ID работы: 11104287

CAIR TO, SIORA

Гет
R
Завершён
9
Размер:
448 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 5. Обряд связи. Расцветающая нежность

Настройки текста
            Через день после ночи любви Сиора попрощалась с Де Сарде, попросив неделю. Она хотела побыть с сестрой и заняться делами деревни. Ярослав согласился, но отправил с принцессой Курта. Вояка был не слишком рад новому назначению, но подчинился. Он предложил Сиоре путешествие верхом на лошади и лично подобрал для нее скакуна. Сиора скептически отнеслась к данной затее, но кивнула.       Де Сарде проводил их глазами, вернулся в резиденцию, чтобы заняться разбором писем, которые приходили на имя наместника от его коллег. Поскольку Константин пропал, Де Сарде взял на себя часть нагрузки господина Де Курсийона и госпожи Моранж, которая вела ежедневные переговоры и устраивала светские рауты.       Спустя час кропотливой работы, когда Ярослав буквально сидел не разгибая спины за письменным столом, в дверь раздался уверенный стук. Мужчина закатил глаза, нервно бросив перо в чернильницу, повернулся на стуле, положив локоть на высокую спинку, и крикнул: - Войдите!       Дверь отворилась и вошла смущенная Альфра. Де Сарде удивился: обычно она ничего не смущалась, всегда сохраняя внешнюю стойкость и уверенность. В последний раз они говорили давно, поэтому ему было интересно, что привело девушку на этот раз. - Добрый день, Де Сарде, - поздоровалась Альфра, закрыв за собой дверь. - Альфра. Какими судьбами? Давно вас не видел. - В смысле? - Так близко, имею в виду. После того, что произошло между вами и Сиорой, вы избегаете моей резиденции как огня и постоянно чем-то заняты… - Я пролистывала старые заметки своего учителя, соотнося их с собственными впечатлениями, которые получила, когда мы с вами посетили священный круг островитян…       Де Сарде напряг память. - Это когда мы спасли юных островитян. Евана и Мориан, кажется, и помогли им добраться до дома? - Точно, - серьезно кивнула Альфра, не решаясь подойти ближе. – Они тогда еще готовились к какому-то обряду, который позволит укрепить их связь с островом и некими духами. Впрочем, вся эта чепуха меня мало волнует. Я хочу отыскать хоть какие-то фактические или научные доказательства поклонения островитян культу… - Это когда старейшина Вигьигидо сказал, что Мориан стала более чувствительной, потому что Еван – ее MINUNDHANEM, а она – его, так? Когда вы поссорились с Сиорой и она не захотела говорить со мной?       Девушка виновато пожала плечами. - Простите за это. - И вы снова затеяли свою игру ради каких-то опытов! Альфра! Вы ставите меня в очень неудобное положение! Думаю, вам известно, что с недавних пор Сиора – моя MINUNDHANEM. Я поклялся не иметь от нее никаких тайн, и тем более – строить козни против ее народа! А вы воспользовались ее отсутствием и просите меня шпионить за ее братьями и сестрами! Не считаете, что это подло? - Данкас говорил о том, что Мориан должна будет привести Евана в пещеру знания, чтобы завершить свое испытание, - продолжила говорить женщина, когда Де Сарде умолк. – Разве вам не интересно, как образуется их метка? - У меня нет привычки копаться в чужом грязном белье! – жестко ответил Де Сарде, потерев переносицу. – Но, поскольку я не могу оставить вас одну с островитянами, то составлю вам компанию. Предупредите капитана Васко, что мы отправляемся в Доргред, к Вратам Сердца.       Женщина подошла ближе. - Спасибо, Де Сарде. - Только одно условие: вы ответите на мой вопрос. - Разумеется. Что вы хотите знать? - О чем вы с Сиорой спорили на кухне несколько дней назад? Вы обе выглядели возбужденными и злыми.       Пухлые губы женщины тронула тень улыбки. - Я отвечу на ваш вопрос, когда мы узнаем о Пещере знания у молодых людей. Даю вам слово. - Честное слово?       Девушка снова кивнула головой. Де Сарде махнул рукой. - Уйдите с глаз моих!       Девушка развернулась и покинула помещение, хлопнув дверью. Де Сарде помолился богам острова, чтобы не сойти с ума с этой натуралисткой, надел офицерскую кирасу и шлем, прикрепил за спиной двуручный меч, лежащий в сундуке, а на пояс повесил пистолет.       Его ждало новое приключение… но он точно не знал, хочет ли он идти на самом деле…

