* * *
Над всей Долиной Шипов вмиг нависла огромная серая туча. Небо осветила яркая вспышка молнии, раскатисто пророкотал гром. Испортившейся погоде обрадовался только один человек, который в этот момент был в горах вместе со своей дочерью. Как эксперт, он знал, что гром и электричество прекрасно способствовали стимулированию роста грибов. И как муж, Лич догадывался, почему погода вдруг изменилась, точнее, из-за кого. – Папа, сейчас пойдёт дождь. Надо найти укрытие, – обеспокоенно сказала маленькая девочка, похожая на него как две капли воды, только с глазами цвета зелёного лайма. – Не бойся, принцесса, дождя не будет, – убедительно ответил родитель, нежно улыбаясь своему чаду. – Погода испортилась из-за Маллеуса: должно быть, случилось что-то, что очень сильно его разозлило, – вспомнив о любимом супруге, он тихо хохотнул. – Но нам это только на руку – грибы будут расти ещё лучше и их будет проще найти. «Да-да, конечно, вот почему мы взяли с собой столько снаряжения... Опять. Грибы. Я-то думала, что мы наконец-то вернёмся домой, но папе явно не до этого, – глядя на увлечённого любимым делом родителя, Изабелла очень сомневалась, что они скоро вернутся в замок. – Как бы он ещё не предложил заночевать здесь – с него станется». – Папа, я хочу домой. – Уже? Но мы же только пришли. – Мы ходим по горам с утра, а уже вечер! – возмутилась девочка, сердито топнув ножкой. – Правда? Я и не заметил, как время пролетело, – казалось, что счастливый Джейд и вовсе не слышал, что она ему говорила – он был полностью на своей волне. Его не страшили ни гром, ни искрящиеся над головой молнии. Ничто на свете не заставило бы его отказаться от отдыха на природе и поисков любимых грибов. – Зачем ты вообще взял меня с собой? – пробурчала малышка, сердито насупившись и надув губки. В такие моменты она была очень похожа на Маллеуса, когда тот был чем-то страшно недоволен. Джейда это только умиляло. – Ты ведь сама хотела погулять на свежем воздухе... – Я имела в виду прогулку к океану! – грубо прервала его Изабелла. – Ты обещал, что в твой выходной мы вернёмся в страну Кораллового Моря к дяде Флойду и крёстному, а вместо этого потащил меня в горы, собирать грибы! Папа, ты обманщик! – Должно быть, я неправильно тебя понял, – с сожалением протянул Джейд, слегка огорчившись. Но его псевдо-раскаяние не произвело на дочь никакого впечатления – она только ещё больше разозлилась. – Всё ты правильно понял! – Я думал, что моя любимая доченька, моя принцесса, хотела провести время со мной, не важно, где, но, похоже, ошибся... – Я знаю этот приёмчик. На мне он не сработает, папа, – нисколько не растрогавшись, хмыкнула малышка, уперев ручки в бока. – Я устала! И голодная! Принцесса повелевает: пошли домой! – Но мы ещё ничего не собрали, – удивлённо сказал Джейд. – Немного терпения, моя дорогая. Если соберём грибы, их и поедим. У нас будет замечательный ужин на природе. – Я не буду есть грибы! – неожиданно категорично воскликнула Изабелла. Даже природа была на её стороне и в ту же секунду послала им яркую вспышку молнии, осветив изумлённое лицо Джейда и сердитое личико его дочери. – Я не люблю грибы так, как ты, папа! Зачем они мне?! Я хочу стать русалкой и жить в океане! «Это всё дурное влияние Флойда. Я знал, что он будет настраивать её против грибов», – серьёзно задумался Лич, глядя дочери прямо в глаза. На его памяти Изабелла никогда ещё не была такой свирепой и недовольной. Прямо-таки маленький дракончик: того гляди – и начнёт дышать огнём от злости. Оскал акульих зубов также выглядел очень внушительно. – Принцесса, этими жестокими словами ты разбиваешь мне сердце... – с грустью произнёс Джейд, приложив руку к груди и сделав ужасно расстроенное лицо. – Пожалуйста, не говори так о грибах в моём присутствии – это, правда, звучит очень обидно. Если тебя дядя Флойд так настроил... – Дядя Флойд здесь ни при чём! Я