Немая Луна ядовитого клана

R
Завершён
1117
5
Фэндом:
Размер:
80 страниц, 40 115 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1117 Нравится 114 Отзывы 395 В сборник

Бонус

Настройки

Послесловие о главных персонажах

      Гора клана Шай впервые встречала гостей из других кланов. Их пригласили на свадьбу первой ученицы Мяо Роу и ученика из ордена Тянь-Чуан Линь Юя. Молодые в красных свадебных одеждах были так поглощены друг другом, что едва обращали внимание на гостей, с трудом соблюдая традиции. Мяо Роу выросла в прекрасную девушку и добилась взаимности от неприятного полукровки. Линь Юй уже семь лет жил в клане Шай и постепенно влюбился в настойчивую девушку.       Гости друг за другом вставали с мест и поднимали тосты за молодую пару. Линь Юй благодарил, а невеста в красной вуали только кивала. По традиции отвечает гостям только жених, хотя они оба неслабые заклинатели и имеют одинаковые права в браке. С места поднялся мастер Тянь, учитель жениха. Он тепло смотрел на Линь Юя, видя в нем отражение совсем другого человека. Даже не человека, а хули-цзин, который однажды украл его сердце… --------------------------------------------------------- Когда-то в прошлом...       - Слышали? Воины господина поймали заклинателя!       - Не может быть!       - Пойди, посмотри - на площади стоит клетка с человеком!       Слуги-демоны обсуждали новости города, спеша на площадь, чтобы проверить слухи. Светловолосый парень-лис прислушивался к словам других и подметал огромный двор. Сколько себя помнил, он служил в этом доме, выполнял разные поручения, а несколько месяцев назад он приглянулся господину, который взял его на ложе в качестве нового развлечения. Лис передернул плечами, вспоминая грубые прикосновения мерзкого демона. Ему хотелось забыться: заснуть вечным сном.       - Инь Ван, пойдешь с нами посмотреть? – позвал рогатый слуга лиса.       - Да, - кивнул он.       Инь Ван поставил под высокую стену свою метлу и последовал за другими слугами. Он никогда не покидал города и не видел людей. Лис знал от господина и его воинов, что существуют люди, которые могут убивать демонов. Их называли заклинателями. Они сильные и коварные, владеют многими видами оружия и убивают всех демонов на своем пути. Инь Ван ожидал увидеть свирепого монстра, но в клетке был подросток в изодранных и грязных желтых одеяниях. От него сладко пахло кровью. Клетку охраняло несколько свирепых демонов, отгоняющих назойливых жителей города. Инь Ван смог протиснуться в первый ряд и поближе рассмотреть человека. У него были черные растрёпанные волосы, много ссадин на лице, пятна крови на одежде и на полу клетки. Подросток не выглядел тем существом, которое способно нанести вред даже самому слабому демону.       - Это заклинатель? – спросил он у змея, стоящего рядом.       - Точно.       - Такой слабый? – удивился Инь Ван, который не ощущал в раненом подростке силы.       - Слабый? Он ранил четверых, прежде чем его поймали!       Воины разогнали зевак, а клетку с подростком перенесли во двор господина. Инь Ван следовал за воинами на расстоянии. Клетку поставили посреди двора, где еще полшичэня назад так усердно трудился Инь Ван. Он не стал приближаться к раненому, чтобы не привлечь внимание свирепых воинов. Господин – толстый демон со светло-синей кожей – любовался своим трофеем. Его сопровождало несколько ярко накрашенных хули-цзинь в дорогих шелковых одеяниях, которые тоже делили с ним постель. Инь Ван наблюдал за ними из тени, стараясь не выдать своего присутствия. Лиса тянуло к клетке, но приблизиться он не посмел из-за господина.       Когда стемнело, Инь Ван пробрался во двор и подошел вплотную к железной клетке. Подросток лежал на жестких досках, скрутившись в калачик. Клетка была слишком маленькой, чтобы человек мог вытянуться в полный рост. Инь Ван осторожно просунул руку через прутья и коснулся темных волос человека. Юный заклинатель не отреагировал. Лис потрогал лоб подростка – он был горячим.       - Похоже, даже заклинатели могут болеть.       Инь Ван притянул человека ближе к прутьям, чтобы осмотреть его тело. На животе была рана, которая до сих пор кровоточила. Лис порылся в карманах и достал мазь. Она была со слабеньким эффектом, но лучшего у демона не было. Он был рабом и не мог покупать качественные лекарства. Он смазал рану мазью и с трудом перевязал человека через решетку. Подросток задышал спокойнее. Лис улыбнулся, все внутри него ликовало от радости. Он не понимал, почему ему приглянулся этот раненый слабый человек. Это был не просто интерес. Что-то в груди щемило при виде беззащитного существа. Инь Ван попробовал напоить заклинателя отваром, но больше пролил на порванную одежду. Он запихнул в рукав подростку половину лепешки, надеясь, что человек скоро очнется и сможет поесть.       - Поправляйся, - гладил черные волосы лис когтистой ладонью. – Я навещу тебя завтра.       На следующий день Инь Ван работал за усадьбой и не мог прийти к клетке с человеком. Он слышал от слуг, что человек так и не очнулся. Лису стало грустно, ведь он так хотел увидеть, какого цвета глаза у маленького заклинателя. Они красивые и вкусные? От этой мысли во рту появилась слюна. Человеческие глаза считались деликатесом – однажды господин угостил его подобным лакомством. Инь Ван потряс головой, для мыслей о человеке не время. Сейчас у него было много работы и нужно окончить её, чтобы не остаться голодным или избитым.       Поздним вечером, когда слуг отпустили на отдых, Инь Ван украл несколько пресных лепешек из грубой муки и выбежал во двор. Он подождал, пока пройдет патруль и незаметно подошел к клетке. Казалось, человек даже позу не изменил с прошлой ночи. Только кожа стала менее бледной, а дыхание ровным и спокойным.       - Я вновь пришел. Как ты себя чувствуешь?       Лис осторожно потрогал лоб человека, убрав в сторону несколько черных прядей. Он был прохладным. Подростка больше не лихорадило: у него появился шанс выздороветь. Инь Ван вздохнул с облегчением, ощущая приятное тепло внутри груди. Он протянул вторую руку, чтобы проверить рану на животе, взявшись за пояс юного заклинателя. Его резко схватили за руки и больно сжали.       - Что ты делаешь? – тихо спросил подросток, глядя на лиса черными как ночь глазами.       Инь Ван потерялся в их красоте. Он смотрел на подростка и не мог ответить. Казалось, что эти глаза затягивают в себя.       - Кто ты? – сильнее сжал руки демону заклинатель.       - Меня зовут Инь Ван, - ответил лис, пряча когти на пальцах, чтобы случайно не поранить человека. – Мне больно, отпусти.       Подросток послушно ослабил хватку, а потом и вовсе убрал руки в рукава грязного одеяния. Инь Ван удивился, что человек его послушал, это было необычно - ведь демоны никогда не отпускали свою добычу.       - Что тебе от меня нужно? – враждебно посмотрел на него подросток, прижимая колени к животу.       - Я хотел проверить твою рану. Вчера у тебя была лихорадка, - спокойно сказал лис.       - Мои раны не должны тебя беспокоить, демон, - резко ответил подросток, напрягаясь всем телом.       Инь Ван отпрянул назад на несколько шагов, встретившись с враждебностью юного заклинателя. Ему было неприятно такое холодное отношение.       - Как тебя зовут? – попробовал вновь заговорить с человеком лис.       - Зачем тебе мое имя, демон? Хочешь получить мою силу грязными ритуалами?       - Нет, мне просто интересно… - стушевался Инь Ван, не понимая, почему ему казалось так важно узнать имя человека.       - Су Чэн, - ответил подросток через несколько минут молчания. – Мое имя Тянь Су Чэн из ордена Тянь-Чуан.       - Что такое орден? – переспросил лис.       - Ты не знаешь о моем ордене? – удивился Су Чэн. – Это самый великий орден заклинателей, который существует в мире. Мы боремся с демонами и нечистью.       - Я никогда не покидал город. Ты первый человек, которого я увидел, - признался Инь Ван. – Все люди такие маленькие?       - Я не маленький! – возмутился Су Чэн. – Мне четырнадцать, и я уже два года участвую в охотах ордена.       Инь Ван улыбнулся, видя, сколько эмоций исходит от подростка. Он впитывал их как губка. Еще никогда лис не ощущал себя таким счастливым. Рядом с этим заклинателем что-то в его душе менялось.       - Почему ты на меня так смотришь? – спросил Су Чэн. – Хочешь меня съесть?       - Хочу, - честно ответил Инь Ван.       Подросток нахмурился и отвернул голову от демона. На что он мог рассчитывать, попав в плен к безжалостным чудовищам? Он в любом случае умрет и не вернется в свой дом, чтобы еще раз увидеть родных. Инь Ван заметил, как поменялось настроение у подростка, и тоже загрустил.       - Не бойся, я не стану тебя есть.       Су Чэн не ответил, только сильнее прижал к груди колени. Рана на животе еще болела, но он не собирался показывать свою слабость перед демоном. Этот хули-дзи мог запросто одурачить его.       Демонам нельзя верить!       Инь Ван еще немного посидел рядом с безмолвным подростком и ушел, оставив в клетке украденные лепешки.       На следующее утро заклинателя достали из клетки и подвесили за руки на ветке большого дерева. Господин усадьбы и приказал избить его шипастым кнутом. Инь Ван беспомощно наблюдал за наказанием подростка. Ему было искрение жаль Су Чэна. Он казался таким хрупким и беззащитным. На каждом ударе человек вскрикивал, а желтые одеяния-лохмотья пропитались кровью. Инь Ван не мог смотреть на боль заклинателя, он едва сдерживался, чтобы не подбежать и не закрыть подростка от кнута собственным телом.       - Почему я такой слабый? – спросил сам себя лис.       После избиения подростка оставили висеть на дереве до захода солнца, а потом вновь бросили в железную клетку. Инь Ван за всем наблюдал издали, пряча свои истинные эмоции глубоко в сердце, ведь демоны не должны сочувствовать заклинателям. Но в душе он решил, что непременно поможет Су Чэну сбежать.       Юный заклинатель пытался открыть глаза, но веки были слишком тяжелыми. Он не мог двигаться от боли, а раны кровоточили. Его внутренних сил хватало только на то, чтобы поддерживать жизнь. Но постепенно руки опускались и желание жить капля за каплей улетучилось. Подросток устал бороться. Уже три дня он переживает избиение, получая все новые раны и, возможно, не доживет до сегодняшнего рассвета.       - Су Чэн, - услышал он знакомый голос.       Заклинателю не хватило сил, чтобы отреагировать на появление демона. Он беззащитен перед ним, ну и пусть, какая разница как скоро умереть. Инь Ван поправил свои растрёпанные одежды и открыл клетку. Ему полночи пришлось выдерживать напор мерзкого господина, чтобы достать ключ. По ногам текла сперма вперемешку с кровью, но он старался не думать о собственной боли. Он ублажил и напоил господина, а значит, пару часов его никто не хватится.       - Су Чэн, - положил голову подростка себе на колени лис, - выпей, тебе станет легче.       Потрескавшихся губ заклинателя коснулась маленькая бутылочка с целебным эликсиром. Инь Вану понадобились все его силы и хитрость, чтобы украсть её. Су Чэн жадно глотал целительный напиток, а по телу расползалось тепло, уносящее боль. Он смог вздохнуть с легкостью. Его раны быстро затягивались, оставляя лишь зуд на коже, и шум в голове прошел. Он смог сесть и посмотрел на своего спасителя. Замученный вид Инь Вана ему не понравился, как и запах алкоголя и секса, исходящим от демона. Он кривился в душе, но решил не показывать отвращения своему спасителю.       - Тебе нужно бежать, есть еще пара часов, - сказал Инь Ван, выводя подростка из клетки. – Я помогу тебе.       Су Чэн пошел за ним. Инь Ван довел подростка до стены, окружающей сад и намотал ему на шею зеленоватый шарф с резким запахом.       - Тебе нужно идти на юг к мосту. Перед тем как ступить на мост, завяжи глаза, иначе ты можешь погибнуть, - говорил ему лис.       