****** ****** ******

            Дорред, Врата Сердца, Лагерь у Кергано, ближе к вечеру.             Добравшись до лагеря, они решили переночевать и продолжить путь днем. Альфра все время что-то писала в дневнике, Васко полировал свой ягатан, а Де Сарде открыл книжечку и посмотрел на изображение Сиоры… Улыбнулся и в душе разлился безмятежный покой. Он лег спать.       Утром, покончив с легким завтраком и закусив яблоками, они отправились на северо-запад от священного круга Кергано, где впервые встретили юных островитян, когда спасли их от диких ядовитых зверей.       Они потихоньку пошли по лесной тропе, шурша листьями, которые усыпали золотисто-красным ковром окрестные чащи, то и дело в кустах или на дороге виднелись блестящие глаза лис, жевали траву высокие статные олени и беспокойно бегали тетры – птицы, не желающие летать, с пушистыми разноцветными хвостами. Овцы встречались только на пастбищах вблизи больших городов, так что эти животные – единственные мирные представители разнообразной фауны Тир-Фради. Остальные были опасны, либо требовалось определенное время для их приручения. К последним можно было отнести андригов, которых использовали в качестве вьючных животных, а также леволаны. От других лучше держаться подальше, запасаясь большим количеством противоядия.       Выбрались из чащи и стали спускаться по склону. Однако птицы перестали петь, а Альфра сказала, что видит дымок от костра и какие-то бочки. Де Сарде перешёл на шаг и нахмурил брови. Слева от них, чуть наискосок расположился разбойничий лагерь. Они вели себя спокойно. Де Сарде обернулся на спутников. Васко пожал плечами, положив ладонь на рукоять ягатана. Альфра подошла к мужчине и произнесла с негодованием: - Наверняка, желают выкрасть сокровища островитян! Может, подойдем и поговорим?       Ярослав изогнул бровь. - Что-то я не слышал пиетета по отношению к местным ранее. Разве нечто изменилось?       Девушка дернула плечом. Потом тихо ответила, отведя глаза. - Я… обдумала ваши слова, Де Сарде. И не забыла, как вы спасли моих товарищей и помогли островитянам. Что у лагеря Дарен, что у Данкаса, что в деревне Сиоры. Я учусь на своих ошибках, хоть и медленно. – Она поджала губы. – Пока мне и не доставляет никакого удовольствия ошибаться, в том числе по поводу собственного народа из Мостового Альянса, которому я поклялась служить еще со студенческой скамьи.       Ярослав смягчился и положил руку девушке на плечо. - Вы – замечательный ученый, Альфра. Просто в ваших научных изысканиях не хватает места чувствам и эмоциям. - Эмоции противоречат логике и фактам, - просто заметила девушка. - Знаю. И постараюсь растопить ваше научное сердце более важными составляющими человеческих взаимоотношений…       Девушка усмехнулась. - Спасибо, Де Сарде.       Он кивнул на разбойников. - Пойдем, познакомимся? - Да.       Лагерь был разбит в удобном месте, под сенью высоких пушистых раскидистых сосен и елей. С холма он был практически невидим, а вот разбойники отлично видели долину и предполагаемую пещеру знания неподалеку. Они явно что-то тут разнюхивали. И судя по объёму припасов: сыры, крупа, зелень, моченые яблоки и груши в бочках, крупные окорока на веревках между двух деревьев, - уходить никуда не собирались. Вскоре они услышали их переговоры. - Если дикарь не соврал – скоро мы разбогатеем! - Задерживаться тут я бы не стал. Вдруг прибегут родичи нашего покойничка… - Но эти проклятые корни надо как-то убрать!       На деревянных столах лежали початые головки овечьего сыра, а также большие окорока. Бандиты заметили приближение путников, один из них выкрикнул: - Эй! Кто вы и что вам тут надо? - У нас тот же вопрос! – опередила меня Альфра, сузив глаза и подбоченясь.       Лысый разбойник в шляпе и коричневых лохмотьях процедил сквозь зубы. - Мы сюда первыми пришли! Сокровище – наше! Советую вам испариться да поскорее!       Де Сарде поспешил вмешаться: - Давайте не будем ругаться. Мы просто исследуем здешние прекрасные края. Но нам стало интересно, чем вы тут занимаетесь. Расскажете? - Вы, похоже, из знатных, - оглядев его с ног до головы ответил разбойник. – Нам неприятности не нужны… Скажем так, мы тоже исследователи. Ищем… всякие тайники.       Он с трудом подбирал вежливые слова, обращаясь к мужчине. Альфра затряслась от гнева. - Правда? – с сомнением протянул Де Сарде, заметив на земле следы борьбы и крови. – И вы что-то нашли? - Да. – нехотя ответил предводитель шайки. – Раскололи одного дикаря. Тот рассказал, что здесь есть священная пещера. – Васко переглянулся с Альфрой. Она кивнула. – В таких местах дикари обычно прячут сокровища… Предупреждаю сразу, они наши!       Альфра усмехнулась, взмахнув рукой. - Как же вы собираетесь это сделать?       Бандит пожал плечами. - Ну, если возьмем побольше взрывчатки, рано или поздно разворотим гору. Это вопрос времени. - Какой деликатный подход! – покачала головой Альфра. – Островитянин не оставил вам подсказок? - Не успел, - быстро ответил бандит, насторожившись. – Ключа у него не было, лишь семена какие-то… Все, теперь катитесь отсюда!       Де Сарде скрестил руки на груди. Достал из-за ворота кольчуги амулет и показал мужчине. - Видите этот амулет? Он означает, что островитяне доверяют мне вести переговоры с другими народами. К сожалению, вашего брата я изучил не так хорошо и уже почти забыл уровень вашего скудоумия и вашей тупой жестокости… Я не могу позволить осквернить святилище местных жителей… - Что ж, тогда у нас проблема, - грязно улыбнулся бандит. – Мы никуда не собираемся!       Альфра отскочила назад, выхватив из-за спины аркебузу. Васко загадочно улыбнулся, выхватив саблю, а Де Сарде просто выстрелил в лоб озадаченного бандита. Он повалился ничком на землю. Остальные закричали и бросились в атаку. Начался знатный мордобой. Альфра отстрелила их ноги, а Васко отравил их своей саблей. Де Сарде обошел их и нашел тело бедного островитянина. Он был привязан к дереву. Лицо его было обезображено. На теле множественные ножевые ранения, не совместимые с жизнью. Он сел рядом с ним и прочитал молитву. Которой его научила Сиора. Потом он попросил у брата прощения и пошарил по его карманам. Нашел семена и записку о пещере знания Ведхадгенеду. Это был посыльный Данкаса. Де Сарде укрыл его тело мешковиной. - Нужно отправить кого-нибудь в Вигьигидо, чтобы они забрали тело своего соплеменника… - произнес Де Сарде, посмотрев на товарищей. Васко сразу же выступил с предложением доставить печальную весть.       Альфра благодарно посмотрела на моряка и печально – на мертвеца. - Пойдемте дальше, Альфра.       Девушка молча посторонилась, пропуская его вперед. Сориентировавшись по солнцу, Де Сарде пошел по направлению к пещере. Забрались на уступ и оказались у скалы, овитой плющом. Посреди маленькой площадки располагался каменный алтарь. - Вот мы и на месте. – удовлетворенно воскликнула Альфра, блестящими от восторга глазами рассматривая запечатанный вход в пещеру. - И как вы собираетесь попасть внутрь? – с издевкой поинтересовался Де Сарде.       