сама так решила. С меня довольно. Я ухожу! – с этими словами девочка применила магию и растворилась прямо у него на глазах в маленьких жёлто-зелёных частичках. Изабелла даже не стала слушать его, прекрасно зная, что на тему грибов спорить с отцом было бесполезно – всё равно провернул бы всё так, чтобы она согласилась и дальше блуждать с ним по горам. Но в итоге она обыграла его. Оставшись в одиночестве, Джейд тяжело вздохнул – дочь сбежала от него, не дав и слова вставить; её слова о грибах действительно ранили его в самое сердце. Кого-то – помимо капризного брата-близнеца – она ему напоминала. И этот кто-то появился у него за спиной незадолго после побега Изабеллы. – Когда они были малышами, с ними было проще, да? – обернувшись, Лич встретился взглядом с любимыми лаймовыми глазами и вымученно улыбнулся. – От тебя тоже сбежали? – Да. Дилавсо сказал, что и слушать больше не желает о горгульях, – грустно поведал ему Маллеус. Джейд посмотрел на него с сочувствием, говоря одним взглядом: «Сожалею, дорогой. Услышать такое от родного сына – это действительно очень больно и неприятно», но потом король вдруг пакостно улыбнулся, обнажив клыки, и продолжил: – Но теперь я рад, что не одного меня отшили. Мы были слишком беспечны, когда думали, что в будущем они будут разделять наши интересы. Родители одновременно тяжко вздохнули. Ситуация была хуже некуда. – Теперь я понимаю, о чём нам когда-то говорил Лилия-сан, – удручённо сказал Джейд. – Воспитывать детей действительно очень нелегко. – Даже страшно представить, сколько он со мной натерпелся. А ведь нас было трое: я, Себек и Сильвер, – согласился с мужем Маллеус, мельком вспомнив своё детство. – С каждым днём я всё больше понимаю, что ему пришлось пережить, и мне становится стыдно за своё поведение в прошлом... – Помнится, однажды ты сказал ему, что, когда Изабелла и Дилавсо подрастут, мы сами справимся с их воспитанием... – Но мы не справились, – с недовольством признался Маллеус, сложив руки на груди и прикрыв глаза. – Я хотел проявить самостоятельность, но даже и представить не мог, с чем нам в итоге придётся столкнуться. – И теперь нам нужна помощь, – закончив ход его мыслей, Джейд, недолго думая, подошёл к нему ближе, всё время загадочно улыбаясь. Оперевшись рукой на дерево, к которому Дракония прислонился спиной, он склонился к заострённому ушку и вкрадчиво зашептал: – Спасибо за гром, Ваше Величество – это идеальная погода для сбора грибов. – Я сделал это не специально, но всегда пожалуйста, – глядя мужу прямо в глаза, Маллеус отзеркалил его хитрую улыбку. Не преминул обиженно пожаловаться: – Ты же больше не берёшь меня с собой в походы. Хоть так поучаствую. – Теперь, как у короля Долины Шипов, у тебя очень много забот. Мне тоже грустно, что мы проводим мало времени вместе, – в голосе Джейда прозвучало искреннее сожаление. – Эту прогулку можно было бы списать на осмотр своих владений, – шутливо произнёс Дракония. Он пытался казаться весёлым, но его с головой выдавал задумчивый, слегка печальный взгляд. Король не стал откровенно признаваться в своих чувствах, зная, что муж понимал его даже без слов. – Как твои грибные плантации? С ними всё хорошо? Даже как руководитель, ты проводишь там всё свободное время – любишь же всё контролировать. – И поэтому страдает моя личная жизнь, – невесело подытожил Джейд, заключая Маллеуса в нежные объятия, чтобы хоть как-то загладить свою вину. – Я тоже очень скучал по тебе – целую неделю не виделись... – Две недели. – Ох, даже столько? – Лич на секунду опешил. Как он мог оставить свою семью так надолго? – Увлекаясь любимым делом, ты не замечаешь, как бежит время. Я понимаю – сам такой же, но... – Значит, наверстаем упущенное прямо сейчас. Не тратя времени на пустые разговоры, Джейд игриво подмигнул любимому фею и в тот же момент с лёгкостью приподнял его над землёй, вжимая всем телом в ствол и