном моменте, она чувствовала себя гораздо более уверенно, чем раньше, снова прикасаясь к Гааре. Девушка взяла на себя инициативу, чтобы раздеть его до конца, и потянула за штаны. Сабаку-но не сопротивлялся и расстался с последней частью своей одежды с удивительной скоростью. Парень целовал и слегка покусывал её шею, когда она поместила его у входа и приподняла бедра, чтобы окружить своим теплом. Приятное ощущение наполненности длилось всего мгновение, а затем девушка пошевелила бедрами, и Гаара легко перенял предложенную ею схему движения.       Когда его толчки ускорились, из размеренных превращаясь в резкие и хаотичные, Сакура обняла его, прижимая со всей силой, на которую у ее мышц ещё хватало энергии. Гаара замер, а затем высвободился внутри нее, и куноичи пульсировала вокруг его плоти в ответ, даже если это было не так интенсивно, как ее первый оргазм. Потный и довольный, он упал на нее и крепко обнял. Их груди прижимались друг к другу, пока их прерывистое дыхание не выровнялось. Тем не менее, он отказался отпустить её или хотя бы ослабить хватку.       — Я не собираюсь исчезать.       Она улыбнулась, делая это автоматически, и зная, что парень этого не видит. Слова Сакуры, казалось, помогли, и Гаара позволил своим рукам расслабиться, хотя и не убрал их.       Куноичи чувствовала себя обессиленной. Ветер и дождь все еще били снаружи палатки, а тени от деревьев создавали странные движущиеся фрески над ней и за силуэтом волос и шеи Гаары. Было бы неплохо поспать, но это было невозможно, так как его вес продолжал лишать ее возможности дышать. Парень, казалось, понял ее потребность и оторвал свое тело от Сакуры, перекатившись в сторону, но все еще прилипая к ней, словно приклеенный.       — Спокойной ночи, Гаара.       Она знала, что теперь может заснуть даже так, и только краткое сжатие его рук дало ей понять, что Сабаку-но ее услышал.

***

      «Это было странно, — подумала Сакура, — просыпаться с одеялом на одной ноге и обнаженным парнем на другой». Его руки все еще обнимали ее, хотя, к этому времени, по крайней мере одна из них должна была потерять кровообращение. Гаара, заметив, что девушка проснулась, улыбнулся ей.       Затаив дыхание, Сакура увидела, что это была не ухмылка, которую он ей подарил накануне, а полная улыбка, которая обнажила верхний ряд его зубов. Это наполнило ее теплом, и девушка наклонилась вперед, чтобы поцеловать его улыбающиеся губы.       —Доброе утро.        Что еще она должна сказать? Спасибо? Твоя рука в порядке? Можем ли мы сделать это снова?       Тоска в ее глазах не ускользнула от Гаары, но и то, как ее живот громко заурчал, тоже. Если бы у нее была свободная рука, Сакура ударила бы себя. Даже если она не могла совладать с потребностями своего тела, это все равно было неловко. На отведённом ему небольшом пространстве, Гаара натянул одежду и выбрался из палатки.       — Завтрак, — было единственное, что он сказал на прощание.       Как только он вышел на улицу, Сакура с широко раскрытыми глазами оглядела палатку и попыталась натянуть всю свою одежду сразу. Она просунула ногу не с той стороны, прежде чем с проклятием поправить. Споткнувшись, выбираясь из передней части палатки, чтобы неожиданно плюхнуться в воду, девушка обнаружила, что прошлой ночью весь ручей был затоплен, и только ее палатка стояла на возвышении над водой. Харуно опустилась примерно на фут в окружающую её воду. Без сомнения, это было благодаря Гааре, и куноичи весело подумала, насколько он полезен, даже если ей не нравился такой сюрприз после пробуждения.       Но потом девушка поняла, что ей все еще нужно пробираться через воду, чтобы куда-нибудь добраться, и почувствовала себя еще менее веселой. Сакура вздохнула и поплелась к следующему более-менее сухому месту, которое смогла найти. Ее тело чувствовало небольшую боль в тех местах, где она даже не думала, что это возможно, и с широкой улыбкой внутри своего разума, она испытывала посткоитальное ликование. Девушка вновь переживала эту ночь в голове, внутренне визжала и краснела, пока искала подходящие куски дерева, чтобы разжечь огонь — всё вокруг еще было слишком влажным.       Прошло совсем немного времени, прежде чем Гаара вернулся. К тому времени девушка закончила собирать палатку, и он мог наблюдать, как она шла обратно. Сабаку-но предположил, что у нее было достаточно времени, чтобы подумать. Искать завтрак было бессмысленно — это был просто предлог, чтобы ненадолго отойти. На мили вокруг не было ни единого движения, потому что животные быстрее людей научились избегать его присутствия. Когда Сакура улыбнулась и помахала ему, парень испытал неизмеримое облегчение.       — Итак, я думаю, что мне стоит вернуться домой сегодня. У хокаге есть миссия для меня.       По большей части это была правда. Действительно, она устала спать в палатке, оставаясь грязной и голодной.       — Куда ты направляешься? — уже более застенчиво добавила она.       — Никуда, — его рот сжался, и он снова стал стойким и недосягаемым Гаарой, с которым она случайно делила сухое место. Утреннее солнце нещадно палило, и Сакура прикрыла глаза, решив, что сейчас, вероятно, позднее утро. — Но, может быть, я остановлюсь сегодня в Конохе.       Гаара добавил последнюю фразу, а затем развернулся на пятках, чтобы направиться в этом направлении. Бегущие шаги Сакуры догнали его. Слабый голос в ее голове пытался сказать, что парень направляется в Коноху, только потому, что она туда собиралась, но Сакура постаралась отвлечься от этой мысли. Прошлая ночь была отличной, но жизнь продолжается, и ей не стоит думать, что она действительно особенная для него. Во всяком случае, Гаара, похоже, пытался идти быстрее, чем девушка могла за ним угнаться. Что, если он был тем, кто сожалел о прошлой ночи? Некоторые сомнения опять вернулись к ней. Во что она ввязалась?       Сакура продолжала углубляться в свою мнительность и смешанные чувства, но ум Гаары в это время был полон расчетов. Эта куноичи, его Сакура, не была достаточно хорошо обучена, чтобы уберечься от неприятностей. Гаара подумал, что, если ее отправят на миссию, она наверняка пострадает. Он мог пойти с ней и защитить ее… Но только потому, что ему хотелось сделать что-то более серьезное, чем бессмысленно двигаться в никуда. Не то, чтобы была какая-то более глубокая цель. Он не должен говорить ей о своих планах, потому что куноичи была достаточно своевольной, чтобы возразить. Она поймет неправильно. Гаара почувствовал, как Сакура отстает, и полностью остановился, пока она не догнала. Когда они оба снова двинулись в путь, ее рука коснулась его руки, и он не отстранился от продолжающегося прикосновения.       Хокаге предложил ему место для проживания, но Гаара задумался над тем, пригласит ли Сакура его. Ухмылка вернулась на его лицо. Может, он просто сам пригласит себя.
210 Нравится 8 Отзывы 55 В сборник
Отзывы (1)