Девушка ничуть не смутилась. - Понятия не имею. Вы же лучше знаете островитян. Могу лишь сказать, что в основе их верования обмен. Если хочешь что-то получить, надо что-то отдать. - Можно положить эти семена в углубление…       Де Сарде поместил семена на алтарь. Корни, держащие двери в пещеру, расступились. Открылся узкий проход. Мужчина с женщиной осторожно двинулись по узкому проходу, похожему на тропу в ущелье. Лишь через двести метров пещера расширилась настолько, чтобы можно было идти рядом. Пахло сыростью и запустением. Стены, разрисованные наскальными рисунками и тайными знаками, были овиты густым и крепким плющом. Под ногами хрустела каменная крошка. У корней летали светлячки, освещая темные извилистые коридоры. Они свернули в соседнюю пещеру чуть ниже уровнем. Слева виднелся высокий уступ, за которым был выход на поверхность, справа – тропа, ведущая глубже в пещеры. Зная нрав Альфры, Де Сарде просто пошел прямо, свернув в поворот пещеры. Спустился по каменным ступеням и увидел широкую галерею, залитую лучами света, льющими с потолка в трещинах скал. На стенах справа были изображены разноцветные фрески, изображающие верования островитян. В центре комнаты стоял большой камень. Слева на высоте второго этажа располагались еще пещеры, очевидно служившие трибунами. В пещере можно было ходить как наверху, так и внизу. Удобные уступы облегчали подъём. Зверей, на их счастье тут не было. Некоторые колонны, разделяющие стены и фрески, обросли кустарником и покрылись мхом. Ветром на землю пещеры принесло пожелтевшие мертвые листья. Де Сарде задрал голову и увидел сквозь трещину верхушку раскидистого дуба или кедра. Листья убегали с ветвей, как дети, желающие побегать на улице, пока светло.       Альфра раскрыла рот от удивления и подошла к одной из фресок, невесомо касаясь породы шоколадной рукой. В углу рядом со стеной Де Сарде нашел каменные сундуки с подношениями богам острова. Он подошел к Альфре. - На этих рисунках изображён какой-то ритуал, - задумчиво произнес Де Сарде, осматривая фрески. - Да, - трепетно ответила девушка. Душа ее была полна восторга. Она указала на черного человечка в центре. – Видите, этот человек поливает камень кровью. А рядом с ним стоит одно из существ, которых островитяне называют… - NADAIGEIS, - закончил её мысль Ярослав. - Верно. - Место напоминает тот ритуальный круг, у которого мы впервые встретили двух молодых людей. – добавил Ярослав, увидев на фреске новые детали. - Посмотрим, что скажет нам вторая фреска, - воскликнула Альфра, потащив озадаченного мужчину за собой.       На второй фреске был изображен безликий человек, из рук которого в землю уходили корни. Они соединяли воедино весь остров Тир-Фради. Видимо, эта фреска символизировала связь жителей с землей. - Человек изменился. – сказал Де Сарде, рассматривая лицо на стене. – Теперь он похож на ON OL MENAWI. - Действительно, - согласилась Альфра. – Тут даже видна его связь с лесом.       Неожиданно из прохода послышались голоса. - Сюда кто-то идет, прячемся! – быстро прошипел Де Сарде, схватив девушку за талию и потащил к уступу в углу пещеры слева от них. Так они попали в галерею второго этажа.       Чтобы быть незаметными, они сели на корточки, прошлись мимо двух лож и остановились на краю третьей, выглянув вниз. До них донеслись взволнованные голоса. Де Сарде напряг слух, но ничего не понял. Молодые люди говорили на местном языке: - TOIG CWA! - ESIN!        Молодые люди остановились у священного камня и взялись за руки, смотря прямо в глаза друг друга. Еван произнес с чувством: - ES CO HALEN! ES CO VALG ME DA GENGU SA LEGREM AN TA DABEM A VINUNDHANOM. - MACH ES VOGLENDAIGA NI DAU, A YIGIDAMES E TIR COMOLEI…- ответила Мориан, воодушевляя своего избранника. Еван продолжил: - CAIR TO, MORIAN… AG ES RADEI DA RADIDAW EM TAIRGER BEGAN… - COUDEND NEIS GREDA COMOLEI, NAS OL TARGU TO. – ответила Мориан, с нежностью глядя на него. - VREGD E DEDMAD AD VAD! A BUD AN TA DABEM ME EN E CERGAM… NO A DA HOLEG!       Де Сарде вздрогнул, услышав голос Альфры. Она смеялась: - Может, вы перестанете меня так крепко стискивать? У меня воздух заканчивается.       Мужчина очнулся и отпустил девушку, смущенно прошептав: - Простите, – он находился под впечатлением разговора молодых людей. - Я же была не против, - подколола она его. За спиной послышался шепот: - Я не помешал?       Ярослав с Альфрой подпрыгнули, чуть не выдав свое местоположение молодым людям внизу. Это был Васко. - Я отыскал запасной выход из пещеры. На этом уровне. - Тогда поспешим. Не будем мешать молодым людям.       Альфра окинула лицо Де Сарде задумчивым взглядом, но подчинилась. Они выбрались из галереи и поползли к выходу. Выход был замурован, однако Васко прикрепил небольшой заряд. Секунда – и камень обрушился, открыв проход на свежий воздух. Выбравшись наружу, они побежали по лесной тропинке наверх и оказались рядом с разбойничьим лагерем. Только тогда Де Сарде остановился. Взял из бочки моченое яблоко и надкусил, смачно жуя.       Васко тоже не отказал себе в удовольствие. Ярослав, прожевав яблоко, взглянул на Альфру. - Как вы? - Замечательно! – радостно воскликнула натуралистка. – От изображений в пещере у меня захватило дух! Мы столько узнали благодаря им! Они явно показывают ритуал установления связи и его результат! Чтобы стать метаморфами, островитяне окропляют своей кровью камни!       Она вывалила на него всю эту информацию, так что у Де Сарде закружилась голова. - Я не очень понимаю, к чему вы клоните! Вы заставили меня проникнуть в их святилище и после этого восторгаетесь своим обманом! - Это же очевидно! Островитяне думают, что во время ритуала творят магию, - продолжала тараторить Альфра, не слушая Де Сарде. – А на самом деле их кровь чем-то заражается! - Чепуха! – огрызнулся Де Сарде. – Нет там никакой заразы! Вы разве не слушали, о чем молодые говорили друг с другом?! - Я не понимаю их языка, - качнула головой Альфра. - Чтобы понять их духовную связь и культуру, не плохо было бы начать с языка. - Может, тогда вы просветите меня? – хитро улыбнулась она. – Вы же не просто так прижимались ко мне в пещере, когда мы подслушивали…       Васко присвистнул и ретировался за березу.       Де Сарде надвинулся на нагло ухмыляющуюся девушку. - Не зарывайтесь, Альфра! С точки зрения островитян вы – львица, с которыми они ведут кровавую войну. Ваши слова ничем не отличаются от слов ученых из Аль-Сада или Хикмета. Для них всех островитяне – лишь дикари, ресурс, источник для опасных опытов и пыток! Вы лучше меня это знаете!!!       Девушка осеклась и побледнела, приложив руку к сердцу. - Клянусь, что никогда не проводила опыты над людьми! Я никого не пытала, кроме своего пера и записной книжки, которая путешествует со мной с тех пор, как я попала сюда в составе группы доктора Асили, моего преподавателя. - И почему же вы ушли от него?! - С некоторых пор я стала считать, что его методы… несколько жестоки. Поэтому решила уйти. Мне очень хочется понять островитян и их обычаи. То, что мы видели в пещере, подтверждает мои догадки. Но для доказательств нам надо увидеть весь ритуал… например, когда его будет проходить Еван. - Знаете, о чем они там говорили? – прошептал Де Сарде, опустив голову. - О чем? – мягко поинтересовалась девушка. - Они признались друг другу в любви и попрощались. Ритуалы связи бывают смертельно опасными! Понятно вам! – Он замолчал. Потом добавил с досадой. – Да мы даже не знаем, когда этот ритуал будет проходить! - Ну, Данкас говорил, что сначала молодые люди посетят пещеру. Потом им потребуется время для подготовки. Думаю, что к священному кругу Кергано нужно будет идти завтра ночью.       Девушка подошла ближе и несмело взяла его за руку. Он вздрогнул, посмотрев ей в глаза. - Вы хотите пойти со мной? - Не забывайте, что вы мне должны разговор. – вздохнул Де Сарде. – В конце концов, я тоже многому научился в пещере. - Я рада слышать это. Тем более вы сказали при нашей первой встрече, что мои записи произвели на вас впечатление… - Давайте вернемся в наш лагерь и хорошенько отдохнем.       Втроем они добрались до стоянки у Кергано, перекусили и вздремнули пару часов.