сразу же завлекая в страстный поцелуй. Порадовавшись такой прыти, Маллеус обхватил его торс ногами, сомкнув каблуки на спине, обвил руками шею и наклонил голову, отвечая мужу с не меньшим желанием. Так длилось несколько минут: супруги жадно целовались, полностью потеряв счёт времени, не желая расставаться ни на секунду, потом с трудом переводили дыхание и начинали всё сначала, пока полностью не насытились друг другом. Первым от сладкого дурмана очнулся Маллеус – попытался напомнить мужу, что у них были кое какие дела, при этом непрерывно отвечая на его страстные поцелуи. Расстегнув куртку, он погладил рукой крепкую грудь в чёрной водолазке, оттягивая и царапая ткань ногтями от нетерпения. – Мы должны... найти... детей... – шептал он в перерывах между поцелуями. – Себек и Сильвер уже ищут Дилавсо по моему приказу, а теперь ещё и Изабелла сбежала... – Обязательно найдём. Чуть позже, – окончательно осмелев от его ответных действий, Лич рывком оттянул ворот чёрной рубашки, обнажая шею, и впился зубами в метку. Сдавленно застонал, когда Маллеус сделал с ним тоже самое, впившись клыками в шею в том месте, где оставил свою метку. Да ещё и специально прильнул к нему всем телом в этот момент, коварно улыбаясь. – И Лилию, – с придыханием напомнил фей, облизывая место укуса раздвоенным языком. На самом деле, он уже не хотел никого искать, хотел просто уединиться с любимым альфой подальше от чужих глаз, чтобы тот как следует отработал супружеский долг. Тем более, что никто из них даже и не думал прерывать веселье, очень откровенно намекая на более жаркое продолжение. Джейд и Маллеус ни за что бы не оторвались друг от друга, если бы в стороне вдруг не послышался шорох листвы и, свисая головой вниз, перед ними не появился сам Ванруж. Глядя на шокированных и смущённых супругов, генерал тихо хохотнул в кулачок и невинно поинтересовался: – Ку-фу-фу, вы меня звали? – И как долго ты был здесь? – хмуро пробурчал Маллеус, совсем не разделяя весёлого настроения наставника: понял, что Лилия наблюдал за ними с самого начала. Они с Джейдом очень неохотно отстранились друг от друга – оба с трудом подавили разочарованный вздох и сразу же начали приводить одежду в порядок. – Я почти ничего не видел, – чистосердечно признался фей, делая особенное ударение на слове «почти» и хитро сощурив алые глаза. – Но успел услышать, что вам нужна моя помощь. – Здравствуйте, Лилия-сан. Прошу прощения, что вы застали нас в таком виде, – извинился Джейд, неловко улыбаясь. Он очень уважал наставника короля и ему было вдвойне неудобно, что тот застал их, таких разгорячённых и возбуждённых, в самый неподходящий момент. – Не стоит извиняться, Ваше Величество, – с теплотой произнёс Ванруж. Он уже много лет был доволен сложившимися обстоятельствами – тем, что судьба свела этих двоих, и с радостью принимал Лича, как члена королевской семьи, даже если последний всё ещё стеснялся признавать это: ему куда больше нравилась роль серого кардинала, о котором немногие знали. Джейд всего лишь был рядом со своим любимым королём, как его истинная пара, и являлся отцом его детей, без всяких титулов. – Итак, зачем я вам понадобился, мои уважаемые господа? – Мы всё никак не можем поладить с детьми. А сегодня они вообще сбежали от нас, – с большой неохотой начал говорить Маллеус, постоянно отводя взгляд в сторону. Ему очень не хотелось просить наставника о помощи, но ситуация была критическая – кроме Лилии, которого Дилавсо и Изабелла очень любили и уважали, никто бы не справился. – И мы были бы очень признательны, если бы вы помогли нам и поговорили с ними, – Джейд вежливо дополнил речь мужа, приложив руку к груди и слегка наклонившись вперёд. – Не вы ли говорили, что вам никогда больше не понадобится моя помощь с их воспитанием? – вкрадчиво переспросил Ванруж, тем самым заставив обоих родителей напряжённо замереть. Но потом фей сбросил