ID работы: 11104410

Сказ о драконьем короле

Джен
R
В процессе
17
автор
Размер:
планируется Макси, написана 61 страница, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 29 Отзывы 3 В сборник Скачать

Чтоб успешно управлять, нужно многое познать

Настройки текста
День за днём король с рассветом Поднимался и спешил Раздавать всем указанья Изо всех драконьих сил. Свитой новою назначил Он троих своих друзей, Да и не было, пожалуй, Никого ему верней. Разве что советник главный Королю служил как мог. Звали все его Айзавой, И со всеми был он строг. С донесением пришёл он Пополудни в тронный зал, И король, услышав новость, Сразу же приказ отдал: — Не велю к моим покоям Даже близко подпускать, И придумать надо срочно, Как подальше бы сослать... — А кого сослать-то нужно? — Серо вмиг переспросил, Тут же вздрогнув — кто-то двери Чуть с петель не своротил. Бакуго вскочил и сразу Во все горло стал орать, Чтоб подальше убирались И не смели дверь ломать. Но у белокурой дамы, Что в покои ворвалась, Вид был, будто рвать на части Всё вокруг та собралась. Бакуго и не заметил Как попятился назад — Видно, сей внезапной встрече, Ох, как сильно был не рад. — Можешь сто корон напялить, Сто драконов оседлать — Всё равно не заполучишь Право так орать на мать! — Рявкнула она так громко, Что аж Серо подскочил, И за ухо потянула Короля изо всех сил. — И тебе ж всего пятнадцать Нынче сполнилось годков — Для правленья ещё мало В голове твоей мозгов! Бакуго же хоть пытался Мать свою переорать, Ясно было, что над нею Верх ему никак не взять. Повернулась та к Айзаве, Крепче сына ухватив: — О любезнейший, скажите: Есть ли где у вас архив? Есть ли где библиотека? Может, есть учителя? Надо знаний бы побольше Вбить скорее в короля. Тот лишь поклонился даме: — Следовать прошу за мной. И неспешно из покоев Зашагал своей тропой. Только тут все, рты захлопнув, Обнаружили в дверях Скромного мужа с усами, Что за дамой второпях Припустил неслышным шагом И промолвил с теплотой: — Мой сынок, теперь король ты! Как же я горжусь тобой! *** Наш герой в библиотеках Дальше часто восседал, Государственное дело С интересом постигал. О политике, манерах, О законах — обо всём Знаний и наук массивы Поглощал он день за днём. И всего трудней, конечно, Было Бакуго познать, Как в беседах светских стоит Выраженья выбирать. Хоть немалые в уроки Были вложены труды, Обученье красноречью Скудные несло плоды. То ли дело ежедневно Саблей во дворе махать. В рукопашную и вовсе Не умел он проиграть. Вечерами он столицу На сестрице облетал, Утром новых приказаний Всем всё больше раздавал. Улетал и к дальним селам, К приграничным городам, Чтобы самому увидеть Что и как творится там. И друзей своих к наукам Вскоре наш герой привлёк, Чтоб доверить им заботы Он с уверенностью мог. Так назначил Киришиму Он войсками управлять, О защите королевства Чтобы не переживать. Над монетой и торговлей Серо был доверен труд — Тот считать умел исправно, Понимал и там, и тут. Ну а Каминари ролью Был особой наделён — Связь налаживать с народом Королём определён. И, конечно, обучились Все из свиты Бакуго Как с драконами общаться И летать на них легко. Так три года пролетели, Королевство расцвело. Но тревожило придворных Обстоятельство одно: Норов был как у дракона У того, кто сел на трон. Слухи, что о нём ходили, Нанести могли урон. Вот с докладом Каминари И предстал пред королём — Что земель соседних главы Плохо думают о нём, Что боятся те, что вскоре Бакуго, не ровен час, Прилетит с драконьей стаей И спалит их всех за раз. Что с его-то буйным нравом Возжелает он войны, И во всех окрестных царствах Будут земли сожжены. Бакуго же от такого Только гневался сильней, Но продолжил Каминари Свои "новости с полей": — Но и твой народ боится Своего же короля, Аж на шёпот переходит, Когда бает про тебя. Сочиняют небылицы — Будто ты сечёшь детей, А как ночь темна настанет, Призываешь ты чертей, А потом, изрядно выпив, С ними затеваешь бой, Но и всей толпой не могут Черти совладать с тобой. Вот вы, значится, и бьётесь Так ночами напролёт, Ну, и, судя по рассказам, Верх всегда твоя берёт! — С гордою вещал улыбкой Каминари на весь зал, Видно, рад был, что по слухам Так король его удал, — — Но и о таком судачат: Мол, пока все слуги спят, Ты нещадно-беспощадно Милых