****** ***** *****

            Ночью Альфра растолкала спутников, и они спустились к священному кругу. По поляне стелился туман. Темно, хоть глаз выколи. В центре площади стояли четверо или пятеро островитян.       Когда Данкас увидел их, он удивился: - Снова вы! CARANTS, не ожидал увидеть тебя вместе с львицей… ваше любопытство поистине ненасытно…       Прежде чем Де Сарде успел ответить, вмешалась Альфра. - Простите, что не предупредили, Данкас. Мне очень хотелось увидеть ритуал Евана собственными глазами… Вы мне очень помогли, но я еще многого не понимаю.       Данкас улыбнулся: - Я был бы рад такой любознательной и прилежной ученице, будь ты из нашего народа… - Альфра тоже расплылась в улыбке. – Можете наблюдать за обрядом, но обещайте вести себя тихо. Ни одного RENAIGSE еще не удостаивали такой чести. - Мы постараемся оправдать ваше доверие! – воскликнула Альфра.       Де Сарде лишь смущенно покачал головой. Они подошли к молодым людям. Альфра спросила заботливо: - Как вы? Не терпится приступить? - Да, конечно… Только немного страшновато, - с волнением ответил Еван.       Мориан, стоявшая слева от него, заметила с нежностью: - Это нормально! Ты на пороге новой жизни! – Еван посмотрел в ее глаза. – Не бойся, я буду с тобой. Сегодня и всегда!       Де Сарде пожелал молодому человеку удачи и подошел к группе старейшин. Одна из них скрестила руки на груди, недовольная присутствием чужаков на их ритуалах. Данкас заставил Альфру и Васко улыбнуться. Он назвал Де Сарде – вождем RENAIGSE, ON OL MENAWI… И этим они не похожи на остальных. - Вам только кажется, - попытался оправдаться Де Сарде. – Я больше не из их числа!       На это женщина-старейшина снисходительно произнесла: - У тебя, может, и нет связи, но у твоих родителей она явно была.       Вторая старейшина добавила, скрестив руки на груди. - Тебе следует гордиться! Вероятно, только из-за этой связи Данкас тебя и не прогнал.       Де Сарде задумчиво посмотрел на лицо Данкаса. Он оглядывался по сторонам. Нервничал. Мужчина подошел к нему. - Вы чем-то озабочены? - Львы часто нападают на нас во время обрядов… Из некоторых деревень недавно они похитили несколько SIN ON OL MENAWI. – вождь посмотрел на Альфру. – Ты, Альфра, не такая, как они, но я все равно беспокоюсь… - Данкас, я не имею никакого отношения к этим нападениям! Клянусь! – с жаром воскликнула девушка. - Я тебе верю, - спокойно ответил Данкас. – Иначе тебя бы здесь не было… Но мне бы хотелось, чтобы твои братья перестали прятаться в тени и красть наших детей.       Данкас обвел взглядом присутствующих и сказал: - Пора!       Все, кроме влюбленных, отошли за пределы священного круга камней и встали под фонарями, висящими на веревке по периметру всего круга. Они наблюдали за тем, как Мориан нежно поцеловала Евана и отошла на безопасное расстояние.        Туман сгустился, скрыв почти все стоячие камни. Еван медленно подошел к лежащему на земле обелиску, вынул из-за спины обсидиановый кинжал и посмотрел в молочную пустоту перед собой. Поднял левую ладонь и полоснул кинжалом по диагонали. Брызнула кровь. - A RUICHT NEIS DIRI, ADES DA MA RHARMAM! – он опустился на колени и твердо приложил ладонь к земле.       Старейшины и сам Данкас сделали то же самое, но говорил иные слова: - MEN E DAD! MEN E DAD! MEN E DAD! MEN E DAD! MEN E DAD!       Говорили размеренно и с чувством, слово пели песню…       Альфра недоуменно таращилась на островитян, потом увидела, как Еван поднял голову, не отрывая окровавленной руки от земли. Земля задрожала. Раздалось чье-то тяжелое дыхание и шаги. Еван тихо поднялся на ноги и встал во весь рост. Из темноты вышел высокий NADAIG с копьем. Он с рыком вонзил его в землю рядом с камнем. Потом взял копье поудобнее и присел, словно готовый к атаке на Евана. Молодой человек не показывал страха и спокойно смотрел в глаза Хранителю леса.       Через минуту Хранитель взялся за огромный камень, поднял его над землей, так что Еван скрылся в его тени и шумом водрузил в землю, плотно зарыв в почву. Потом Хранитель заметил Мориан, которая испуганно шептала молитвы и дула на замерзшие пальцы. Еван тоже повернулся и взглянул на девушку, выставив правую руку в сторону. Хранитель спокойно выпрямился и смотрел перед собой. Потом Хранитель растворился в тумане, словно его и не было.       Данкас сделал знак, и все подошли к Евану. Мориан бросилась в его объятия, плача от счастья. Данкас торжественно произнес. - Еван, ты теперь – ON OL MENAWI! И скоро ты будешь исцелять нашу землю как DONEIGAD. - Спасибо, Данкас, - гордо ответил Еван, который словно возмужал после прохождения ритуала. – Это большая честь!       Мориан добавила, глядя на MINUNDHANEM: - Я так рада, что мы наконец-то будем VOGLENDAIGA! Данкас кивнул и обратился к Альфре: - Ну что, Альфра, ты нашла ответы на свои вопросы? - Даже не знаю… - растерянно ответила девушка. – Я не совсем поняла, что произошло… но это было трогательно. - Некоторые вещи следует понимать сердцем, а не умом. – пожал плечами Данкас. - Готова с вами согласиться, Данкас, - усмехнулась девушка, метнув взгляд в Де Сарде. – Я уже это слышала.       Неожиданно Данкас вздрогнул и бросил, смотря им за спину: - На нас нападают!       Де Сарде зарычал, выхватывая двуручный меч. На поляне появился добротный отряд солдат из Хикмета. Некоторые в легких одеяниях, как Альфра, некоторые с более тяжелыми стальными доспехами, двуручными мечами, топорами и качественным огнестрельным оружием. Главарь отряда поднял в воздух кулак и прокричал: - Хватайте молодых метаморфов! Остальные нам не нужны!       Островитяне распределились по площади, выхватив оружие. Де Сарде быстро добежал до Васко и крикнул: - В рукопашную нам такой усиленный отряд не победить! Попробуем парализовать их бомбами и ядом. - Это можно, - согласился Васко, поливая ядом клинок. – Присмотрите за Альфрой. - Разумеется.       Завязался бой. Посыпались ругательства, просвистели первые пули, раздались крики боли и отчаяния, звуки ломающихся костей. Старейшина закричала, размахивая топориком: - CER TONCEDAG! Эти львы хотят похитить наших детей!       Де Сарде заметил, что на Мориан со спины хочет напасть рыцарь. Он уже занес над головой меч. Ярослав зарычал, в один прыжок оказался рядом с девушкой, заведя ее себе за спину и сам ударил рыцаря мечом в шею. Он захрипел, схватившись за лезвие, упал на колени и умер.       Мориан благодарно посмотрела на мужчину, бросаясь в атаку, чтобы поддержать любимого. Де Сарде огляделся, и заметил за одним из священных камней Альфру. Она почему-то не стреляла, смотря на молодого льва – главаря отряда. Выругавшись, Де Сарде выхватил пистолет и выстрелил несколько раз, свалив противника с ног. Подбежал к девушке и встряхнул: - Альфра, черт побери! Очнитесь! Островитянам нужна огневая поддержка!       Он видел, что двое старейшин схватились за животы, потому что пули пробили броню… ткань одежды. Данкас тоже яростно бился, размахивая топором. Альфра очнулась и перестреляла оставшихся воинов Альянса. Потом упала на колени и заплакала. Де Сарде растерянно упал на колени, отложив меч, обнял ее и прошептал: - Тише, Альфра… тише, все закончилось…       Она продолжала всхлипывать, обняв его за пояс. - Возьмите себя в руки. Я никогда такой вас не видел… - Я запуталась, Де Сарде, - дрожащим голосом ответила Альфра, посмотрев ему в глаза. – Не знаю, что со мной происходит. Сердце выпрыгивает из груди, оглушая все остальные мои чувства… - Ничего, это нормально, - улыбнулся Ярослав, поправив съехавший берет. – Просто вы начинаете расти духовно. Я вас поздравляю…       Она шмыгнула носом. Успокоившись, она поднялась на ноги. Данкас подошел к ней и поблагодарил. - Спасибо тебе за любознательность, Альфра. Если бы не ты, многих моих людей в деревне либо похитили, либо убили. Прими мою благодарность. – Он поклонился смутившейся девушке, которая плохо держалась на ногах. – Представляю, как тяжело тебе было биться со своими собратьями. - Я больше не чувствую к ним жалости. Они поступили подло и получили по заслугам! Я рада, что смогла спасти Евана и Мориан от… - девушка осеклась и замолчала… - Что-то не так? – осведомился вождь Вигьигидо. - Кое-кого из них я знала, - тихо ответила девушка, прижавшись к Де Сарде теснее. - Они служили при дворе наместника? – спросил Де Сарде. - Нет, - вздохнув, ответила Альфра, отстранившись. – Они работали на моего бывшего преподавателя, доктора Асили. Я говорила вам, что когда-то была его ученицей, но потом некоторые методы его показались мне весьма… сомнительными. - Как это? - Он так стремился добиться своих целей, что стал жестоким. Но мне и в голову не приходило, что он начнет похищать людей… мирных жителей деревень островитян… - Думаете, ON OL MENAWI нужны ему для экспериментов? – серьезно спросил Де Сарде. - После нападения солдат я в этом больше не сомневаюсь… - ответила с грустью девушка. – То, что он называет исследованиями, для похищенных скорее всего означают жестокие пытки. Мне так стыдно! – она снова всхлипнула, посмотрев на островитян. - Успокойся, - спокойно произнес Данкас. – Ты уже доказала, что не все львицы одинаковы. - Спасибо вам, Данкас, - кивнула девушка, взглянув на Де Сарде исподлобья, - и вам, Де Сарде. Вы открыли мне глаза. - Ярослав, зовите меня по имени. Мы же друзья. - Да, точно, - смущенно ответила девушка. - Пора возвращаться домой. - До свидания, Данкас. Спасибо за мудрые уроки. Я никогда этого не забуду. - А я не забуду твоей помощи, любознательная львица. Пусть деревья одаривают тебя своими плодами. Ты - желанный гость в моей деревне.       Де Сарде добавил: - KWA AWELAM SEG, DUNCAS.       Вождь кивнул. Молодые люди обняли Альфру. И они разошлись. Воины вернулись в деревню, а Де Сарде повел товарищей к лагерю.