с себя показную серьёзность и радостно улыбнулся: – Ку-фу-фу, я шучу. Конечно, я помогу вам. В конце концов, они – мои крестники. Не могу же я оставить их в беде? Тем более, когда их родители так просят меня о помощи. – Мы очень просим, – взяв Маллеуса за руку, Джейд одним взглядом намекнул, что именно ему стоило проявить куда больше благодарности. Муж не стал с ним спорить – также поклонился учителю и тихо произнёс: – Пожалуйста, Лилия. – Я бы помог, даже если бы вы меня об этом не попросили, – искреннее заявление генерала повергло обоих в шок. Своими растерянными лицами они развеселили его ещё больше. – На самом деле, вы отлично справляетесь с ролью родителей, но кое в чём допустили ошибку, что и привело к страшным разногласиям с детьми. Маллеус, Джейд, вы не объяснили им, почему любите то, что любите, не создали сильную эмоциональную связь и просто навязали Изабелле и Дилавсо свои интересы. – Не объяснили? – пара недоумённо переглянулась. – К примеру, вы сами можете сказать, почему вам так нравятся ваши увлечения? Маллеус? – Почему мне нравятся горгульи? Как странно. Я никогда не задумывался над этим, – задумчиво произнёс Дракония, коснувшись рукой подбородка и прикрыв глаза. – Разве необходимо объяснять значимость произведений искусства? – Я с самого детства мечтал попасть на сушу и изучить её природу, – поддержал его Джейд, тепло улыбаясь. – В океане у меня не было так много возможностей для путешествий. Я обожаю находить в горах разные виды растений и собирать грибы, люблю походы и альтернативные способы готовки на природе. А когда это происходит в компании с кем-то, я чувствую себя вдвойне счастливее. – Вот видите, как всё просто, – похвалил их Лилия. – Всё то же самое вы должны были объяснить и своим детям, а не сразу приседать им на уши со своими хобби. Вы не подумали, что ваша настойчивость может вызвать прямо противоположную реакцию. – Понятно. А ведь и правда, мы не рассказывали им всего этого. С нашей стороны это большое упущение, – виновато сказал Джейд. Он ведь и ранее допускал подобную ошибку, с Флойдом и Азулом, – хотя те и слушать его не желали, когда он приносил домой подозрительные грибы и растения, – и снова наступил на одни и те же грабли. – Мы слишком увлеклись, – Маллеус также признал свои ошибки. – Как родители, мы должны были потратить больше времени на то, чтобы всё им разъяснить, а в итоге переборщили и вызвали отторжение... – Не беспокойтесь, это я теперь беру на себя, – весело подбодрил их Ванруж. А затем продолжил интимным шёпотом, коснувшись губ указательным пальцем: – Разве у вас нет своих дел? Занимайтесь ими на здоровье, пока в замке нет никого, кто мог бы вам помешать, а детей доверьте мне. – Не удержался он и от шутки: – Всё равно от вас теперь никакого толку! Вы уже сделали всё, что могли. – И не поспоришь, – переглянувшись с Маллеусом, грустно согласился с генералом Джейд, ответив за них обоих. Он благодарно улыбнулся Ванруж и вежливо произнёс: – Всё остальное доверяем вам. – Удачи, Лилия, – напоследок сказал Дракония с такой же улыбкой, прежде чем они с мужем растворились в светлых жёлто-зелёных частичках. Оставшись один, Ванруж ловко спрыгнул с дерева, сделав сальто, и бодро потянулся всем телом, довольно улыбаясь своим мыслям. Даже в горах он прекрасно слышал оглушительные вопли встревоженного Себека и следующего за ним Сильвера – они звали юных госпожу и господина, но всё было тщетно. – Навевает воспоминания, – задумчиво произнёс фей, мельком вспомнив прошлое: как воспитывал одного юного сорванца, который однажды устроил пожар в горах из-за истерики. А сейчас он и сам стал родителем и оказался на его месте. – Всё-таки няньчится с детьми – это моё призвание, – посмеявшись, Лилия резко взмыл в воздух, как летучая мышь, и воодушевлённо сказал самому себе: – Что ж, пришло время воспитывать новое поколение!То, что нравится родителям...