мучаешь котят. Заставляешь, мол, бедняжек Самбу для тебя плясать, И велишь, кто плохо спляшет — Тех на варежки пускать. Бакуго от гнева снова Начал было бушевать, И Айзава безобразье Поспешил скорей прервать: — А сие и впрямь насущно. Нужно поскорей решать, Как наладить отношенья, Чтоб ни с кем не воевать. Я могу свое решенье Для короны предложить — Нужно короля быстрее Нам на ком-то поженить. Брак подарит нам доверье От соседней стороны, И наследники, конечно, Тоже ва́жны и нужны. Бакуго же лишь привычно Закатил на то глаза, Ведь о том вокруг вещали Все по двадцать два раза́. Да чего уж там, пожалуй, Каждый во дворце мечтал, Чтобы поскорее в жёны Наш герой девицу взял. Да такую, чтобы норов Молодого короля Хоть немного своей лаской Остудить она могла. Предложенья о женитьбе Поступали много раз Из ближайших и далёких От вулканов государств. Но для Бакуго невесту, Ой, не просто подобрать. Серо поспешил напомнить, Чем должна та обладать: — Это ж и без слов понятно, Нет причины разъяснять — Только лучшая достойна Королю женою стать. Быть должна его невеста Краше всех и всех стройней, Чтоб затмить могла любую Миловидностью своей. Чтоб науками владела И могла сообразить — Кто такой гипотенуза, И на что его делить. Чтоб за три версты из лука Муху подстрелить могла, Во владении секирой Мастерицей чтоб была, Чтоб меча одним лишь взмахом Четверых могла убить, В поле прямо в гуще битвы Сына чтоб могла родить, Чтоб и в драках рукопашных Равных ей никто не знал, Чтоб, её едва завидев, Враг скорее убегал. Но чтоб мужу ей перечить Было вовсе невдомёк, Чтобы с ним была согласна, Чтоб ни слова поперёк, Чтоб наедине с супругом Ласкова всегда была, Чтобы угодить умела Про интимные дела, Чтобы с ним была послушна И уступчива всегда, И не сомневалась в муже Ровным счётом никогда. Вот как сыщем таковую — Там и свадьбе сразу быть, А на меньшее согласье Короля не получить. Киришима, как и прежде, Еле смех сумел сдержать, Но свои соображенья Бакуго решил сказать: — Хоть ты свадьбы не желаешь, Но не стоит больше ждать, Ведь иначе королевство Может много потерять. В мирное живём мы время, Нет ни с кем у нас вражды, И, хотя нас и боятся, Никакой пока войны. Нет проблем у нас с торговлей, И междоусобиц нет, Потому тебе, пожалуй, Дам я следущий совет: Волен выбирать супругу Ты в любом из королевств, А для выгодных союзов Много нынче есть невест. Хоть, конечно, сей девице До́лжно знатных быть кровей, До́лжно также быть здоровой, Сильных чтоб родить детей, Но всего важней, чтоб деву Всяк в народе полюбил, Чтобы каждый улыбался, Кто о ней заговорил, Чтоб умела разговором В каждом вызвать интерес, Чтоб была радушной, милой — Ну, тебе в противовес. И коль будешь королеву Ты от бед оберегать, Не придется из-за толков Нам людских переживать. Я на это лишь надеюсь, А иначе вновь и вновь Буду созывать знамена, И рекой польётся кровь. Ведь правители другие, Чтобы в страхе не погрязть, Меж собой сдружиться могут, И тогда на нас напасть. — Пусть попробуют, ух, я им Трепку знатную задам! — Бакуго на это рыкнул, Но себе признался сам, Что за свой народ в ответе Быть ему теперь всегда, И не допускать угрозы Он не должен никогда. О женитьбе скорой мысль В голове его росла, И последущая новость Этой мысли помогла. Шаг вперед ступил Айзава: — Есть еще такая весть: Ваша матушка заняться Хочет поиском невест. Говорит, что без неё нам Не сосватать вас никак, Без неё, мол, мы рискуем Сразу же попасть впросак. Обещалась поскорее К нам явиться во дворец, И, похоже, вместе с нею Будет также ваш отец. Тут король вскочил немедля. — Нужно срочно мне отбыть. В дальних землях я невесту Должен сам себе добыть. Я, пока меня не будет, Всё вверяю вам беречь И велю по возвращенью Тех, кто накосячит — сжечь! — Молвил наш герой и тут же Сам приня́лся назначать Тех, кто будет его волю Вскоре ладно исполнять. С государством управляться — Вот задача непроста, До темна вокруг царили Спешка, шум и суета. Поутру же на рассвете Бакуго оставил сон, И в грядущий путь-дорогу Собираться начал он. Наперво надев корону, И привычно хмуря взгляд, Саблей — верною подругой Приукрасил свой наряд, Письма, в коих речь о свадьбе, Беглым взглядом изучил И, причин не видя медлить, На драконе он отбыл.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.