***** ***** *****

            У палатки Альфра остановила Де Сарде. - У вас есть минутка? - Конечно.       Васко готовил ужин на вертеле и притворился глухим. - Спасибо еще раз, Ярослав. Теперь я буду слушать не только голос разума, но свое сердце. Только так я смогу понять островитян и их связь… - Я рад слышать это. Но ответите ли вы и на мои вопросы? - По мере сил. - У вас были отношения с коллегами? - Конечно, мы же состояли в одной группе доктора Асили. Но нам не удалось сблизиться из-за обширной научной работы. Это было больше конкуренция, нежели командная работа. А что? - Вы делились своими открытиями с остальными? - Не особенно. Честно говоря, не думаю, что они ко мне тогда прислушались, да и вообще… Вы не представляете, насколько сильна конкуренция в университетах Аль-Сада. - Жаль это слышать. Я верю, что, только делясь знаниями с другими, можно продвигать науку вперед. - Это правда. Но раньше я этого не понимала. Я осознала это только благодаря вам…       Девушка улыбнулась. - А как вы себя чувствовали в пещере? - Изумление. У меня было чувство, словно я набрела навечно утерянное сокровище. Словно я достигла своей цели… Это было… трогательно... А что насчет вас? - Думаю, те древние рисунки на стенах многому нас научили. Не думал раньше, что простые фрески могут хранить в себе столько знаний… - Потому что мы смотрим на них иначе. Для нас они – не просто настенные изображения. Они стали для нас окном к знанию, которое было скрыто от нас. Чужим и непонятным. Я клянусь, что ранее считала источником знания только тексты. Но теперь вижу, что есть много разных путей к обучению. И снова, я поняла это только благодаря вам. Спасибо от всего сердца! - А что вы думаете о молодых людях? - Я никогда не видела двух людей, так преданных друг другу. На континенте всем управляет политика, и такая любовь встречается только в сказках. А здесь… - Здесь сказки становятся реальностью… Скажите, Альфра, вы бы смогли стать кому-то настолько близким человеком? - Честно говоря, нет. – быстро ответила девушка. – Хотя, я бы так сказала до встречи с этой молодой парочкой. - А сейчас? - Я бы не стала витать в облаках. Но с недавнего времени, я думаю, что такой обмен идеями и чувствами возможен… - Присутствие на ритуале связи изменило ваши взгляды на мир? - Конечно да! До этого я была так сосредоточена на собственных знаниях… Этот ритуал показал мне силу эмоциональной связи и отношений между людьми. Это знание открывает для меня новые горизонты. А впереди ждет целая жизнь…       Ярослав улыбнулся, взяв ее за руку. - Мне бы хотелось стать частью этого мира. Рядом с вами. - Теперь у нас есть замечательные воспоминания. Это значит, что какая-то связь тоже появилась… Я хочу сказать, что не представляю этой новой жизни без вас. - Надеюсь, у нас получится доказать остальным, что островитяне – обычные люди, как мы с вами, только любящие природу. Как считаете? - Думаю, что здесь все возможно… но вы хотели поговорить не об этом, так?       Ярослав посмотрел на девушку. - Уже поздно. Давайте отложим разговор до утра. - Хорошо. Спокойной ночи, Ярослав. - Спокойной, Альфра.