21 августа 2021 г., 13:24
– ...лавсо. Дилавсо!
– Простите, Ваше Величество, я отвлёкся, – как можно вежливее сказал мальчик лет шести на вид, с короткими бирюзовыми волосами и темной прядью с левой стороны.
– Пожалуйста, будь внимательнее, – мягко упрекнул сына Маллеус. – Давай повторим выученный материал, – с этими словами он указал длинным чёрным ногтем на изображение статуи монстра в старинной книге. – Скажи мне, что это?
– Гротеск, – сдержанно ответил мальчик. Даже не глядя, он чувствовал, как на лице родителя появилась довольная улыбка.
– Почему это нельзя назвать горгульей?
– Простое украшение, по которому не проходит вода – это не горгулья, – устало произнёс мальчик давно изученную наизусть фразу. – Горгулья – не украшение, а приспособление, выполняющее роль водостока, чтобы стены замков не загрязнялись. В отличие от гротеска, они несут больше практических функций.
– Всё верно, – после его слов король Долины Шипов так и засиял – его лаймовые глаза загорелись от радости и улыбка стала ещё шире, обнажая клыки. – Ты хорошо усвоил этот материал, но...
Когда родитель внезапно замолчал и пролистал книгу до первых страниц, Дилавсо заподозрил неладное. И чутьё его не обмануло – воодушевлённый разговорами на любимую тему, которую мог обсуждать сутками напролёт, не уставая, король с большим удовольствием произнёс страшное:
– Раз уж ты прослушал основную часть придётся повторить всё сначала. Слово «горгулья» произошло-...
– Всё, хватит с меня, – не выдержал ребёнок, осмелившись перебить его. Две пары зелёных глаз, с узкими зрачками, обрамлёнными золотым пламенем, встретились: одни распахнулись от удивления, а в других плескалось недовольство. – Я больше не могу слушать о горгульях, мама.
– Но у нас сейчас урок изучения горгулий, – непреклонно сказал Маллеус. Ворчливо дополнил: – И я просил не называть меня так.
Даже спустя почти семь лет счастливого брака Драконии всё ещё было неловко, когда дети к нему так обращались. Благо, при посторонних они вели себя иначе, допуская подобное обращение только в узком семейном кругу.
– Этот урок ты придумал, – хмыкнул мальчик. – А я хочу изучать магию. Мне неинтересно каждый день слушать о горгульях. Лучше бы ты учил меня волшебству.
«Неинтересно?» – шокированно подумал Маллеус, застыв, словно от ужаса; других слов он уже не слышал, поражённый до глубины души. Сын никогда ещё не выражался в его присутствии настолько прямолинейно, а затем, произнеся формальное: «Прошу меня простить», вообще вышел из тронного зала, оставив его в гордом одиночестве.
Но это продлилось недолго. Будучи вне себя от возмущения, король закрыл тяжёлый фолиант, оставил его на столе, а затем вскочил с окутанного терновником трона и пошёл следом за сбежавшим сыном, да так быстро, что за спиной развевался чёрный плащ. Гневно стуча каблуками по пустынным каменным коридорам, он негромко крикнул:
– Дилавсо, немедленно вернись! Урок ещё не окончен!
Ответа, естественно, не последовало – мальчик просто проигнорировал родителя и с помощью магии скрылся в неизвестном направлении. Он знал, что мог сбежать от кого угодно, но только не от короля – хмыкнув, Маллеус незамедлительно переместился туда же, куда и сын. За всей этой картиной молча, ни во что не вмешиваясь, наблюдал его наставник. Вспомнив похожий случай из прошлого, Лилия улыбнулся своим мыслям, тихо хохотнул и последовал за ними.
Примечания:
Кстати говоря, по сказке Ганса Христиана Андерсена «Русалочка» сказано, что русалки живут 300 лет. Они вполне могли бы составить конкуренцию феям.