Су Чэн увидел за пышным кустом небольшую дыру, в которую вполне мог пролезть подросток или ребенок.       - Спасибо, - сказал заклинатель, - я никогда этого не забуду.       - Уничтожь этот город, когда станешь сильнее, - попросил его Инь Ван.       - Я вернусь за тобой, когда вырасту, - пообещал Су Чэн.       - Сомневаюсь, что я доживу до этого дня.       - Почему? Демоны ведь живут долго, - не понял подросток.       - Сильные – да, - вздохнул Инь Ван, - тебе нужно спешить, скоро за тобой пустится погоня. Ты обязан успеть достаться моста. Туда ведет одна дорога - не потеряешься.       Су Чэн кивнул и нырнул в дыру в стене. Он решил довериться лису… И остался в живых. А спустя десять лет юный заклинатель с половиной Ордена Тянь-Чуан сравнял демонический город с землей. Тянь Су Чэн совершил свой первый подвиг, заслужив славу и уважение среди заклинателей своего поколения.       Су Чэн обходил руины города и хмурился все сильнее. Он вернутся в место, которое было его тюрьмой долгие дни в прошлом. И вернулся ради одного лиса, который оставил неизгладимый след в его сердце. Но следов Инь Вана нигде не было.       Он нашел лиса спустя два дня в тяжелом состоянии. Загнанный в угол демон уже приготовился к смерти, но смертельный удар меча внезапно заблокировал другой меч. Су Чэн оттолкнул заклинателя из своего ордена и присел около раненого лиса.       - Я вернулся за тобою, - улыбнулся он демону.       Инь Ван не сразу узнал в высоком заклинателе маленького пленника. Он подумал, что перед смертью судьба решила преподнести ему такой жестокий подарок, и потерял сознание, упав на руки заклинателя. Су Чэн осторожно прижал к себе хрупкое тело.       - Мастер, что вы делаете? – спросил другой заклинатель.       Су Чэн не ответил, унося с собою израненного лиса.       Позже он выслушал много обвинений в свой адрес. Старейшины ордена вылили на него много грязи за спасенного лиса. Молодой мастер был непреклонен и никому не позволил причинить вред его демону. Да, он понял, что лис важен ему. После выздоровления Инь Ван жил в доме заклинателя, выполняя домашнюю работу и готовя еду. Он был рад остаться живым после уничтожения города. А еще больше его сердце радовалось, что он был рядом со своим суженым. Сердце пело рядом с молодым мастером ордена Тянь-Чуан. Конечно, лис не произносил лишних слов, что были сокрыты в его сердце. Он был рад находиться рядом с заклинателем, не мечтая о большем. Он ничего не мог предложить этому заклинателю, даже его тело было испачкано.       Однажды вечером Су Чэн явился домой немного пьяным и стал приставать к лису. Инь Ван был смущен и счастлив одновременно. Длинные, блестящие, гладкие волосы лиса давно привлекали заклинателя и он запустил в них руки. Такие мягкие, льющиеся сквозь пальцы, словно теплые солнечные лучи. У Инь Вана появился лихорадочный румянец на бледном лице. Он закрыл глаза, чтобы не спугнуть наваждение. Он боялся, что эта мечта растает, как дым. Су Чэн наклонился к лису, укладывая на широкое ложе.       - Тебе страшно? Открой глаза.        Инь Ван послушался, и заклинатель увидел грозовые тучи, штормовое море и нежный предутренний туман, заключённые в одних лишь глазах. Неожиданно зрачок почти полностью заполнил серую радужку. Су Чэн потянулся к узлам на его рубашке, оглядывая тонкое тело. Оно отличалось от женского и заклинатель неуверенно замер, не понимая, что на него нашло. Инь Ван вдруг перехватил его руку.       - Это грязно…       Су Чэн болезненно нахмурился и отвёл взгляд, а Инь Ван почувствовал, как его сердце отзывается болью тысячи острых осколков. Он прикрыл глаза и направил свою ци в тело, чтобы изменить его. Он давно не был женщиной и надеялся, что такой вид не оттолкнет любимого заклинателя. Су Чэн успел перехватить руки Инь Вана раньше, чем она отстранилась. Заклинатель поцеловал яркие губы, лиса открыла глаза, смотрела сквозь него поплывшим взглядом. Су Чэн хаотично целовал её открытую шею. Инь Ван обхватила его ногами, цеплялась за плечи, тянула черные волосы, гладила спину, слегка царапая ее ногтями. Толкнулась навстречу... Су Чэн накинулся на нее как голодный зверь…       После того вечера они делали это почти каждый день с наступлением темноты и, конечно, довольно скоро об этом узнали в клане. Близость заклинателя и демона всегда порицалась. А после неудачной попытки убить лиса, Су Чэну пришлось покинуть главную обитель ордена. Старейшины отправили его в ссылку и велели убить это темное существо. Су Чэн с верным другом из клана Лотосов инсценировали смерть лиса. Инь Ван теперь всегда был в женском обличии и смог покинуть город с любимым, притворяясь обычной женщиной.       Год на границе с кланом Кровавого дождя был суров и жесток. Схватки с монстрами и заклинателями темного пути случались чуть ли не каждые две недели. Ходили слухи, что орден Тянь-Чуан собирался уничтожить клан Кровавого дождя. Несмотря на все горести, Су Чэн всегда спешил домой, где его ожидала беременная любимая жена. Инь Ван смогла понести, и они ожидали прибавления в маленькой семье. Роды принимал Тан Фань, который помог маленькому полукровке выжить после тяжелых родов. Ребенок был слишком слаб, как и его мать. Пусть врачеватель и знал о нечеловеческой сущности Инь Вана, он поддерживал влюбленного друга.       К сожалению, Инь Ван умерла, когда младенцу исполнилось пять месяцев. На их заставу напал громадный демон-тигр. Его призвали темные заклинатели Кровавого дождя. Много заклинателей погибло, как и хули-цзин, защищавший свое дитя от другого демона. Су Чэн прибыл слишком поздно. Он убил демона и получил славу прославленного мастера, но потерял любимую. С того дня он воспитывал сына в одиночку, так и не признавшись Линь Юйю, что он его родной отец. В сердце мужчины осталась пустота и безразличие. --------------------------       Мастер Тянь выпил вино и пожелал молодым счастья. Возможно, он расскажет когда-нибудь сыну, кто его настоящие родители, но не сегодня. Нельзя портить ребенку такой праздник.       К мастеру Тянь подсел глава клана Шай и долил вина в бокал.       - Такой почетный гость сидит в одиночестве, - сказал Сичень. – Разве вы не рады?       - Конечно, я рад, что мой… ученик обзавелся собственной семьей, - ответил мастер Тянь.       Они взяли кувшин грушевого вина и направились в дальнюю беседку. Они говорили о жизни и пили вино. Сичень пожаловался на свой неудавшийся брак. Ксу Джия, которую он сильно любил, не разделяла его желания создать семью. Она родила ему дочь и вернулась в свой клан, не желая обременять себя младенцем. Мастер Тянь слушал главу клана Шай и неосознанно потянулся к его губам. Поцелуй получился смазанным с легким привкусом вина. Сичень мигом отстранился от наглого мужчины.       - Я не готов кататься с вами на простынях, когда вино ударило в голову, - нахмурился заклинатель.       - Я ни к чему вас не принуждаю, но возможно, вы подумаете над тем, чтобы утешить друг друга.       Сичень не успел ответить, как появился еще один заклинатель.       - Вот вы где! – появился будто из ниоткуда старший брат главы Шай. – Два почитаемых мастера пьют в одиночестве, разве это нормально?       - Ань Хэ, - прикрыл глаза от стыда Сичень.       - Чего ты покраснел? – удивился врачеватель. – Не слишком ли ты много выпил?       Шай Ань Хэ совсем не изменился за годы брака с главой Фениксов, только отношения между родственниками все еще были немного неловкими. Мастер Тянь Су Чэн наблюдал за двумя братьями и думал, что стоит попробовать открыть свое сердце еще одному человеку. Возможно, глава клана ядоделов не самый лучший кандидат, но рядом с ним на душе становилось спокойно. А Сичень, тайком поглядывая на него из-под ресниц, с удивлением понимал, что возможно... Возможно, он подумает над этим предложением на трезвую голову...       Ань Хэ вернул двоих заклинателей за свадебный стол, не подозревая, какие мысли бродят в их головах…

Декабрь 2021

1117 Нравится 114 Отзывы 395 В сборник
Отзывы (9)