****** ***** ******

            Утром они двинулись в обратный путь. Остановившись в лагере в лесу недалеко от Новой Серены, Ярослав задумался над тем, что делать дальше. Отправиться на поиски Константина или Верховного короля, поговорить с Петрусом о секретах, которые он утаил, или вывести на чистую воду адмирала Кабрал, которая тоже хранила секреты, к которым Ярослав имел отношение. Столько всего, что голова идёт кругом. В палатке стало душно, поэтому Ярослав подполз и приоткрыл плотную ткань. И вздрогнул: перед ним стояла Альфра. Её черные волосы блестели в лучах восходящего солнца. Она смущенно потирала плечи. - Что случилось, Альфра? – осведомился Ярослав, посмотрев в её глаза. - Знаете, мне все еще не хватает опыта, когда дело доходит до эмоций, чувств и подобного… особенно моих чувств и моих желаний, - тихо ответила девушка. Она смотрела с некоей надеждой. – Я верю, что мы поделились друг с другом чем-то уникальным, когда между нами возникла связь. И я бы хотела провести время с вами, если вы этого желаете.       Девушка нервно задрожала. - Что с вами? - Я… нервничаю. – призналась девушка, сглотнув. – Я прочла столько разных книг, в том числе по теме чувств и влечения, но ни в одной из них не говорится о том, что со мной творится прямо сейчас… Понимаю, что вы уже связаны с Сиорой, но если бы вы…       Ярослав протянул ей руку и затащил в палатку. Было тесно, поэтому она повалилась на него, схватив его за плечи. Он обнял её за талию. Посмотрел ей в глаза и втянул носом запах лаванды. - Забудьте о своих книгах хоть на секунду, Альфра. Я согласен провести с вами время, только потом вы обо всем расскажете Сиоре. У вас будет еще три дня, чтобы всё обдумать. - Х…хорошо, - дрожащим голосом ответила Альфра, покраснев. Ее темная кожа казалась медной. Де Сарде нежно погладил ее по щеке. - Помочь вам раздеться? - Я сама. – она выпрямилась, стянула с себя кафтан, потом мужчина помог ей снять штаны. Она осталась в красивом нижнем белье и обняла мужчину, вовлекая его в несмелый поцелуй.       Де Сарде погладил её по спине, наслаждаясь шелковистыми темными волосами девушки, которые спадали ей на спину. Он откашлялся и произнес: - Простите мне эти слова, но мне казалось, что у вас.. нет волос.       Альфра вскинула бровь. - Отчего же? Потому что я военная или ученая? - Отчасти.       Она усмехнулась, проведя рукой по волосам и схватив прядь. - Я бы никогда не смогла от них избавиться, Ярослав. - И не надо. Они придают вам сексуальности, милая. – Он втянул носом ее запах и поцеловал шею.             Девушка застонала, обняв его за шею. Ей было щекотно, и она старалась не рассмеяться. Но она доверяла мужчине. Ярослав продолжал ласкать ее шею, затем спустился по ключице до ложбинки между грудей, снял лифчик и стал покрывать поцелуями темную кожу гладкой груди. Альфра томно выдохнула, чувствуя жар тела. Соски встали торчком после поцелуя с губами мужчины. Губы продолжали исследовать холмы, равнины и низины прекрасной темной нимфы, похожей на саму ночь. Задержался на ее плоском натренированном животе и посмотрел ей в глаза. Глаза девушки были затуманены. - Всё будет хорошо, Альфра… - Совсем не похоже на то, что я читала в книгах, - сбивчиво прошептала девушка, борясь со смущением. – Но мне нравится. - Я рад. – он взял ее за бедра, широко разведя ноги в сторону и положил ее колени себе на плечи, приподняв ее таз до уровня лица. Снял трусики и резко присосался к её лону. Девушка коротко вскрикнула, но расслабилась от поглаживаний мужчины. Его дыхание щекотало её кожу, внутри приятно разливалось тепло и желание. Она подтянулась и схватила руками его темные волосы, надавливая, чтобы он глубже проникал в нее, не забывая забираться на высокий бугорок. Через пять минут Де Сарде оторвался от нее, опустил ее на циновку и приблизился к её губам, прошептав: - Вам интересно узнать, какой у вас вкус, Альфра? - Возможно… - прошептала девушка в ответ. Ярослав приник к ее губам. Прошелся по ряду белоснежных зубов, потом почувствовал ее влажный язык и вовлек его в свой танец. Альфра замычала, обнимая мужчину за затылок. Через три минуты они оторвались друг от друга и посмотрели в глаза. Девушка облизнулась. - Думаю, интересное сочетание вкусов… - Вы готовы? - Наверное… - Расслабьтесь, я никогда не сделаю вам больно.       Ярослав снова приласкал шею девушки, перевернул ее на спину и положил на подушку. Она уперлась ладонями в его грудь, но потом послушно расслабилась, раздвинув свои тренированные сильные темные ноги в стороны. Ярослав еще раз нежно провел языком по влажным лепесткам, задев бутон, потом опустился чуть ниже, засосав ее второй цветок. Девушка предупредительно вскрикнула: - Не надо туда! - Я и не собирался. Я просто ласкаю вас. - Кажется, я теперь начинаю понимать силу чувств и эмоций… - Мне продолжать? - Да, прошу…       Ярослав поцеловал ее в губы, сел, погладил ее бедра с внутренней стороны, почувствовав влагу и возбуждающий запах, который соединялся с запахом лаванды и осторожно вошел в нее. Девушка вскрикнула, напрягая мышцы таза. Де Сарде ухнул, чуть не упав и прошептал: - Расслабься. А то оторвешь мне всё! - Прости, пожалуйста, - ответила девушка, дрожа всем телом. Де Сарде стал поглаживать и мять ее аккуратные шоколадные груди с торчащими сосками. И потом стал медленно двигаться в ней, чувствуя всю ее боль, страх и нежность. Она была похожа на цветок, готовый в любой момент раскрыться во всей своей красе. Настоящая расцветающая нежность. А если вспомнить, что Альфра, как ученый-натуралист, была сосредоточена только на науке и фактах, сегодняшнее событие можно было расценивать как огромное достижение в плане человеческих взаимоотношений.       Их тела покрылись мускусом и блестели. Дыхание стало тяжелым и прерывистым. Альфра сама стала двигаться бедрами взад-вперед, ощущая в себе присутствие другого человека. В ее груди росло чувство… которому она не могла или боялась дать название. Ее тело дрожало. Де Сарде вышел из нее резко, сгорбившись. Альфра поправила слипшиеся волосы, убрала их с лица и произнесла, прикусив пухлую губу: - Я не могу получать удовольствие одна, Ярослав. Давай я попробую сделать тебе приятное ртом?       Он покачал головой. - Это опасно. Я уже почти на пределе. - Что-то ты не помышлял о защитных мерах, когда проникал в меня! – надулась девушка, отвернувшись. Ей было обидно. - Я не хотел задеть твои чувства. – Извиняющимся тоном произнес Де Сарде, погладив девушку по бедру. Ему с трудом удалось восстановить дыхание. - Ничего, я же сама пытаюсь все понять. Для все происходящее – словно сказочный сон…       Ярослав лег рядом с ней, девушка посмотрела на него искоса, потом решительно оседлала его, повернувшись к нему спиной. Ярослав резко выдохнул, увидев перед лицом ее лоно, сочащееся соками любви. - Что ты делаешь? – нервно спросил он, проведя пальцами по ее гладкой спине. - Хочу кое-что попробовать, о чем прочитала в книжках. - Знаешь, я думаю, я отберу у тебя все эти чертовы книги, чтобы ты ерундой всякой голову не забивала себе! – проворчал Де Сарде, потом зарычал, когда девушка наклонилась вперед, коснувшись грудью его живота, ему стало жарко от её ласк. По палатке раздались хлюпающие сосущие звуки. Де Сарде ничего не оставалось, как гладить ягодицы девушки и целовать ее цветок, которому нужен был нектар. Неожиданно Де Сарде вжался в тонкую подушку, потому что Альфра выпрямилась, выгнув спину и практически села на его лицо. Он замычал, облизывая ее лоно. Девушка усмехнулась, поправив волосы, затем снова наклонилась, приподняв таз и продолжала исследовать мужской орган. Оба почувствовали приближение оргазма, будто гора вулкана готова была извергнуть огонь на зеленые долины и превратить реки в застывшие потоки лавы… Ярослав задрожал, сжав девушку в тиски. Через пять минут Альфра устало легла рядом с мужчиной. Она блаженно улыбалась, вытерев рот тыльной стороной ладони. Повернула к нему голову. - Теперь у нас есть еще одно восхитительное воспоминание. Только оно принадлежит нам двоим. - Да уж, - с трудом ответил Ярослав, не желая поверить в произошедшее. – Вы слишком много читаете, Альфра.       Девушка рассмеялась, повернувшись набок. - Зато теперь я знаю, что значит чувствовать. Спасибо, Ярослав. Я чувствовала, что мое сердце готово было разорваться на части… - Мое тоже, вообще-то, - проворчал Де Сарде, проведя рукой по лицу. - Вам что, стыдно за то, что между нами произошло? - Нет. Чего уж теперь говорить. Просто не ожидал от вас, всегда скромной и холодной, такой прыткой страсти и желания.       Девушка смущенно дернула плечом. - Возможно, все эти чувства дремали где-то глубоко внутри, а я занималась только наукой. И не видела за деревьями леса. Но теперь я вижу ясно. - И что вы намерены делать дальше?       Девушка восторженно выдохнула: - Я только что совершила грандиозное открытие! И просто не могу поверить. Может, это и есть любовь? - Возможно… но Альфра, моя Сиора… - Знаю, - девушка нахмурилась. – Обещаю, что расскажу ей. Просто пообещайте, что мы будем друзьями… - До самого конца, Альфра. Вы – замечательный ученый, талантливая натуралистка. И девушка с большим сердцем. Мы оба открыли для себя новые горизонты личного счастья. Только…       Он поджал губы. Девушка погладила его по щеке. - Я обещаю. Мы должны остановить доктора Асили, пока он не истребил народ Тир-Фради полностью! - Нужно возвращаться в Новую Серену. Осталось куча непрочитанных писем… - проворчал Де Сарде, сев и положив руки на колени. – И еще нам нужно как можно скорее найти Константина, пока дворяне с ума не сошли. - Тогда надо идти дальше. Вы… подождете снаружи? – смущенно спросила Альфра. - Разумеется, Альфра. – Де Сарде быстро натянул на себя штаны и покинул палатку.       Васко готовил обед и предложил другу бутылку пива. Де Сарде поблагодарил и выпил половину бутылки из горла. Моряк понимающе улыбнулся: - Волны не только сильно укачивают, но подчас вызывают жуткую жажду.       Де Сарде кивнул. - И не говори, Васко. - Тут недавно гонец пробегал. Адмирал Кабрал просила вас зайти к ней. Она желает вам кое-что рассказать. - Вы не в курсе, что именно? - Нет. Приказы начальства… - Не обсуждаются. Знаю, капитан. Тогда разумеется, мы навестим адмирала.       Васко кивнул и вернулся к своему занятию. Альфра появилась через десять минут. Холодная, собранная, решительная.

****** ****** *****

            Новая Серена. Порт. - Де Сарде, рада вас видеть! – воскликнула адмирал Кабрал, кивнув головой. - Что-нибудь случилось, адмирал? Мы получили ваше послание, - осведомился вежливо Де Сарде. – Снова телемцы досаждают вашим людям? - Нет. Как я уже говорила, секреты – обоюдоострое оружие. Я думаю, пришло время открыть вам один секрет.       Де Сарде нахмурил брови. Женщина отвела взгляд, вздохнула и вновь посмотрела прямо на мужчину. - На самом деле навты наткнулись на этот остров более двух веков назад. Несколько десятилетий спустя они продали сведения о нём вашим торговцам, которые были их основными союзниками. Они доставили сюда дворян и простолюдинов, которые начали колонизировать остров. – она перевела дыхание. – Дворяне были самодурами и наплевательски относились к этой земле. В результате против них восстали и островитяне, и рабочие, которых они привезли с собой. – адмирал скрестила руки на груди. – Пробудилась древняя магия Тир-Фради. Из лесов вышли ужасные твари и разрушили построенные города. Уплыть смогло лишь несколько дворян с охраной… - Простите, адмирал, - перебил Де Сарде. – Это мне известно. Зачем вы все это рассказываете? - Терпение… прошу вас, сэр. - Извините. - Ваши князья щедро заплатили навтам за молчание. Они понесли огромные потери и жалкое поражение. Они послали на остров еще несколько экспедиций. – женщина замолчала. Глаза ее наполнились грустью. – Вы, например, появились на свет во время одной из них.       Де Сарде потерял дар речи. Ему стало плохо. Васко поддержал его. - Что вы хотите сказать? - прошептал Де Сарде, подняв взгляд на спокойного адмирала. - Вы и сами догадались уже, - ответила тихо женщина. – Вы – сын островитянки, которая родила вас на одном из наших кораблей. - Сын островитянки? – повторил Де Сарде. – Но я же знаю, кто моя мать…       Он оттолкнул Васко и ткнул пальцем в грудь адмирала. - Вы лжёте, адмирал! - Понимаю, каково вам сейчас, - с достоинством ответила адмирал Кабрал, не двигаясь с места. – На месте ваших близких, я не стала бы скрывать от вас всю правду. В итоге навты продали сведения об острове другим государствам… Содружество решило попытать счастья еще раз, и вот вы снова здесь…       Женщина слабо улыбнулась. Де Сарде покачал головой, развернулся и побежал прочь. - Вы всё врете! Это не может быть правдой!! - Ярослав… - прошептала Альфра, протянув руку вслед мужчине. Потом посмотрела на адмирала. - Замечательно. А помягче нельзя было сказать, что он безродный! - Я не так сказала, мисс, - покачала головой адмирал. – Его родина здесь. Он расстроился, но хотел услышать правду. Вот правда. Просто ему нужно это осознать. Дайте ему время. Васко, можем с тобой кое-что обсудить? - Конечно, адмирал.       Альфра просто оставила моряка с начальством, медленно направившись за убежавшим Де Сарде. Он заперся в своей комнате. Альфра решила не бередить его раны. Взяла полотенце и отправилась в ванну. С улыбкой вспоминая произошедшее на лесной стоянке лагеря.

****** ****** ******

            Де Сарде с трудом осознал, что его родные на континенте – не его родные. Что ему постоянно лгали и водили за нос. Но он не знал, что ему делать. Сиора возвращается только завтра утром. Альфра пыталась помочь ему, но мужчина холодно отвергал ее. Девушка не обижалась. Он спокойно разобрал завалы по перепискам своего пропавшего кузена. Потом лег спать с тяжелой головой около двух часов ночи. Чем дольше он находился на острове, тем яснее понимал, что сходит с ума. - Скорее возвращайся, Сиора. Ты нужна мне… - прошептал он, проваливаясь в тяжелый сон, где он бежал по бесконечным коридорам от чудовищ, но не мог вымолвить ни звука…

***** ***** ******

            Сиора с наслаждением вдохнула городской воздух и осмотрела улочки. Дома постепенно освобождались от строительных лесов. Солдаты Монетной стражи также бродили небольшими отрядами по улочкам. Она крепче сжала поводья и посмотрела на Курта. Он оказался очень хорошим спутником и талантливым воином. Она прошла испытание DONEIGAD, устроенное Эсельд и Гленданом. Курт защищал её. Корни на ее голове и рога стали длиннее и гуще. Духовная сила и связь с Тир-Фради многократно возросла. Но в сердце закралась печаль. Когда они добрались до резиденции Де Сарде и привязали лошадей в конюшне, наложив им овса и налив воды, девушка заметила, как из двери вышли Альфра и Васко. Оба выглядели печальными. Курт озадаченно посмотрел на девушку и пожал плечами. Васко кивнул Альфре, которая стояла, смущенно потирая руки. Сиора вскинула подбородок. Мужчины ушли в таверну, чтобы обсудить новости. Альфра глубоко вздохнула и подошла к островитянке. - Здравствуй, Сиора. Мы можем с тобой поговорить? – губы ее дрожали, глаза блестели. - Что случилось, Альфра? - строго поинтересовалась Сиора, посмотрев на особняк. – Где Ярослав? - В своей комнате, занят делами кузена. Прошу, пойдем со мной. Мне нужно кое в чём тебе признаться. - По поводу? - Моего бывшего учителя, который похищает твоих братьев и сестер для своих жестоких экспериментов.       Сиора побледнела и попыталась схватить девушку за горло. Альфра перехватила ее запястье. - Мы помогли молодым людям из клана Данкаса пройти обряд связи, - торопливо объяснила львица, не спуская глаз с собеседницы. – Обряд был полон тайн и загадок, но открыл мне глаза на преступления моего народа. После обряда на священную поляну заявились львы. Они хотели похитить Евана и Мориан. Но мы остановили их. Среди них были мои знакомые. Мы вместе учились у доктора Асили. Теперь я не сомневаюсь, что именно он стоит за всеми нападениями на твоих соплеменников. Мне очень жаль… - Ты знаешь, где он может держать моих братьев? – спросила Сиора. - Мне нужно время, чтобы узнать наверняка. Но есть несколько вариантов… я скажу тебе, когда буду абсолютно уверена. Не сомневайся – я помогу тебе освободить своих братьев и сестер из страшного плена.       Сиора кивнула, потом потянула девушку за собой. - Мы должны обо всём рассказать Ярославу! Скорее! - Подожди, - Альфра вырвалась, опустив голову. – Есть еще одно важное обстоятельство, которое я хотела с тобой обсудить. Может, сходим в кафе или прогуляемся вдоль побережья?       Сиора прищурилась: - Что ты задумала? - Ничего опасного. Мне и так стыдно за тех, кто похищал, насиловал и убивал островитян, Сиора. Но Ярослав открыл мне глаза… и… свое сердце…       Сиора остановилась, прислушавшись к ее тону. - Идём.       Альфра благодарно улыбнулась. Они отправились на прогулку.

***** ***** *****

            Когда девушки вернулись к резиденции, был закат. Альфра держала Сиору за руку и улыбалась. Искренне. Принцесса тоже не скрывала радости. Но за зеленой дверью послышался страшный грохот, ругань и проклятия. Переглянувшись, девушки метнулись внутрь. Осмотревшись, они побежали на кухню. Там собрались все мужчины. Но девушек удивило не это. Перед ними развернулась настоящая драма: Васко пытался удержать Ярослава, норовившего вытащить пистолет, Курта, который стоял посреди комнаты и Петруса, который стоял на коленях с опущенной головой. Шлема на нем не было. Его седые волосы спадали на плечи. Половина кухни была разгромлена. Здесь бушевал настоящий ураган. Ярослав пытался вырваться из крепких рук моряка и брызгал слюной: - Как ты посмел, старик, утаить от меня правду! Ты втерся ко мне в доверие! Ты угрожал безопасности Сиоры! Ты лгал мне на пару с предстоятельницей Корнелией! И все из-за гнусных политических игр за высший пост! - Сын мой… - беспомощно выговорил Петрус, подняв глаза. – Мне никогда не искупить этого греха. Но Корнелия права: ты должен знать правду… - Я думал, что вы любили меня! – вскричал Де Сарде. – Но теперь я совсем запутался и больше не верю никому, кроме Сиоры! Хорошо, что ее здесь нет, и я могу выпустить пулю вам… - MINUNDHANEM! – прокричала Сиора, - я здесь!       В комнате воцарилось тяжелое молчание… Ярослав перестал вырываться и затрясся. От рыданий.       Сиора подошла ближе. - Я рядом, Ярослав. Успокойся. - Все ложь и притворство! Ненавижу! - Сын мой, - пролепетал Петрус. – Я действительно знал твою настоящую мать. Я… часто приходил в темницы, чтобы поддержать заключенных князя Орсея. – Васко отпустил Ярослава, и он упал на колени. Сиора обняла его за шею, все слушали Петруса. – Там я и встретил её. Одинокую, испуганную, истощённую… и очень странную!        Старик поднял на него глаза. Они блестели… от слёз? - Конечно, я не знал, что она отсюда. Князья умеют хранить тайны. - Чепуха! – прорычал Де Сарде, тяжело дыша. – Вы знали, что мой дядя лжет, и молчали? Вам заплатили! Пообещали высокую должность при дворе!! Почему!!! - Мне… - старик сглотнул, борясь со слезами. – Мне было стыдно. Стыдно, что я оставил её умирать в подземелье. Совсем одну. - Зачем же рассказывать посторонним! – не унимался Де Сарде, отчего Сиора крепче сжала его в объятиях. – Отчего Корнелия знала больше, чем положено по совести! - Я… был пьян. Не мог выносить муки этой тайны… и когда увидел тебя… столько лет спустя… я сразу хотел тебе всё рассказать. – Он с надеждой посмотрел на Ярослава. – Раз уж так вышло, я хочу загладить свою вину перед ней. Я помогу тебе отыскать твоих родных здесь, на острове. - С чего я должен верить хоть одному вашему слову?! - У князя были на тебя свои планы. – честно признался Петрус. – Но я знаю, как обернуть всё тебе на пользу. И тогда ты с юной принцессой будешь счастлив здесь. Тир-Фради – твой дом, сын мой. Позволь мне искупить свои грехи молодости. - Но вы же обвели меня вокруг пальца! Водили за нос, решая свои проблемы с орденом и предстоятельницей! - Время исцеляет душевные раны… - произнес Петрус, подняв голову. – Вернись ко мне, когда будешь готов меня выслушать. - Убирайтесь к черту! – рыкнул Де Сарде. – Курт, выпроводи его!       Курт молча помог старику подняться, отдал ему шлем. Мужчины вышли. Альфра кивнула Сиоре и отправилась с Васко сыграть партию в нарды в его комнате.       Сиора наклонилась к мужчине и прошептала: - Тише. Ярослав, он прав. Раз уж тебе все лгали, то нужно найти правду. Какой бы горькой она не была. Тебе не нужно сомневаться, что я всегда буду рядом с тобой, потому что люблю тебя. Мы – одно целое. - Сиора, я рад, что ты вернулась, - признался Ярослав, успокоившись. – Ты поможешь мне? - Конечно, MINUNDHANEM! Мы всегда будем вместе! Уверена, что у Петруса были свои причины утаить от тебя подробности. Но он признается только когда мы найдем тут твоих родных. Тир-Фради не бросает своих детей. Он поможет. - Тогда… утром, возможно, я с ним поговорю. – Ярослав внимательно оглядел девушку. – Ты хотела о чем-то спросить?       Девушка решительно мотнула головой. - Сейчас главное – отыскать твою родню. Знай только, что мы с Альфрой поговорили и теперь львица – моя подруга!       Ярослав улыбнулся. - ADLORHEDAR, SIORA. CAIR TO! - CAIR TO, YAROSLAW!
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.